Укрывать краденые товары - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Укрывать краденые товары - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
secrete stolen goods
Translate
укрывать краденые товары -

- укрывать [глагол]

глагол: harbor, shield, cover, cover up, shelter, conceal, secrete, screen, ensconce, pavilion

  • краденый момент - stolen moment

  • Синонимы к краденый: ворованный, краденный, угнанный, помытый, стыренный, левый, пиратский, нелицензионный

- товар [имя существительное]

имя существительное: goods, commodity, merchandise, shipment



Казалось, этот сад, созданный некогда для того, чтобы скрывать тайны волокитства, преобразился и стал достойным укрывать тайны целомудрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed that this garden, created in olden days to conceal wanton mysteries, had been transformed and become fitted to shelter chaste mysteries.

Укрывать нашего врага № 1?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harboring our number one enemy?

Ты хочешь арестовать преступников, продающих краденые машины, неизвестно где без понятия, с кем мы имеем дело, и без запасного плана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to tag along on a felony sale of stolen vehicles to an unknown party, no intel on the location or who we're dealing with and no plan for backup?

Хинкмар также велел Рорику не укрывать Балдуина I Фландрского, сбежавшего с дочерью короля Юдифью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hincmar also told Rorik not to shelter Baldwin I of Flanders, who had eloped with the king's daughter Judith.

Укрываться и мазаться средствами от насекомых помогает пока вы не забудете это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Covering up and applying insect repellent does work until you forget.

Интересно, почему не спрашиваешь, чем буду укрываться я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder, why do not you ask? What will I take refuge.

до тех пор, пока Пакистан, находящийся под влиянием военной власти, продолжает укрывать исламистских террористов, то, что произошло в Мумбаи, может повториться - где угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as long as a military-dominated Pakistan continues, willingly or helplessly, to harbour the perpetrators of Islamist terror, what happened in Mumbai could happen again - anywhere.

Де ла Мор дал в 1434 году клятву не укрывать преступников и нарушителей спокойствия короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De la More took the 1434 oath not to harbour criminals and disturbers of the King's Peace.

Судя по множеству радиосигналов от антиугонной системы слежения, которые мы получили, все эти машины краденые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the massive number of alarm tracking system signals we're receiving, all these cars are stolen.

Будьте уверены, я буду укрывать вас одеяльцем на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure enough, I'll be there tucking you into bed at night.

Это гора, где мы собираемся укрываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the mountain where we'lI hide.

Я имею в виду, что это... это всё краденые компьютеры и он тут украшает ими своё жилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, this is obviously... you can see stolen computers now that he's decorating his place with.

Это краденые вещи, что были в доме Эдди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the stolen goods from Eddie's place.

Наконец нас обоих привлекли к суду за то, что пускали в обращение краденые банкноты, - а там и другие наши художества вскрылись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last, me and Compeyson was both committed for felony,-on a charge of putting stolen notes in circulation,-and there was other charges behind.

Он решил не возобновлять войну с Сиамом, несмотря на то, что Сиам активно поддерживал восстание Лан на и продолжал укрывать мятежников Мон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He chose not to renew a war with Siam despite Siam's active support of the Lan Na rebellion and continued sheltering Mon rebels.

Проснулся Люк, повернулся к ней, Мэгги почувствовала - он целует ее плечо, но она так устала, так затосковала по дому, что уже не думала о стыдливости, не стала укрываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luke woke, and rolled over, she felt him kiss her on the shoulder and was so tired, so homesick that she forgot modesty, didn't care about covering herself.

Извини, мама, а чем будешь укрываться ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, Mom, and what will you hide?

На сайте также запрещено продавать оружие, краденые товары и даже порнографию, которая в России в некоторых случаях является противозаконной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also banned on RAMP are the sales of guns, stolen goods, and even pornography, which in some cases is illegal in Russia.

Отследили арендованую жертвами машину, но арендовали ее на краденые документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They located a rental car that we matched to the victims, but the ID used to rent the car was stolen.

Они вместе продавали краденые бриллианты участникам выставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were selling stolen diamonds for the gem show.

Многие вредители растений, которые серьезно повреждают важные культуры, зависят от других растений, часто сорняков, чтобы укрывать или переносить их; различие не всегда ясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many plant pests that seriously damage important crops depend on other plants, often weeds, to harbour or vector them; the distinction is not always clear.

Пенни, я не уверен в том, что мне по душе укрывать должника корпорации 2311 Норт Лос Роблс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penny, I'm not sure I'm comfortable harboring a fugitive from the 2311 North Los Robles Corporation.

Уолтер Деверо был назначен 20 февраля 1385 года расследовать убийство Джона Кингса из Уайтборна и всех, кто мог укрывать убийц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter Devereux was assigned on 20 February 1385 to investigate the murder of John Kings of Whiteborn, and any who may have harbored the murderers.

Компания была смешанная, на взаимных началах и акционерная. Джентльмены риска - гаранты акционерного капитала вкладывали краденые деньги от своего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was a mixed company, mutual and stock; gentleman-adventurer guarantors who backed stock put up that stolen money in own names.

Самая западная территория США, она содержит естественную глубоководную гавань, способную укрывать авианосцы в чрезвычайных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The westernmost U.S. territory, it contains a natural deep water harbor capable of harboring aircraft carriers in emergencies.

- У меня возле Янки-стэдиум авторазборка, давлю там краденые авто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a chop shop by Yankee Stadium. ...stolen cars.

В связи с тем, что такое оружие легко транспортировать и укрывать, его трудно контролировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they are easy to transport and conceal, they are difficult to control.

Не думаю, что хочу укрывать известную беглянку, пока не узнаю почему она бежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think I want to be harboring a known fugitive unless I know why.

Ну, не совсем ваши, потому что они краденые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, not technically yours because you stole it like a bunch of hooligans.

Давай, я постираю его, и после нашей свадьбы мы сможем им укрываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll wash it and... after our wedding we can sleep underneath it.

В Рио-де-Жанейро, например, краденые автомобили перекрашивают в другой цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Rio de Janeiro, for example, stolen cars are repainted a different color.

А штат знает, что вы меняете ваш меняете ваш продукт на драгоценности, краденые драгоценности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, does the state know that you're bartering your product for jewelry- stolen jewelry?

Я допускаю, что проиграл один раз, но я не хочу постоянно укрываться за вас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admit I got beat up that one time, but I won't always be on the receiving end!

Они выполняли поручения Берка, например продавали краденые товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They carried out errands for Burke, such as selling stolen merchandise.

Ни при каких обстоятельствах правительства не должны укрывать или поддерживать группы или лиц, совершающих акты терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments should under no circumstances harbour or support groups or persons engaged in acts of terrorism.

Она будет спать под звездным небом, а порывистый западный ветер... будет ласкать ее тело и укрывать ее душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would sleep beneath the stars and let the wild west wind caress her body and blanket her soul.

Не похоже на парня, который бы стал укрывать беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive.

Укрывать ребенка, который должен находиться под опекой государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appropriating a child who should have been in the care of the state.

Совет далее выразил сожаление по поводу того, что определенные государства продолжают укрывать экстремистские террористические элементы под предлогом защиты прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council further expresses its regret that certain States are continuing to shelter extremist terrorist elements on grounds of protecting human rights.

Достаточно часто результатом в таких случаях является климат, в котором менеджеры начинают чувствовать, что можно округлять края закона или укрывать счета компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result, often enough, is a climate within which managers begin to feel that it is acceptable to skirt the edges of the law or to fudge company accounts.

- У меня возле Янки-стэдиум авторазборка, давлю там краденые авто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a chop shop by Yankee Stadium. Use it to crush stolen cars.

Это один из тех продажных копов, кто помогал укрываться Бриггзу пока он был в бегстве эти 15 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's one of the corrupt cops who helped harbor Briggs while he was on the lam for 15 years.

Не похоже на парня, который бы стал укрывать беглеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive.

Женщина, сидевшая в плюшевом кресле, принялась укрывать его спинку газетами, чтобы оно не попортилось от дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman in the red plush armchair spread newspapers over the arms and back to protect the chair from the rain.

Простите, но она не принимает краденые цветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, she doesn't accept stolen flowers in intermissions.

Так же сильно, как её развлекали твои краденые стихи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as she enjoyed your plagiarized poetry.

Гребер не мог представить себе, что у этого человека хватает смелости укрывать людей, которых разыскивает гестапо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graeber could not picture him having the courage to hide anyone the Gestapo were looking for.

Нет, такие расходы нужно укрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you need to hide the expense.

Поль Тьери вместе с моим дядей поставляли краденые грузовики в Филадельфию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul Tieri and my uncle used to steal cargo from PIT International, fenced it in Philly.

Прости у меня строгое правило, не отдавать краденые чипы психопатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry. I have a strict rule against giving stolen technology to psychos.

Они, правда, знают, что такое ручная граната, но очень смутно представляют себе, как надо укрываться, а главное, не умеют присматриваться к местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do know what a hand-grenade is, it is true, but they have very little idea of cover, and what is most important of all, have no eye for it.

Я тебя укрывать не буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can't hide here.

А чем будет укрываться папенька?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what will hide papa?

Он продает краденые тачки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's selling hot cars.

Думаешь, мне охота до конца жизни продавать краденые кресла-каталки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I wanna spend the rest of my life selling stolen wheelchairs!

Два дня назад нам дали наводку на подозреваемого, который продавал краденые вещи с ограблений домов в Колорадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days ago, we caught a lead on a person of interest possibly fencing merchandise from these home invasions in Colorado.

Это все краденые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've all been stolen.

В книге Джона Тимпсона Англия Тимпсона говорится, что она относится к пяти символам, изображенным над дверными проемами домов, в которых могли бы укрываться католические священники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Timpson's book Timpson's England states that it refers to five symbols displayed above the doorways of houses that would shelter Catholic priests.

В то время как виды приматов имеют общие спальные условия, эти группы всегда находятся в движении и, таким образом, имеют меньше шансов укрывать эктопаразитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While primate species have communal sleeping arrangements, these groups are always on the move and thus are less likely to harbor ectoparasites.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «укрывать краденые товары». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «укрывать краденые товары» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: укрывать, краденые, товары . Также, к фразе «укрывать краденые товары» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information