Укрывать краденые товары - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: harbor, shield, cover, cover up, shelter, conceal, secrete, screen, ensconce, pavilion
укрываться во временном убежище - take refuge in temporary shelter
укрываться в порту - find refuge in port
укрывать вора - harbour thief
укрывать преступление - to secrete crime
скрывать, укрывать преступление - to secrete a crime
скрывать, укрывать преступника - to secrete a criminal
укрывать преступника - secrete a criminal
укрывать беглеца - to harbour a fugitive
укрывать воров, содержать воровской притон - to harbor thieves
укрывать (кого-л.) - to do refuge
Синонимы к укрывать: питать, затаить, давать убежище, стать на якорь, приютить, укрывать, давать приют, прикрывать, служить убежищем, служить прикрытием
краденый момент - stolen moment
Синонимы к краденый: ворованный, краденный, угнанный, помытый, стыренный, левый, пиратский, нелицензионный
неоплаченный товар - unpaid item
товар в корзине - shopping cart item
зарезервированный товар - reserved goods
сельскохозяйственный товар - agricultural commodity
забирать товар - collect goods
контрабандный товар - smuggled goods
запроданный товар - sold goods
товар, на который нет спроса - slow seller
товар и капитал - commodity and equity
перегружать товар - tranship goods
Синонимы к товар: промтовары, рестант, третьяк, автотовар, хозтовар, спорттовары, радиотовары, электротовары, культтовары, канцтовары
Значение товар: Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путём обмена, купли-продажи.
Казалось, этот сад, созданный некогда для того, чтобы скрывать тайны волокитства, преобразился и стал достойным укрывать тайны целомудрия. |
It seemed that this garden, created in olden days to conceal wanton mysteries, had been transformed and become fitted to shelter chaste mysteries. |
Harboring our number one enemy? |
|
Ты хочешь арестовать преступников, продающих краденые машины, неизвестно где без понятия, с кем мы имеем дело, и без запасного плана? |
You want to tag along on a felony sale of stolen vehicles to an unknown party, no intel on the location or who we're dealing with and no plan for backup? |
Хинкмар также велел Рорику не укрывать Балдуина I Фландрского, сбежавшего с дочерью короля Юдифью. |
Hincmar also told Rorik not to shelter Baldwin I of Flanders, who had eloped with the king's daughter Judith. |
Укрываться и мазаться средствами от насекомых помогает пока вы не забудете это сделать. |
Covering up and applying insect repellent does work until you forget. |
Интересно, почему не спрашиваешь, чем буду укрываться я. |
I wonder, why do not you ask? What will I take refuge. |
до тех пор, пока Пакистан, находящийся под влиянием военной власти, продолжает укрывать исламистских террористов, то, что произошло в Мумбаи, может повториться - где угодно. |
as long as a military-dominated Pakistan continues, willingly or helplessly, to harbour the perpetrators of Islamist terror, what happened in Mumbai could happen again - anywhere. |
Де ла Мор дал в 1434 году клятву не укрывать преступников и нарушителей спокойствия короля. |
De la More took the 1434 oath not to harbour criminals and disturbers of the King's Peace. |
Судя по множеству радиосигналов от антиугонной системы слежения, которые мы получили, все эти машины краденые. |
According to the massive number of alarm tracking system signals we're receiving, all these cars are stolen. |
Sure enough, I'll be there tucking you into bed at night. |
|
Это гора, где мы собираемся укрываться. |
This is the mountain where we'lI hide. |
Я имею в виду, что это... это всё краденые компьютеры и он тут украшает ими своё жилище. |
I mean, this is obviously... you can see stolen computers now that he's decorating his place with. |
Это краденые вещи, что были в доме Эдди. |
It's the stolen goods from Eddie's place. |
Наконец нас обоих привлекли к суду за то, что пускали в обращение краденые банкноты, - а там и другие наши художества вскрылись. |
At last, me and Compeyson was both committed for felony,-on a charge of putting stolen notes in circulation,-and there was other charges behind. |
Он решил не возобновлять войну с Сиамом, несмотря на то, что Сиам активно поддерживал восстание Лан на и продолжал укрывать мятежников Мон. |
He chose not to renew a war with Siam despite Siam's active support of the Lan Na rebellion and continued sheltering Mon rebels. |
Проснулся Люк, повернулся к ней, Мэгги почувствовала - он целует ее плечо, но она так устала, так затосковала по дому, что уже не думала о стыдливости, не стала укрываться. |
Luke woke, and rolled over, she felt him kiss her on the shoulder and was so tired, so homesick that she forgot modesty, didn't care about covering herself. |
Извини, мама, а чем будешь укрываться ты? |
Sorry, Mom, and what will you hide? |
На сайте также запрещено продавать оружие, краденые товары и даже порнографию, которая в России в некоторых случаях является противозаконной. |
Also banned on RAMP are the sales of guns, stolen goods, and even pornography, which in some cases is illegal in Russia. |
Отследили арендованую жертвами машину, но арендовали ее на краденые документы. |
They located a rental car that we matched to the victims, but the ID used to rent the car was stolen. |
Они вместе продавали краденые бриллианты участникам выставки. |
They were selling stolen diamonds for the gem show. |
Многие вредители растений, которые серьезно повреждают важные культуры, зависят от других растений, часто сорняков, чтобы укрывать или переносить их; различие не всегда ясно. |
Many plant pests that seriously damage important crops depend on other plants, often weeds, to harbour or vector them; the distinction is not always clear. |
Пенни, я не уверен в том, что мне по душе укрывать должника корпорации 2311 Норт Лос Роблс. |
Penny, I'm not sure I'm comfortable harboring a fugitive from the 2311 North Los Robles Corporation. |
Уолтер Деверо был назначен 20 февраля 1385 года расследовать убийство Джона Кингса из Уайтборна и всех, кто мог укрывать убийц. |
Walter Devereux was assigned on 20 February 1385 to investigate the murder of John Kings of Whiteborn, and any who may have harbored the murderers. |
Компания была смешанная, на взаимных началах и акционерная. Джентльмены риска - гаранты акционерного капитала вкладывали краденые деньги от своего имени. |
Was a mixed company, mutual and stock; gentleman-adventurer guarantors who backed stock put up that stolen money in own names. |
Самая западная территория США, она содержит естественную глубоководную гавань, способную укрывать авианосцы в чрезвычайных ситуациях. |
The westernmost U.S. territory, it contains a natural deep water harbor capable of harboring aircraft carriers in emergencies. |
- У меня возле Янки-стэдиум авторазборка, давлю там краденые авто. |
I got a chop shop by Yankee Stadium. ...stolen cars. |
В связи с тем, что такое оружие легко транспортировать и укрывать, его трудно контролировать. |
Because they are easy to transport and conceal, they are difficult to control. |
Не думаю, что хочу укрывать известную беглянку, пока не узнаю почему она бежит. |
I don't think I want to be harboring a known fugitive unless I know why. |
Well, not technically yours because you stole it like a bunch of hooligans. |
|
Давай, я постираю его, и после нашей свадьбы мы сможем им укрываться. |
I'll wash it and... after our wedding we can sleep underneath it. |
В Рио-де-Жанейро, например, краденые автомобили перекрашивают в другой цвет. |
In Rio de Janeiro, for example, stolen cars are repainted a different color. |
А штат знает, что вы меняете ваш меняете ваш продукт на драгоценности, краденые драгоценности? |
I mean, does the state know that you're bartering your product for jewelry- stolen jewelry? |
Я допускаю, что проиграл один раз, но я не хочу постоянно укрываться за вас! |
I admit I got beat up that one time, but I won't always be on the receiving end! |
Они выполняли поручения Берка, например продавали краденые товары. |
They carried out errands for Burke, such as selling stolen merchandise. |
Ни при каких обстоятельствах правительства не должны укрывать или поддерживать группы или лиц, совершающих акты терроризма. |
Governments should under no circumstances harbour or support groups or persons engaged in acts of terrorism. |
Она будет спать под звездным небом, а порывистый западный ветер... будет ласкать ее тело и укрывать ее душу. |
She would sleep beneath the stars and let the wild west wind caress her body and blanket her soul. |
Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive. |
|
Укрывать ребенка, который должен находиться под опекой государства. |
Appropriating a child who should have been in the care of the state. |
Совет далее выразил сожаление по поводу того, что определенные государства продолжают укрывать экстремистские террористические элементы под предлогом защиты прав человека. |
The Council further expresses its regret that certain States are continuing to shelter extremist terrorist elements on grounds of protecting human rights. |
Достаточно часто результатом в таких случаях является климат, в котором менеджеры начинают чувствовать, что можно округлять края закона или укрывать счета компании. |
The result, often enough, is a climate within which managers begin to feel that it is acceptable to skirt the edges of the law or to fudge company accounts. |
- У меня возле Янки-стэдиум авторазборка, давлю там краденые авто. |
I got a chop shop by Yankee Stadium. Use it to crush stolen cars. |
Это один из тех продажных копов, кто помогал укрываться Бриггзу пока он был в бегстве эти 15 лет. |
That's one of the corrupt cops who helped harbor Briggs while he was on the lam for 15 years. |
Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive. |
|
Женщина, сидевшая в плюшевом кресле, принялась укрывать его спинку газетами, чтобы оно не попортилось от дождя. |
The woman in the red plush armchair spread newspapers over the arms and back to protect the chair from the rain. |
I'm sorry, she doesn't accept stolen flowers in intermissions. |
|
Так же сильно, как её развлекали твои краденые стихи. |
As much as she enjoyed your plagiarized poetry. |
Гребер не мог представить себе, что у этого человека хватает смелости укрывать людей, которых разыскивает гестапо. |
Graeber could not picture him having the courage to hide anyone the Gestapo were looking for. |
No, you need to hide the expense. |
|
Поль Тьери вместе с моим дядей поставляли краденые грузовики в Филадельфию. |
Paul Tieri and my uncle used to steal cargo from PIT International, fenced it in Philly. |
Прости у меня строгое правило, не отдавать краденые чипы психопатам. |
Sorry. I have a strict rule against giving stolen technology to psychos. |
Они, правда, знают, что такое ручная граната, но очень смутно представляют себе, как надо укрываться, а главное, не умеют присматриваться к местности. |
They do know what a hand-grenade is, it is true, but they have very little idea of cover, and what is most important of all, have no eye for it. |
Я тебя укрывать не буду. |
But you can't hide here. |
And what will hide papa? |
|
He's selling hot cars. |
|
Думаешь, мне охота до конца жизни продавать краденые кресла-каталки? |
Like I wanna spend the rest of my life selling stolen wheelchairs! |
Два дня назад нам дали наводку на подозреваемого, который продавал краденые вещи с ограблений домов в Колорадо. |
Two days ago, we caught a lead on a person of interest possibly fencing merchandise from these home invasions in Colorado. |
Это все краденые. |
They've all been stolen. |
В книге Джона Тимпсона Англия Тимпсона говорится, что она относится к пяти символам, изображенным над дверными проемами домов, в которых могли бы укрываться католические священники. |
John Timpson's book Timpson's England states that it refers to five symbols displayed above the doorways of houses that would shelter Catholic priests. |
В то время как виды приматов имеют общие спальные условия, эти группы всегда находятся в движении и, таким образом, имеют меньше шансов укрывать эктопаразитов. |
While primate species have communal sleeping arrangements, these groups are always on the move and thus are less likely to harbor ectoparasites. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «укрывать краденые товары».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «укрывать краденые товары» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: укрывать, краденые, товары . Также, к фразе «укрывать краденые товары» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.