Уровни химического вещества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уровни химического вещества - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
levels of a chemical
Translate
уровни химического вещества -

- вещества

of substance



В период после проведения ЮНСЕД удалось добиться более глубокого понимания того серьезного ущерба, который некоторые токсичные химические вещества могут нанести здоровью человека и окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since UNCED, there has been an increased understanding of the serious damage that certain toxic chemicals can cause to human health and the environment.

Поверхностно-активные вещества также оказывают некоторое химическое инактивирующее действие против некоторых видов, хотя степень их действия неизвестна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surfactants also exert some chemical inactivation action against certain species although the extent of their action is not known.

Риски для здоровья человека и для окружающей среды, возникающие в связи с химическими веществами, определяются свойствами риска, конкретными для каждого химического вещества, а также тем, в каком объеме воздействуют химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Risks to human health and the environment posed by chemicals are determined by chemical-specific hazard properties and the amount of exposure to chemicals.

В настоящее время мы устанавливаем как к террористам попало оружие, содержащее химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are currently investigating the source of the terrorist weapons cache containing chemical agents.

Вещества, выделяющиеся из затопленных в море химических боеприпасов, могут создавать угрозу для рыболовецких судов и расположенных на побережье ветровых электростанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste originating from chemical munitions dumped at sea presents a potential threat for fishing vessels and offshore wind farms.

Озабоченность в связи с СОЗ возникает потому, что такие химические вещества стойки к фотолизному, химическому и биологическому разрушению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concern with POPs arises because such chemicals resist photolytic, chemical and biological degradation.

Часто это делают при помощи растворителя, выделяющего из растительного материала определенные активные химические вещества, а затем медленно выпаривают полученный раствор, чтобы выделить из него эти вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is often done using a solvent to dissolve certain chemicals from plant material and then slowly evaporating the resulting solution to isolate the compounds.

Необходимо лучше наладить сбор данных в таких областях, как химические вещества и биологическое разнообразие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better data collection in such areas as chemicals and biodiversity is needed.

Могут использоваться альтернативные химические вещества, такие как борогидтрит натрия или азид натрий, а также альтернативные процессы, такие как масс-спектрометрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternative chemicals, such as sodium borohydride or sodium azide, and alternative processes such as mass spectrometry may be used.

Они различают химические вещества в очень небольших количествах, вплоть до нескольких миллионных долей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can detect chemicals at very minute levels, down to parts per billion.

Думаю, природа обеспечивает нужные химические вещества в нужное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose nature provides the right chemicals at the right time.

К числу этих веществ относятся тяжелые металлы и другие химические компоненты взрывчатых веществ и радиоактивные вещества, такие, как уран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the substances were heavy metals and other chemical components of explosives and radioactive substances such as uranium.

Он считает, что на ранних стадиях развития Земли мембраноподобные структуры обволакивали химические вещества и служили инкубатором для возникновения реакций, в результате которых появились первые биологические молекулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he envisions it, they corralled the chemicals of the early Earth, serving as an incubator for the reactions that created the first biological molecules.

При биоаккумуляции химических веществ их концентрация в тканях со временем увеличивается, несмотря на низкий фоновый уровень химического вещества в окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When chemicals bioaccumulate, tissue concentrations increase over time despite low background environmental levels of the chemical.

По мере того как процесс происходит, летучие химические вещества, такие как диацетил, высвобождаются, производя характерный вкус карамели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the process occurs, volatile chemicals such as diacetyl are released, producing the characteristic caramel flavor.

И Соединенные Штаты были впереди, контролируя выбросы химического вещества, которое было виновато в проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the United States took the lead in phasing out the chemicals that caused that problem.

Вци не соответствуют определению изделия“, но они соответствуют определению”опасные химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VCIs do not meet the definition of “articles,” but they do meet the definition of “Hazardous Chemicals”.

После производства микробиотой те химические вещества впитываются в ваш поток крови, где они могут взаимодействовать с рецепторами как обонятельный рецептор 78, что означает, что изменения в метаболизме вашей микробиоты пищеварительного канала могут повлиять на ваше кровяное давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being produced by your gut microbiota, these chemicals are absorbed into your bloodstream where they can then interact with receptors like olfactory receptor 78, meaning that the changes in metabolism of your gut microbiota may influence your blood pressure.

Однако некоторые используемые в настоящее время альтернативные вещества стали вызывать беспокойство, причиной которого являются их химические свойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some alternatives currently in use caused concern because of their chemical properties.

Эксперимент с газообменом дал отрицательный результат по микробам, но показал, что в грунте могут быть активные химические вещества, вступающие в реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gas exchange experiment was negative for microbes but suggested that the soil has highly reactive chemical compounds.

Препарат был сделан что бы подавлять химические вещества в мозге, отвечающие за неуверенность в себе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medication was designed to suppress the chemicals in the brain responsible for self-doubt.

При проведении оценки опасности химических веществ приходится нередко определять вещества, требующие приоритетного внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemicals often need to be prioritized for risk assessment.

Все химические вещества содержат некоторый уровень примесей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All chemicals contain some level of impurity.

Один из временных рабочих украл со склада химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the part-time employees stole chemicals from a company warehouse.

Потому что когда некоторые химические вещества смешивают, они загораются и взрываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when some chemicals mix they combust, and explode.

Это прекрасный серебряный шарик, который ты создал, просто смешав два химических вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a beautiful silver bauble you've made just by mixing - those two chemicals.

Токсичные химические вещества также накапливались в отложениях, которые оседали на дно реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The toxic chemicals also accumulated in sediments that settled to the river bottom.

Вместо этого SHERLOC с расстояния в пять сантиметров будет подсвечивать образцы ультрафиолетовыми лазерами, добиваясь того, чтобы химические вещества из состава пробы либо рассеивали свет, либо флюоресцировали (излучали свет).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, from two inches away, SHERLOC will shine far-ultraviolet lasers on rocks to cause their constituent chemicals to either scatter light or fluoresce (emit light).

Традиционные химические вещества включают опиаты и антидепрессанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional chemicals include opiates and anti-depressants.

Они также улавливают химические вещества, которые мы не можем почувствовать - феромоны. Они переносят сообщения, которые наше тело передает через пот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also detect chemicals we can't smell pheromones odorless hormonal messengers we release in our sweat

Они все дни напролёт изучают оружие, химические и взрывчатые вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that fooling around with weapons and dangerous chemicals and explosives.

Индустрия пластмасс содержит некоторое перекрытие, так как большинство химических компаний производят пластик, а также другие химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plastics industry contains some overlap, as most chemical companies produce plastic as well as other chemicals.

Наша разведка подтвердила, что химические вещества хранились там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our intelligence confirmed chemical agents were being stored there.

Ущерб здоровью людей могут наносить и другие химические вещества, которые транснациональные корпорации используют в своих производственных процессах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other toxic chemicals transnational corporations use in their production process also cause health problems.

Цель этого испытания заключается в определении воздействия химического вещества на рост водорослей в нормальных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object is to determine the effect of a chemical on the growth of algae under standard conditions.

Однако, я нашел следы химического вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, however, did find trace amounts of a chemical.

Никакие меры защиты в стволах и штольнях не применяются, система медицинской помощи или социального обеспечения при несчастных случаях отсутствует, и используются химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no protection measures in pits and tunnels, no health-care or security-system support in case of accident, and chemical substances are used.

Однако этот метод может привести к ложным срабатываниям, поскольку металлы и сильные химические вещества, такие как отбеливатель, также будут флуоресцировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this technique can produce false positives because metals and strong chemicals such as bleach will also fluoresce.

Они улавливают химические вещества, и посылают электрические сигналы в мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

in the stream of air we breathe they detect chemicals and send an electrical signal to the brain

Через них протекают океанические течения, принося с собой планктон и химические вещества, в том числе загрязнители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ocean currents flow through them carrying plankton organisms and chemical substances, including pollutants.

Тем не менее подобные химические вещества по-прежнему широко применяются в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, such chemicals remain widely available in these countries.

Прекурсоры - специальные химические вещества, используемые при изготовлении боевых взрывчатых веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thickness, corrosion resistant alloy Chemical Section: p. 17, C..4.1.6.

Химические вещества, внесены в план обсуждений на 2010-2011 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemicals are scheduled for discussion in 2010-2011.

Однако химические вещества могут также высвобождаться из продуктов во время их использования или по окончании полезного срока их эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, hazardous substances may also be released from products during use and at the end of their useful life.

Они производят химические вещества для бытовых изделий, моющие средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They produce chemicals for household products, cleaning supplies.

В нем слилась бездна запахов, он не мог угадать каких: цветы, химические вещества, пыль, ветер...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had a lot of things in it he couldn't identify: flowers, chemistries, dusts, winds.

Каждый год пестициды и другие химические вещества становятся причиной серьезных отравлений и смерти тысяч людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year, pesticides and other toxic chemicals cause serious poisoning and kill thousands of people.

Химические вещества и продукты, включенные в категорию токсичных или канцерогенных веществ, запрещается продавать частным лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemicals and products classified as poisonous or carcinogenic are not to be sold to private consumers.

Химические вещества присутствуют в пестицидах, загрязнениях и всех видах промышленных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemicals are present in pesticides, pollution and all kinds of industrial waste.

Все снаряженные биологические бомбы были перевезены на один аэродром, и в них были добавлены дезактивирующие химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All filled biological bombs were relocated to one airfield and deactivation chemicals added to agent fill.

Токсичные вещества, содержащиеся в строительных материалах, могут также представлять опасность при разрушении зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toxic materials contained in construction materials can also be dangerous when buildings are destroyed.

Если вы хотите сжать его - необходимо сообщить равное движение всем частицам вещества, так, чтобы в равной степени уменьшить разделяющие их промежутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to compress it, a uniform impulse must be communicated to all the particles of the substance, so as to diminish the interval that separates them in an equal degree.

Они проверяли только на известные нам вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they only screen for known compounds.

Они химически ввели меня в твой мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they chemically transfused me into your mind.

Гранат хорош для серого вещества, помогает с ума не сойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's good for the grey cells, pomegranate, stops you going gaga.

Хорошая новость в том, что это делает их чувствительными к химическим препаратам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good news is that also makes them sensitive to chemical treatment.

Планктон, рыба и, в конечном счете, человеческая раса через пищевую цепочку поглощают эти высокотоксичные канцерогены и химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plankton, fish, and ultimately the human race, through the food chain, ingest these highly toxic carcinogens and chemicals.

Этот район иногда заражался химическим оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area was sometimes contaminated by chemical weapons.

Спектрометр анализирует вещества, отражая свет от них и проходя через них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spectrometer analyzes substances by bouncing light off and through them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уровни химического вещества». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уровни химического вещества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уровни, химического, вещества . Также, к фразе «уровни химического вещества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information