Устанавливаться погоду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Устанавливаться погоду - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
settle weather
Translate
устанавливаться погоду -

- устанавливаться [глагол]

глагол: set in, settle, jell

- погода [имя существительное]

имя существительное: weather, sky



Он обнаружил, что нынешняя модель, устанавливаемая в лондонских домах, имеет тенденцию замерзать в холодную погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found that the current model being installed in London houses had a tendency to freeze in cold weather.

Смотрели телевизор, использовали GPS, проверяли погоду или просто ели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you watched TV, used GPS, checked the weather or even ate a meal?

У старика случился сердечный приступ, когда он устанавливал свой стенд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So old guy had a heart attack while he was setting up his stand.

Прочие маги не верили в способность Ингольда предсказывать погоду больше, чем за пару минут вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the other wizards-with the possible exception of Kta, who wasn't precisely a mage anyway-considered Ingold's theories about predicting ice storms more than a few minutes ahead at all practicable.

Важное значение имеет статья 14 Конституции, которая в части 1 определяет, что никакая религия не может устанавливаться в качестве государственной и обязательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 14 of the Constitution is highly significant; its paragraph 1 states that no religion may be declared to be an official or compulsory religion.

Амстердамский договор устанавливает в качестве одного из принципов Сообщества обеспечение интеграции вопросов окружающей среды и устойчивого развития во все мероприятия Сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Amsterdam Treaty establishes as a Community principle integrating environment and sustainable development into all Community activities.

Для зон 2 и 3 необходимый объем воздуха и площадь палубы устанавливаются Администрацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In zones 2 and 3, the values for the necessary air volume and deck area shall be prescribed by the Administration.

Уровни Limit & Stop относятся к ценовому диапазону, выраженному в пунктах от текущей рыночной цены, в рамках которого нельзя устанавливать Stop Loss, Take Profit или отложенные ордера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limit & Stop Level refers to the price range in points from the current market price within which setting Stop Loss, Take Profit, or pending orders are not allowed.

Однако при подписании договора государства, как правило, не выдвигают предположения и не устанавливают условия в отношении применения договора во время вооруженных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when States concluded a treaty, they did not generally anticipate or make arrangements for the application of the treaty during armed conflicts.

Статья 164 Уголовного кодекса устанавливает наказание для каждого лица, осужденного за создание препятствий профессиональной деятельности журналистов, в виде штрафа в размере от 50 до 150 минимальных зарплат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 164 of the criminal code established the penalty for anyone convicted of impeding the professional activity of journalists as a fine of from 50 to 150 times the minimum wage.

Более того, обширные сети этих объектов будут связываться друг с другом в онлайне, и человечество впервые получит возможность устанавливать связь со всем и отовсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, expansive networks of these objects will communicate with each other online, allowing humanity for the first time to reach everything from anywhere.

Скорее, цель заключается в сохранении власти КПК и в максимальном усилении Китая, чтобы Пекин мог устанавливать новый мировой порядок на собственных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is rather to preserve CCP rule and make China as strong as possible so that Beijing can establish a new global order on its own terms.

А в наших сеансах, вы устанавливаете высокую награду за честность, не так ли, доктор Свитц?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our sessions, you put a high premium on honesty, don't you, Dr. Sweets?

Резервуар Омайя устанавливается в теменную долю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The omaya reservoir is inserted in the parietal lobe.

Она устанавливала черты сходства между ним и вымышленными персонажами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between him and the imaginary personages she made comparisons.

В любую погоду он крутит педали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all weathers, his bike, always his bike.

Хотя это довольно странно, писать английскую историю, разворачивающуюся в Лондоне, живя в таком доме в такую погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be writing a typically English story set in London... While I'm here in this house in such beautiful weather.

И, конечно, в день встречи Эстер с г-жой дю Валь-Нобль он оказался на боковой аллее, где владельцы собственных выездов гуляют в сухую и ясную погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence it quite naturally happened that in the side alley where the carriage-company walk in fine dry weather, he was on the spot one day when Esther met Madame du Val-Noble.

Каждый бизнесмен устанавливает ценность человеческой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every businessman places a value on human life.

Не было никаких пожаров или наводнений, замеченных в этом районе, поэтому мы можем вычеркнуть всё, что влияет на погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been no fires or floods reported in the area, so we can cross off anything that requires displays of nature's power.

Забирая телевизор у человека в жаркую погоду... ты можешь закатывать их как консервы и просто укладывать в подвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take away a man's TV during the heat wave... you might as well pack up the canned goods and just head for the basement.

Вы находите плохого парня, наблюдаете за ним, собираете на него весь возможный компромат и устанавливаете контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You identify a bad guy, you watch him, get all kinds of dirt on him, and you approach him.

Так что немного поздно начинать устанавливать основные правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's a little late to start setting up ground rules.

Хотя Брюс побеждает Дента и Кайла, они бегут обратно к Синестро, который наблюдает, как Брюс устанавливает систему спутников-наблюдателей на орбите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Bruce defeats Dent and Kyle, they escape back to Sinestro, who watches as Bruce sets up a system of observer satellites in orbit.

Кроме того, установка не использует сварку, таким образом, пресс-фитинги, имеющие соответствующую и региональную сертификацию, устанавливаются для газопроводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, the installation does not use any welding, thus press fittings, with appropriate and region specific certification, be installed for gas lines.

Рейтинги в Польше не устанавливаются ни советом директоров, ни консультативным органом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ratings in Poland are not set by any board or advisory body.

Таким образом, многие медицинские учреждения в таких странах устанавливают внутреннюю политику в отношении обстоятельств, в которых будет проводиться процедура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, many medical institutions in such countries institute in-house policies regarding circumstances in which the procedure would be performed.

Были арестованы высшие лидеры оппозиции и обнародованы шесть эдиктов, устанавливающих правление Луи-Наполеона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top opposition leaders were arrested and six edicts promulgated to establish the rule of Louis-Napoleon.

Поскольку эти соли повторно циркулируют обратно в сырьевую смесь и снова попадают в зону горения, цикл рециркуляции устанавливается сам собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because these salts re-circulate back into the rawmix and re-enter the burning zone, a recirculation cycle establishes itself.

Федеральные нормативные акты, изданные в соответствии с Законом о безопасной питьевой воде, устанавливают максимальные нормы содержания загрязняющих веществ в некоторых органических соединениях в общественных системах водоснабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal regulations issued under the Safe Drinking Water Act set maximum contaminant level standards for several organic compounds in public water systems.

CUA устанавливает и обеспечивает соблюдение правил, которые управляют системой из 2400 франчайзинговых частных микроавтобусов, работающих на 82 пронумерованных маршрутах по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CUA sets and enforces rules that govern a system of 2,400 franchised private minibuses running on 82 numbered routes throughout the city.

По этой причине редиректы и hatnotes часто устанавливаются между этими двумя пространствами имен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, redirects and hatnotes are often set up between these two namespaces.

Она устанавливает связь между зелеными яйцами и недавней миссией на Марс, которая закончилась плохо для двух астронавтов, спустившихся на планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She establishes a link between the green eggs and a recent mission to Mars that ended badly for the two astronauts who descended to the planet.

Когда владелец одевает свою собаку, они устанавливают уникальную связь с собакой, которая ставит их на еще более личный и интимный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an owner dresses up their dog they establish a unique bond with the dog that places them at an even more personal and intimate level.

Многие клееные дозаторы оснащены нагревателем, который устанавливается над зоной подачи для поддержания температуры воды в дозаторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many gummed dispensers feature a heater, which is mounted over the feed area to maintain the dispenser’s water temperature.

Google продолжала продавать автономное, устанавливаемое программное обеспечение Urchin WebAnalytics через сеть реселлеров с добавленной стоимостью до прекращения продаж 28 марта 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google continued to sell the standalone, installable Urchin WebAnalytics Software through a network of value-added resellers until discontinuation on March 28, 2012.

Он обозначил отдельные места раскопок как участки, не устанавливая никакой системы сетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He labeled the individual dig locations as “lots” without establishing any grid system.

Когда pip устанавливает пакет, он автоматически устанавливает все зависимые пакеты Python, не проверяя, конфликтуют ли они с ранее установленными пакетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When pip installs a package, it automatically installs any dependent Python packages without checking if these conflict with previously installed packages.

Номинальное напряжение переменного тока обычно рассчитывают таким образом, что внутреннее повышение температуры от 8 до 10 °к устанавливает допустимый предел для пленочных конденсаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rated AC voltage is generally calculated so that an internal temperature rise of 8 to 10 °K sets the allowed limit for film capacitors.

Почасовая заработная плата обычно устанавливалась на уровне преобладающей заработной платы в каждой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hourly wages were typically set to the prevailing wages in each area.

Дракониды ремонтируют шаттл бака, но тайно устанавливают на его борту самонаводящийся маяк, чтобы проследить его путь через защитный щит Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Draconians repair Buck's shuttle, but secretly plant a homing beacon aboard to track its way through Earth's defense shield.

Это устанавливает, что каждая рациональная точка оси x переходит в рациональную точку единичной окружности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This establishes that each rational point of the x-axis goes over to a rational point of the unit circle.

Где в начале фразы устанавливается регулярная последовательность из двух ударов в такт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where a regular pattern of two beats to a measure is established at the start of a phrase.

У тимэктомированных животных резко снижалась способность отторгать аллотрансплантаты и устанавливать отсроченные реакции гиперчувствительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In thymectomized animals, the ability to reject allografts, and to mount delayed hypersensitivity responses, was drastically reduced.

Эти туалеты стоят едва ли больше, чем регулярно устанавливаемые туалеты, и не требуют подключения канализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These toilets cost scarcely more than regularly installed toilets and do not require a sewer hookup.

Во-первых, рекламодателей AdWords заплатили за услугу ежемесячно, и Google будет устанавливать и настраивать кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, AdWords advertisers paid for the service monthly, and Google would set up and manage their campaign.

В таком случае устанавливается только считыватель смарт-карт, обычно находящийся в кулачке, а не слоты PCMCIA type CI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such a case, only the smart card reader normally in the CAM is fitted and not the PCMCIA type CI slots.

Эта работа, однако, устанавливает основное учение веры Бахаи и рассматривается как имеющее более широкое применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work, however, establishes the core teaching of the Baháʼí Faith and is seen as being of more general applicability.

Частота локального генератора fLO устанавливается таким образом, чтобы искомая радиочастота приема fRF смешивалась с fIF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frequency of the local oscillator fLO is set so the desired reception radio frequency fRF mixes to fIF.

Используя красно-коричневые цвета, он устанавливается с использованием пяти оттенков спереди и четырех сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the red-brown colours it is set using five shades on the front and four on the back.

В-четвертых, центральные банки не обязательно должны сами устанавливать и разрабатывать РТГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, central banks do not necessarily have to install and develop RTGS themselves.

Экономическое бессилие устанавливается, поскольку многие владельцы ранчо являются жертвами Великой Депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic powerlessness is established as many of the ranch hands are victims of the Great Depression.

Поскольку они должны развлекать, а также обучать, образцы устанавливаются в реалистичных позах, чтобы передать повествование о жизни животного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since they must entertain, as well as educate, specimens are set in lifelike poses, so as to convey a narrative of an animal's life.

Я устанавливаю связь с Линглингом о.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make the connection with the Lingling o.

Таким образом, Аристотель устанавливает одно из самых ранних разграничений элементов, определяющих жанр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus Aristotle establishes one of the earliest delineations of the elements that define genre.

Сам по себе он ничего не устанавливает, кроме того, что кто-то с таким мнением вывесил плакат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't by itself establish anything except that someone with that opinion put up a poster.

Плазмодий также обладает способностью разделять и устанавливать отдельные плазмодии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plasmodium also has the ability to subdivide and establish separate plasmodia.

Это устанавливает связь между Бэйном, дикими кошками и падшими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the source given for the above decription?

Кодекс устанавливает правовые различия между различными социальными классами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The code makes legal distinctions between different social classes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устанавливаться погоду». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устанавливаться погоду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устанавливаться, погоду . Также, к фразе «устанавливаться погоду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information