Установление необходимости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Установление необходимости - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
establishing the need
Translate
установление необходимости -

- установление [имя существительное]

имя существительное: establishment, constitution, determination, institution, ascertainment



Докса, таким образом, может быть понята как созданная аргументацией, так и используемая в формировании аргументации, необходимой для установления демократической политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doxa, then, can be understood as created by argument as well as used in the formation of argument, essential for the establishment of democratic policies.

Тем не менее существует необходимость установления там посредством мирных переговоров режима безопасности для взаимовыгодного трансграничного экономического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is a need to establish a security regime there through peaceful negotiations with a view to the mutual benefit of cross-border economic cooperation.

Эти меры должны помочь в установлении столь необходимого механизма надзора, особенно в областях, обеспечивающих получение государственных доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures should help to establish much-needed oversight, particularly in areas involving revenue generation.

Тем не менее, основные шаги к установлению прочного мира еще необходимо предпринять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet key steps toward lasting peace remain to be taken.

Из-за больших высот, необходимых для этих погружений, для предотвращения превышения скорости был установлен полностью оперенный винт Rotol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the high altitudes necessary for these dives, a fully feathering Rotol propeller was fitted to prevent overspeeding.

По его мнению, речь идет не столько о государственном контроле, сколько о необходимости установления новых отношений между государством и рядовыми работниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His view did not focus on State control as much as the concern that a new relationship was needed between the State and the rank-and-file workers.

Вместе взятые, необходимы дальнейшие исследования для адекватного установления защитного действия трансдермального прогестерона на эндометрий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taken together, further studies are required to adequately establish a protective effect of transdermal progesterone on the endometrium.

Участники дискуссии уделили значительное внимание установленному в Бразилии новому требованию, согласно которому раз в четыре года необходимо менять не просто партнеров по аудиту, а аудиторские фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new requirement in Brazil to rotate audit firms rather than just audit partners every four years drew significant attention and comments from participants.

Наряду с установлением четких приоритетов необходимо обеспечить более целенаправленный характер осуществляемой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clear definition of priorities must go hand in hand with better targeting.

Путь, который необходимо пройти в деле борьбы с безнаказанностью и установления ответственности, является долгим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This journey of fighting impunity and seeking accountability is a long one.

Широко обсуждались его достоинства и необходимость установления жестких критериев для судей, а также вопрос о том, способствует ли это сокращению или увеличению числа злоупотреблений в процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was extensive debate on its merits and the necessity of having hard criteria for judges and whether this tended to reduce or increase process abuse.

Учитывая, что бунтуют в основном сунниты, этот отказ, вероятно, затруднит установление безопасности, которая необходима для работоспособности демократического правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that the insurgency is centered among the Sunnis, this refusal is likely to make it more difficult to establish the security that is necessary for democratic government to work.

Традиционные и религиозные лидеры народности ачоли также рекомендовали процессы традиционного и религиозного примирения в качестве необходимых путей установления истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acholi traditional and religious leaders have also recommended traditional and religious reconciliation processes as necessary avenues for truth-seeking.

Это необходимая и многообещающая роль, поскольку регион нуждается в местной динамичной силе, способствующей проведению реформ, трансформации и установлению мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is both a necessary and a promising role, for the region needs a local dynamic force pushing for reform, transformation, and peace.

В ходе операций по поддержанию мира необходимо обеспечивать установление законности и уважать местную культуру, обычаи и религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peacekeeping operations must implement the rule of law and respect local culture, customs and religious practices.

Она предназначена для объяснения условий, необходимых уму для установления связи с умопостигаемыми сущностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is meant to be an explanation of the conditions required for the mind to have a connection with intelligible entities.

Существует несколько исключений, которые освобождают работодателя от необходимости соблюдать установленные законом требования к минимальной заработной плате, сверхурочной работе и ведению учета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several exemptions exist that relieve an employer from having to meet the statutory minimum wage, overtime, and record-keeping requirements.

Более легкая, меньшая батарея может быть установлена под нечетным углом, если это необходимо для дизайна мотоцикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lighter, smaller battery can be installed at an odd angle if needed for the design of the motorcycle.

Нужно тщательно проверять российские государственные СМИ, действующие за границей, на предмет соответствия их деятельности правилам, установленным в принимающих их странах, и при необходимости нужно накладывать наказание за нарушения этих правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian state media operating abroad must be closely monitored for compliance with the broadcasting regulations of their host countries and, where necessary, sanctioned for violations.

После установления обязанности проявлять заботу необходимо доказать, что эта обязанность была нарушена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a duty of care has been established, it must be shown that a duty has been breached.

Они существуют для того, чтобы показать, что нет необходимости в освещении, чтобы доказать, что что-то примечательно, что заметность может быть установлена другими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They exist to show there doesn't need to be coverage to prove something is notable, that notability can be established by other means.

Чтобы восстановить спокойствие до проведения пересчета голосов, необходимы меры по установлению доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To restore calm before a recount can be held, confidence-building measures are needed.

Но вещественные доказательства и установление личности необходимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But proof and identification is necessary.

Тем не менее мы разделяем мнение Генерального секретаря, согласно которому для установления прочного и долгосрочного мира в Афганистане жизненно необходим жизнеспособный процесс примирения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we share the Secretary-General's view that a viable reconciliation process is vital for durable and long-term peace in Afghanistan.

Необходимо также указать на то, что развивающиеся страны могли бы сократить установленные ими самими ограничения на торговлю в рамках Всемирной торговой организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a need to emphasize the potential that exists for developing countries to reduce their own trade restrictions within the framework of the WTO.

Таким образом, совокупность доказательств, удовлетворяющих постулатам Коха, достаточна, но не необходима для установления причинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summary, a body of evidence that satisfies Koch's postulates is sufficient but not necessary to establish causation.

При обострении ситуации власти в соответствующих странах обеспечивали принятие необходимых мер по установлению контроля и обеспечению защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the most, the authorities in the countries concerned arranged for ad hoc control and protection measures.

Кроме того, необходимо соблюдать требования механизмов передачи дел, установленные ГВР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, handover arrangements prescribed by the PEA should be observed.

Для поддержки переключения центра обработки данных должна быть установлена необходимая конфигурация сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The necessary network configuration must be in place to support the datacenter switchover.

Эксперты подняли вопрос о необходимости независимой оценки деловых перспектив МСП третьими сторонами до установления ими контактов с банком и получения финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experts brought up the need for third party business appraisals for SMEs before they entered a bank and sought finance.

Если исследование начинается с сомнения, оно заканчивается установлением условий, устраняющих необходимость сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If inquiry begins in doubt, it terminates in the institution of conditions which remove need for doubt.

Во время одного из выходов в открытый космос, проведенных астронавтами STS-117, был установлен водородный вентиль, необходимый для начала использования системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During one of the spacewalks conducted by STS-117 astronauts, a hydrogen vent valve required to begin using the system was installed.

Государству-участнику необходимо также резко сократить срок, установленный для ответа медицинских комиссий на жалобы в случаях, связанных с абортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party should also drastically reduce the response time allowed to medical commissions in abortion cases.

Было предложено, чтобы Комитет рассмотрел этот вопрос на предмет увеличения, если это необходимо, нынешнего установленного максимального объема страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was suggested that the matter be taken up by the Committee with a view to increasing the current page limitation, if required.

Для установления профессионального сотрудничества и изучения методов обучения необходима административная поддержка для финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To establish a professional collaboration and researched training methods, administration support is required for funding.

Также тщательно контролируется накопление бюджетных средств, необходимых для реализации установленных целевых показателей расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The budgetary build-ups required to attain expenditure targets are also closely monitored.

Кант также утверждает, что для установления самости необходима внешняя среда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kant also claims that an external environment is necessary for the establishment of the self.

Часто неверно определяют успех как достижение необходимого объема работы при разумном качестве в рамках установленного бюджета и графика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often misused to define success as delivering the required scope, at a reasonable quality, within the established budget and schedule.

Мультидисциплинарный подход, включающий хороший клинический анамнез, современную визуализацию и тщательную патологию, часто необходим для установления правильного диагноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A multidisciplinary approach including good clinical history, state of the art imaging, and careful pathology is often needed to establish the correct diagnosis.

Без установления порогового значения, законного нарушения или необходимого состояния ума не может быть никакой уголовной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without establishing the threshold value, legitimate infringement, or the requisite state of mind, there can be no criminal liability.

Для установки Exchange 2007 необходимо, чтобы на компьютере, который используется для Microsoft Exchange, был установлен Windows Server 2003 SP1 или более поздней версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exchange 2007 setup requires that the computer that is used for Microsoft Exchange be running Windows Server 2003 SP1 or a later version.

Через эту призму рассматривается необходимость в установлении и укреплении всех универсальных прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The establishment and advancement of all universal human rights were viewed through this developmental prism.

Мельница находится в контакте с одним концом медного валика и, будучи установлена на рычажной опоре, может оказывать на нее необходимое давление путем добавления веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mill is placed in contact with one end of the copper roller, and being mounted on a lever support as much pressure as required can be put upon it by adding weights.

Промышленно развитым странам необходимо устранить искусственные ограничения на инвестиции в формирующиеся рынки и воздерживаться от установления жестких ограничений на доступ к кредиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Industrial countries need to remove artificial constraints on investment in emerging markets and refrain from imposing severe restrictions on access to credit.

Необходимо учитывать установленные и прогнозируемые колебания уровня воды в данном месте и особые факторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Established or predictable variations of the water-level at that location and special factors have to be taken into account.

Основным документом, необходимым для установления личности и гражданства человека для получения паспорта, является свидетельство о рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic document needed to establish a person's identity and citizenship in order to obtain a passport is a birth certificate.

Вместо этого я подготовлю обращение в Арбитражный комитет по поводу необходимости установления лимитов и надзора за деятельностью по очистке зазубренных участков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will instead prepare an appeal to the Arbitration Committee regarding the need for limits and oversight on the Jagged 85 cleanup.

У них не было советников, которые информировали бы их о хорошо установленных процедурах и информации, необходимой для проведения границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competing proposals and broad interest in the initiative led to strong disagreement over which technology to standardize.

Никакие знания или намерения не являются строго необходимыми для установления факта гражданского нарушения, поскольку оно является правонарушением со строгой ответственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No knowledge or intent is strictly necessary for a finding of civil infringement, insofar as it is a strict liability offense.

При необходимости может быть применено дальнейшее установление условий намерения или злого умысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further establishment of conditions of intention or malice may be applied where applicable.

В настоящее время в парламенте обсуждаётся законопроект об установлении отцовства, направленный на обеспечение равенства всех детей перед законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present there is a draft before parliament concerning filiation, designed to ensure the equal status of all children before the law.

Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth.

Необходимо как можно рациональнее использовать весь комплекс существующих международных средств проверки в целях ограничения расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best possible use must be made of all existing international verification machinery in order to limit costs.

К тому же поршневой мотор, который был установлен, слишком тяжел для полета и не обладает достаточной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the reciprocating engine he was using was too heavy for the machine, and not powerful enough.

На блок задней двери установлен дробовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back door, pulley, shotgun.

Эта конструкция балуна не подходит для низких частот из-за большой длины трубы, которая будет необходима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This balun design is not good for low frequencies because of the long length of pipe that will be needed.

Памятник был установлен на холме в 1939 году и демонтирован в январе 1992 года, после обретения Азербайджаном независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monument was erected on a hill in 1939 and was dismantled in January 1992, after Azerbaijan gained its independence.

После капитуляции войск Конфедерации в Чарльстоне временный маяк был установлен в скелетообразной башне на крыше частного дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the surrender of Confederate forces in Charleston, a temporary beacon was placed in a skeletal tower on the roof of a private house.

После этого мученичества молодой Гобинд Рай был установлен сикхами в качестве десятого Сикхского гуру на Вайсахи 29 марта 1676 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this martyrdom, the young Gobind Rai was installed by the Sikhs as the tenth Sikh Guru on Vaisakhi on 29 March 1676.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «установление необходимости». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «установление необходимости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: установление, необходимости . Также, к фразе «установление необходимости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information