Уезжать в свой город - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уезжать в свой город - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
return to city
Translate
уезжать в свой город -

- уезжать [глагол]

глагол: leave, go, depart, part, move away, go off, move off, whip away, take one’s departure

словосочетание: take oneself off

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- свой [местоимение]

местоимение: its, his, their, my, her, own, ours, hers, several

- город [имя существительное]

имя существительное: city, town, place, borough, burg



Согласно Феокриту, город Мегара имел некое подобие Олимпийских игр, где было соревнование по поцелуям, но только между мальчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Theocritus in the city of Megara, they had a version of the Olympic Games where there was a kissing competition, which was only between boys.

Я рискую звучать предвзято, но это должно быть мой родной город, должно быть Рим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I risk sounding partial but it would have to be my home town, it would have to be Rome.

Город во враждебном мире, который можно было назвать своим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A place to call their own in a hostile world.

Ежегодно миллионы людей посещают этот город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millions of people every year visit this city.

Мне бы очень не хотелось увидеть, что этот город разгромлен инопланетными дикарями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would hate to see this town torn apart by alien barbarians.

Бир отказывался понимать, почему войска должны оставить осажденный город, если Божье Дело еще не завершили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Archbishop refused to understand why the troops would abandon the siege when God's work remained incomplete.

Примерно в четыре часа утра город Хиям был подвергнут артиллерийскому обстрелу, затронувшему главным образом центр города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At approximately four in the morning, the town of Khiyam was subjected to artillery bombardment targeting the town centre.

Если подходить с экологической точки зрения, то можно сказать, что Благоевград - экологически чистый город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the environmental point of view one can say that Blagoevgrad is a clean city.

Первоначально город назывался Александрия в Арахосии, но очень быстро после развала молодой империи, стал именоваться Кандагар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally the city referred to Alexandria in Arahosia, but is very fast after disorder of young empire, Kandahar began to be called.

Сила одного атома уничтожила город и его жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power of a single atom destroyed the city and inhabitants.

Один из них - это город Харар-Югол, четвертый по значимости святой город для мусульман, который по счастливой случайности также отмечает тысячелетнюю годовщину своего основания в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One is the city of Harar, the fourth holiest city of Islam, which by happy coincidence also celebrates its own millennium this year.

Мятежники повели наступление на город с востока и захватили центр города, который они удерживали в течение четырех дней, но затем, в результате контрнаступления, были вынуждены отойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rebels attacked the city from the east and penetrated as far as the centre, which they held for four days before being forced to withdraw by a counterattack.

Город был вскоре захвачен солдатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city was soon occupied by the soldiers.

Лондон больше не город туманов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

London is no longer a city of fog.

Одним из таких примеров будет, конечно же, исторический город Венеция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, one of these examples would of course be the historic city of Venice.

Будущее, в котором ты не разрушишь наш город своими научными штучками-дрючками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A future in which you don't ruin our town's day with one of your crazy science thingies.

Какой культурный город! - сказал Остап. - Вы, вероятно, заметили, Балаганов, что из четырех встреченных нами граждан четверо оказались художниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a center of culture! said Ostap. You must have noticed, Balaganov, that of the four citizens we encountered thus far, all four were artists.

Этот испорченный город наконец забрался тебе в печёнки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this cloying city finally getting under your skin?

Можешь забросить его по пути за город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can drop it off on your way uptown.

Город сожжет тебя как чучело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city will burn you in effigy.

А твой родной город назван в твою честь только потому, что ваша семья расплодилась там, как крысы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your hometown's only named after you because your family infested it like some hyper-breeding rats.

Совсем непохожей на большой, шумный и равнодушный город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So different from the big noisy indifferent town.

Раза два он останавливался, и на крышу забирались новые пассажиры, но вот наконец город остался позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They left the town after a couple of stops, carrying an additional load of people on the roof.

Когда Диего приехал, Белград пытался переварить сложный исторический урок: как полюбить Запад после того, как он бомбил город и разрушил его из любви к нашей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Diego came, Belgrade was grappling with the perplexing historical lesson of how to love the West once again after it had bombed the town and destroyed it out of fondness for the country.

Каждый фунт говядины, каждая тонна руды, каждый фрукт, овощ, каждая кипа сена из любой части Миссисипи должны быть отправлены через наш город

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every pound of beef, every ton of ore, every fruit, vegetable, every bale of hay from either side of the Mississippi must ship through our town.

Свободное предпринимательство - словосочетание, предназначенное вызывать в вашем воображении маленький город с множеством магазинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free enterprise is a form of words that is intended to conjure up in your mind a little town with different shops.

У Лэндри есть приказ взорвать город при первых признаках захвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landry has standing orders to nuke the City if there's any sign of a foothold situation.

Мы только что начали Изумрудный город в стране Оз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just started reading The Emerald City of Oz.

Вид из окна - обычно стесненный город Нью-Йорк не представляющий ничего из себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The panorama is typically cramped New York City view of nothing.

Твой застенчивый приятель бьёт меня по лицу, я вынужден ехать за город во владения злобной мачехи, где меня, вероятно, прикончат, и вот что я слышу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your shy friend hits me in the face... I'm about to go upstate to the domain of a stepmother of untrammeled malevolence... very possibly to be killed... and I get this.

Была Дженнифер Вилбэнкс из Дулута (город в штате Миннесота), которая подстроила похищение, чтобы не посетить свою собственную свадьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was Jennifer Wilbanks of Duluth, who faked a kidnapping to get out of attending her own wedding.

Сэр, вы не можете просто так оккупировать американский город без разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, you can't just invade an American city without authorization.

Марсианин смел город с лица земли без всякого повода - так мальчишка разоряет муравейник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had swept it out of existence, as it seemed, without any provocation, as a boy might crush an ant hill, in the mere wantonness of power.

По своему географическому положению и по количеству народонаселения город Баку значительно превышает город Ростов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its geographical position and size of population the city of Baku is considerably greater than Rostov.

Тот город тоже по-своему хорош, и когда-то он представлялся Каупервуду огромным волшебным миром, но этот угловатый молодой великан при всем своем безобразии был неизмеримо лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a stirring city, too. He had thought it wonderful at one time, quite a world; but this thing, while obviously infinitely worse, was better.

Они вернулись в город ради одной цели - схваток с соперниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boys are back in town for one thing - a stag party.

Я приехал в город на съезд... сидел в гостиной, занимался своими делами, и тут... ко мне подошла эта благоухающая брюнетка, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come into town for this convention and I'm setting in the lounge minding my own business, when this... sweet-smelling brunette came up to me and...

Её, мечтавшей о том, чтобы о ней заговорили, о том, чтобы завоевать этот пугающий город, куда она приехала осенним вечером, совсем таким, как этот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She, who dreamed of becoming someone to talk about... of conquering this terrifying city where she arrived one autumn night... very much like this one.

Эти земляные укрепления были связаны траншеями с окопами, которые тянулись миля за милей, окружая город со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These great earth-works were connected with rifle pits and they ran, mile after mile, completely encircling the city.

Они весь город оцепили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got the whole town sealed off.

С тех пор как вы, ребята, прикатили в город, моя жизнь начала... начала выходить из под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since you guys rolled into town, my life has been spinning out of control.

Теперь уже ей щипало глаза после каждой вылазки в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes burned after a trip to the town.

Остальные могут позаботиться о том, чтобы город не развалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of you can lend a hand to keep our city from falling apart.

Так, правительственное удостоверение даст возможность покинуть город, но после того, как ты получил свои 15 минут славы, тебе стоило бы изменить внешность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, government ID will get you out of the city, but seeing as you're having your 15 minutes of fame, you might want to change your appearance.

Обратите внимание на чудесный эркер с прекраснейшим видом на город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will notice the bay window with the most beautiful look over the city.

Этот город, он разваливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This town, it's coming apart.

Мы привезли её в город для лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we brought her back to town to seek medical care.

Мрак опустился на поле сражения и на город; Эмилия молилась за Джорджа, а он лежал ничком - мертвый, с простреленным сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darkness came down on the field and city: and Amelia was praying for George, who was lying on his face, dead, with a bullet through his heart.

Говори что хочешь о Нью-Йорке, но этот город не имеет ничего общего с Городом Ветров (Чикаго), когда речь идет о пицце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say what you want about New York, all right? But that town ain't got nothing on the Windy City when it comes to pizza pie.

Нью-йоркцы так влюблены в свой город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Yorkers are so passionate about this city.

В моем теле курсирует столько энергии, что ее хватило бы на небольшой город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all this energy radiating through my body, I could probably power a small city.

в свою очередь этот город наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to turn this city inside out.

Этот город принадлежит всем нам, и мы должны трудиться вместе, чтобы выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This town belongs to all of us and we must work together to survive.

Окружив город, они превратят его в крепость, чтобы никто не увидел, что они творят внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're surrounding the city to make a fortress so that no one can see what they're up to inside.

Я приехал в этот город, потому что он полон жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came here to this city because it is full of life.

Летишь, бывало, вечером обратно в город из Сток-Поджес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And flying back in the evening from Stoke Poges.

Этот город просто кишит высокими, бледными и рыжеволосыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This city is lousy with tall pale redheads.

А благодаря тебе я отправлюсь в город глубочайших глоток в царстве плюшевых зверей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thanks to you, I'm going to town on the deepest throat in the stuffed animal kingdom.

Ты можешь пойти в город и взять маме еще валиума (успокоительное лекарство)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

will you go to town and get my mom some more valium?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уезжать в свой город». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уезжать в свой город» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уезжать, в, свой, город . Также, к фразе «уезжать в свой город» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information