Указать необходимость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Указать необходимость - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
specify the need
Translate
указать необходимость -

- указать

point out

- необходимость [имя существительное]

имя существительное: need, want, necessity, must, call, obligatoriness



В этом поле необходимо указать путь (начиная с корневого каталога), по которому будет посылаться отчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The path (starting with the root directory) for sending reports must be given in this field.

В статье необходимо конкретно указать, как Джефферсон обращался со своими рабами, не убеждая читателя, что он был либо жесток, либо гуманен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article needs to specifically state how Jefferson treated his slaves without having to convince the reader he was either cruel or humane.

В маршруте необходимо указать потребность в ресурсах для ресурса или группы ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the route, you must specify the resource requirement for a resource or resource group.

В нем в качестве типа создаваемого объекта необходимо указать Скрипт и заполнить поля требуемыми данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Script must be selected in it as the object to be created, and all necessary fields must be filled out.

Для создания публичного ПАММ-счета необходимо указать ник и пароль на форуме Компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creation of a Public PAMM Account requires the Manager to specify a nickname and password on the Company's forum.

Некоторые изменения накладных клиента и поставщика и процесса выставления накладной позволяют указать сведения, которые необходимо разнести для проводок по накладным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several changes to customer invoices and vendor invoices, and to the invoice process, let you define the details to post for invoice transactions.

Необходимо указать, как этот Пакт связан с действующим в стране законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship of this instrument to national legislation should be explained.

Вы должны иметь нет необходимости для кого-либо, указать на это для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have no need for anyone having to point this out to you.

В графе причина смерти указать эмболию или необходимо вскрытие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O.K. if I put down embolism as the cause of death or do you want an autopsy?

Необходимо указать атрибуты для местонахождения склада, чтобы определить способ использования местонахождения склада во входящей или исходящей проводке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must specify attributes for a warehouse location to determine how a warehouse location is used in an inbound or outbound transaction.

При необходимости можно задать ячейку или диапазон, чтобы указать способ отображения значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cell or range can optionally be defined to specify how the value is displayed.

Если в форме Параметры управления сервисным обслуживанием выбрано Код основания при превышении по времени, необходимо указать код причины, прежде чем можно будет остановить запись времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Reason code on exceeding time is selected in the Service management parameters form, you must provide a reason code before you can stop the time recording.

Для таких случаев в законе можно, наверное, указать, что получение предварительного одобрения не является необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases it may be desirable for the law to provide that prior approval is not necessary.

Процессы созревания - необходимо указать любые конкретные требования - необходимо указать любые конкретные требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maturation processes - any specific requirements must be specified.

Например, необходимо указать требования к поставке и пригласить определенных поставщиков, от которых требуется получить предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you specify delivery requirements and invite specific vendors to place bids.

Поэтому представляется необходимым указать в статье, что изменения-это в основном то, что используется, но не вся история о том, как используется электронный метр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore it seems necessary to state in the article, Changes are mainly what are used but are not the whole story about how an E-meter is used.

Лучше всего указать кому-то на блоги, если это необходимо, и пусть они читают его более подробно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best to point someone to the blogs if necessary and let them read it in more detail.

В тестах необходимо указать, к каким статьям FR будет применяться, как долго и как тесты будут завершены, когда они закончатся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tests need to state which articles FR will be applied to, for how long, and how the tests will be ended when they are over.

Если импортирование совершается из базы данных, Вам необходимо указать имя базы данных и префикс таблиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you import from the database, you should specify the name of the database, you are importing from, and the tables prefix.

Метод подвески туш - если он отличается от традиционного метода подвески за ахиллово сухожилие, необходимо конкретно указать требуемый метод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Method of carcase suspension - if different from traditional Achilles tendon suspension then the required method must be specified.

Как указать регистрационный номер плательщика НДС и другую необходимую коммерческую информацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do I enter my VAT number and other relevant business information?

Чтобы увеличить общий размер, необходимо указать оба варианта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To increase the overall size, both must be specified.

Перед использованием данного типа платежного средства необходимо настроить валюты и указать сведения об обменном курсе для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you can use this payment method, you must set up currencies and specify retail exchange information for the currencies.

Если указать ограничения для различий, потребуется утверждение после выполнения необходимого числа пересчетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you specify limits for differences, approval is needed after the required number of recounts has been performed.

Эти добавки могут быть токсичными в больших дозах, но концентрации, которые необходимы для того, чтобы указать на присутствие газа, не опасны в течение короткого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These additives may be toxic in large doses, but the concentrations which are needed to indicate the presence of the gas are not dangerous over short terms.

При использовании привязки необходимо указать, следует ли выполнять привязку по отгрузке или загрузке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are using anchoring, you must specify whether you want to anchor by shipment or by load.

Может ли также Австралия указать, сколько времени необходимо для объявления организации террористической?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could Australia also please indicate how long it takes to declare an organisation a terrorist organisation?

В этой статье необходимо указать, что у Альберта Эйнштейна и Мэрилин Монро было свидание в 1947 году; в то время они оба были одиноки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EDIT REQUEST This article needs to include that Albert Einstein and Marilyn Monroe had a tryst in 1947; they were both single at the time.

В нем в качестве типа создаваемого объекта необходимо указать Пользовательский индикатор и заполнить поля требуемыми данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Custom Indicator must be selected in it as the object to be created, and the necessary fields must be filled out.

Администраторы могут указать, что необходимо сделать с форматом TNEF (удалить или сохранить его) в сообщениях, отправляемых за пределы их организаций Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrators can specify whether TNEF should be preserved or removed from messages that leave their Exchange organization.

Если арестованное лицо не может указать адресата уведомления, в известность необходимо поставить его родственников или любое другое лицо, которого это может касаться .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the person arrested is unable to designate anyone, notification must be given to his relatives or to whomsoever it may concern.”

Необходимо также указать на то, что развивающиеся страны могли бы сократить установленные ими самими ограничения на торговлю в рамках Всемирной торговой организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a need to emphasize the potential that exists for developing countries to reduce their own trade restrictions within the framework of the WTO.

В Microsoft Band реализована встроенная поддержка системы глобального позиционирования (GPS), благодаря которой можно указать пеший или велосипедный маршрут на карте без необходимости носить телефон с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft Band has built-in Global Positioning System (GPS) capabilities, which let you map your activities like running or biking, without having to carry your phone with you.

Очевидно, это изменение направлено всего лишь на то, чтобы конкретно указать на необходимость применения международного гуманитарного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This change seems intended merely to specify that the body of international humanitarian law is to apply.

Необходимо указать конечный сервер и два номера портов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The destination server, and two port numbers need to be included.

Каждый раз при найме нового работника для него необходимо указать сведения об отсутствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each time that you hire a new worker, you must specify absence information for that worker.

В дополнение к ограничениям пользователям также необходимо указать метод решения этих ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In additions to constraints, users also need to specify a method to solve these constraints.

При проведении операции необходимо указать ассортимент продукции, которую они хотят продавать как сертифицированную FSC и продвигать с использованием торговой марки FSC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An operation must specify the range of products they wish to sell as FSC certified and promote with the FSC trademark.

в случае необходимости добавить определение того, что не считается дефектом, и указать максимальную общую или совокупную площадь или длину, признаваемую допустимой }

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

where appropriate, add a definition of what is not considered as a defect and indicate the total maximum surface maximum total or aggregate area or length allowed per unit }

Все, что требуется,-это указать имена файлов c-заголовков, перечислений, типов данных и функций, к которым необходимо обращаться в модуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that is needed is to specify the name of C-header files, enumerations, datatypes and functions needing to be accessed in the module.

При создании заказа на покупку необходимо указать, какой это тип заказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you create a purchase order, you must indicate which type of an order it is.

При сохранении шаблона ваучера необходимо указать, как шаблон будет использоваться при создании сумм по новым ваучерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you save a voucher template, you must specify how the template is used when new voucher amounts are created.

В бюджетных предложениях необходимо четко указать, насколько повышается эффективность и какой экономии удается достичь в результате внедрения информационных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efficiencies and savings that resulted from the introduction of information technology should be clearly identified in the budget proposals.

В HTML-код канонического URL также необходимо добавить тег og:url, чтобы указать, что сам ресурс является каноническим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HTML for the canonical URL itself should also contain an og:url tag to designate itself as the canonical resource.

Помимо указания основных данных, определенных для упаковочных материалов, необходимо указать основные данные по сборам за упаковочные материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to specifying the base data that is defined for the packaging material, you must specify packaging-material-fee base data.

Если есть возражения, просьба указать, какие улучшения необходимо было бы внести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are objections, please identify what improvements would need to be made.

Для просмотра свойств конкретного правила потока обработки почты необходимо указать имя или GUID этого правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To view the properties of a specific mail flow rule, you provide the name of that rule or its GUID.

При составлении запроса запрашивающему лицу необходимо указать документ, чтобы его можно было идентифицировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When making the request, the requester needs to specify the document so that it can be identified.

При открытии 'Демо-счета' Вам необходимо будет указать следующие персональные данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following personal information will be required in order to create a 'Demo Account'.

При проигрывании звука и запуске файла необходимо указать путь к соответствующему файлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a sound is played or a file is run, one should specify the path to the corresponding file.

Необходимо внедрить механизмы подтверждения целевого использования в гуманитарных нуждах всего финансирования и строительных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanisms must be put in place to certify that all funding and construction materials reached their intended humanitarian destination.

Необходимо признать потенциальную угрозу африканским государствам, которую создает передвижение большого числа беженцев, когда они смешиваются с комбатантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential threat to African States posed by the movement of large numbers of refugees when they are mingled with combatants must be acknowledged.

Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time.

В любом случае, для этого необходимо заручиться согласием женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consent of the woman was always required.

Вся необходимая информация, которая может помешать тебе исчезает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the necessary information... that might deter you gets locked away.

Сэр, известно, что для заражения необходим физический контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, knowing that the contamination requires close proximity,

Поскольку правительство не хотело, чтобы Советы знали, что они разрабатывают подобные системы, в то время была необходима ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the government didn't want the Soviets to know they were developing systems like this, a lie was necessary at the time.

Аутофагия необходима для базального гомеостаза; она также чрезвычайно важна для поддержания мышечного гомеостаза во время физических упражнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autophagy is essential for basal homeostasis; it is also extremely important in maintaining muscle homeostasis during physical exercise.

Кость удаляется из областей, где она больше не нужна, и добавляется в те области, где она необходима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bone is removed from areas where it is no longer needed and added to areas where it is needed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «указать необходимость». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «указать необходимость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: указать, необходимость . Также, к фразе «указать необходимость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information