Учащенное дыхание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
учащенный пульс - frequent pulse
Синонимы к учащенный: ускоренный, участившийся, более частый, убыстренный
Значение учащенный: Более частый, чем обычно, ускоренный.
имя существительное: breath, breathing, respiration, wind, flatus, blowing, halitus
затаивший дыхание - breathless
затрудненное дыхание - labored breathing
смотреть затаив дыхание - look with bated breath
вдохнуть дыхание - draw breath
бороться за дыхание - fight for breath
внешнее дыхание - external respiration
свистящее дыхание - goose breathing
дыхание через рот - breathing throuth mouth
вспомогательное дыхание - assisted breath
переводить дыхание - gather breath
Синонимы к дыхание: дыхание, дух
Значение дыхание: Втягивание и выпускание воздуха лёгкими (или, у нек-рых животных, иными соответствующими органами) как процесс поглощения кислорода и выделения углекислоты живыми организмами.
Когда они присутствуют, они могут включать учащенное дыхание, синюшную кожу, плохое увеличение веса и чувство усталости. |
When present they may include rapid breathing, bluish skin, poor weight gain, and feeling tired. |
Я и не боюсь, сэр рыцарь, - ответила Ревекка, хотя учащенное дыхание не соответствовало героизму этих слов. - Вера моя крепка, и я вас не боюсь. |
I fear you not, Sir Knight, replied Rebecca, although her short-drawn breath seemed to belie the heroism of her accents; my trust is strong, and I fear thee not. |
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы. |
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than normal. |
Общие признаки и симптомы включают лихорадку, учащенное сердцебиение, учащенное дыхание и спутанность сознания. |
Common signs and symptoms include fever, increased heart rate, increased breathing rate, and confusion. |
Нервозность в концертных ситуациях также может привести к ксеростомии, но что еще более важно, нервозность может вызвать учащенное дыхание. |
Nervousness in concert situations can also lead to xerostomia, but more importantly nervousness can cause rapid breathing. |
К ним относятся неглубокое учащенное дыхание, гиперкапния и незначительная закупорка дыхательных путей, что является симптомом, распространенным у пациентов с апноэ во сне. |
These include shallow rapid breathing, hypercapnia, and slight blockage of the airway, which is a symptom prevalent in sleep apnea patients. |
Сужение гортани, учащенное дыхание. |
Constricted larynx, accelerated breathing. |
Ричард слышал учащенное дыхание Кэлен, повторяемое эхом промозглого, ограниченного пространства. |
Richard could hear the sound of Kahlan's rapid breathing echoing in the confining, dank space. |
Учащенное сердцебиение, нарушение двигательной активности, затрудненное дыхание. |
Heart palpitations, motor problems, trouble breathing. |
Они стояли у изголовья кровати, он чувствовал на лице их учащенное дыхание и слышал астматическую одышку толстяка, необычайно громкую в притихшей квартире. |
They stood by his bed, holding their pistols in their hands, and breathing heavily at him. It was quite still save for the asthmatic panting of the short, fat one. |
Пульс ускоряется, давление уменьшается, слишком учащённое дыхание. |
Her heart rate is going up, her blood pressure is going down, she's breathing very, very fast. |
У вас учащенное дыхание. |
You're breathing in double time. |
Сундстрем спроектировал звуковую сцену так, чтобы она как можно ближе подходила к актерам, чтобы было слышно сердцебиение, дыхание и глотание. |
Sundström designed the soundscape to come as close to the actors as possible, with audible heartbeats, breathing, and swallowing. |
Good breath sounds, heart's strong. |
|
Все затаивают дыхание, чтобы не упустить темноту, сберечь ужас, удержать на привязи тени. |
Everyone holds their breath to bind the darkness, save the terror, nail the shadows. |
Достаточно почувствовать его дыхание, когда он откроет окно. |
I just have to smell his he opens the window. |
Не задерживайте дыхание, когда зашиваешь. |
You hold your breath when you stitch. |
В тот миг, когда шип пронзает ей сердце, она не думает о близкой смерти, она просто поет, поет до тех пор, пока не иссякнет голос и не оборвется дыхание. |
At the very instant the thron enters there is no awareness in it of the dying to come; it simply sings and sings until there is not the life left to utter another note. |
В трубке раздалось какое-то шарканье; было слышно дыхание Белл. |
Over the thin wire there came a scuffling sound; he could hear Little Belle breathe. |
Но на этот раз то было дыхание Персефоны. Конни чувствовала себя так, словно выбралась на чистый молочный воздух из преисподней. |
But it was the breath of Persephone, this time; she was out of hell on a cold morning. |
Влажное, теплое дыхание весны, напоенное запахом свежевспаханной земли и молодых, рвущихся к небу побегов, сладко обволакивало Скарлетт. |
The warm damp balminess of spring encompassed her sweetly with the moist smells of new-plowed earth and all the fresh green things pushing up to the air. |
Turns out, people are willing to pay $200 a pop for a bag of my hot air. |
|
Глаза его были закрыты, дыхание ровное, но в том месте, куда был нанесен удар, расплылось кровавое пятно. |
His eyes were still closed. He was breathing evenly though there was a smear of blood along his cheek and ear where the club had caught him. |
Она не могла говорить, но протянула к ним руки, силясь восстановить дыхание. |
She could not speak, but held out her arms towards them till she could recover breath. |
Тобой манипулировал блестящий психопат, для которого ложь такой же обыденный процесс, как дыхание. |
You were manipulated by a brilliant psychopath for whom lying is as autonomic a process as breathing. |
Он сидел на кровати в темноте, скорчившись и обняв свои колени, и, сдерживая дыхание от напряжения мысли, думал. |
He sat on his bed in the darkness, crouched up, hugging his knees, and holding his breath from the strain of thought, he pondered. |
Холмс и я, затаив дыхание, слушали этот удивительный рассказ. |
Holmes and I had listened spellbound to this extraordinary story. |
There was no answer-only the sound of someone breathing rather quickly. |
|
His breathing became slow and regular. |
|
Дыхание в норме, дыхательный объем уменьшен, насыщение кислородом 100% |
Respiration - 12, decreased tidal volume - 100% on 02 sat. |
Как будто мои дух и плоть слились воедино, как... как у спортсменов, когда у них открывается второе дыхание. |
It was like my mind and my body were totally connected, like-like athletes must feel when they're in the zone. |
Жертву ударили и у нее сбилось дыхание, давая нападавшему время заколоть её. |
The victim was struck and winded, giving the assailant time to stab. |
Но именно здесь чувствуется дыхание смерти |
But it's also a death trap. |
Старый охотник на минуту останавливается и переводит дыхание, как бы готовясь к пространной речи. |
The old hunter makes pause, drawing a long breath-as if to prepare himself for a full spell of confession. |
Когда ваш муж застрял под машиной, у него произошел разрыв дыхательного горла. Д-ру Слоану надо это исправить, чтобы нормализовать дыхание |
Uh, when your husband was pinned underneath the car, he suffered a laceration to his windpipe, which Dr. Sloan needs to fix to stabilize his airway. |
That was a puff dragon right there. |
|
У меня на мгновенье остановилось дыхание. |
For an instant I could not get my breath. |
В ответ Эстер поникла головой, как больная, которая уже чувствует дыхание могилы. |
Esther's only answer was to hang her head as the sick do who already scent the breath of the grave. |
Я не буду задерживать дыхание. |
I'm not holding my breath. |
Может, мне придержать дыхание. |
Maybe I should just hold my breath. |
Дыхание ее сбилось. |
Her breath grew short. |
я даже задерживала дыхание. |
I even held my breath. |
Но это так же важно, как дыхание. |
But it's as vital as breath. |
Синяки на его лице, ногти, вот где он умер, упираясь в решетку, пытаясь перевести дыхание. |
The bruising on his face, the fingernails, this is where he died, pushing up against the bars, gasping for breath. |
Дверь отворилась, и он затаил дыхание, чтобы его не нашли, но сердитые руки отодвинули стул, и подушки повалились на пол. |
Presently, hearing the door open, he held his breath so that he might not be discovered; but a violent hand pulled away a chair and the cushions fell down. |
Соответственно, анаэробное дыхание менее эффективно, чем аэробное. |
Anaerobic respiration is correspondingly less efficient than aerobic respiration. |
Но я советую тебе не задерживать дыхание. |
But I suggest you don't hold your breath. |
Симптомы включают затрудненное дыхание через нос, отек и боль вокруг носа и глаз, постназальный дренаж в горле и трудности со сном. |
Symptoms include difficulty breathing through the nose, swelling and pain around the nose and eyes, postnasal drainage down the throat, and difficulty sleeping. |
Он упомянул, что люди могут передавать болезнь другим через дыхание, отметил заражение туберкулезом и обсудил передачу болезни через воду и грязь. |
He mentioned that people can transmit disease to others by breath, noted contagion with tuberculosis, and discussed the transmission of disease through water and dirt. |
Кроме того, внешний вид рыбьего рта, дыхание во рту и ксеростомия подвергают пострадавших людей чрезвычайно высокому риску развития необузданного кариеса зубов. |
In addition, the fish mouth appearance, mouth breathing, and xerostomia place affected individuals at extremely high risk for developing rampant dental decay. |
В Южной Азии было принято жевать орех арека или бетель и листья бетеля среди любителей из-за освежающих дыхание и стимулирующих лекарственных свойств смеси. |
In South Asia, it was a custom to chew areca or betel nut and betel leaf among lovers because of the breath-freshening and stimulant drug properties of the mixture. |
Побочные эффекты могут включать в себя снижение усилия на дыхание, низкое кровяное давление и сонливость. |
Side effects can include a decrease in effort to breath, low blood pressure, and sleepiness. |
Чтобы обеспечить достаточное кожное дыхание, поверхность их сильно васкуляризованной кожи должна оставаться влажной, чтобы позволить кислороду диффундировать с достаточно высокой скоростью. |
To enable sufficient cutaneous respiration, the surface of their highly vascularised skin must remain moist to allow the oxygen to diffuse at a sufficiently high rate. |
При переключении цепей техник должен позаботиться о том, чтобы удалить все металлы из своего тела, задержать дыхание и закрыть глаза. |
When switching circuits, a technician should take care to remove any metals from their body, hold their breath, and close their eyes. |
В последние дни параличи участились, дыхание участилось, и у нее развилась тахикардия. |
On the last days, the paralysis became more frequent, respiration rose and she developed tachycardia. |
У него сложилось впечатление, что горение и дыхание химически идентичны. |
He had an impression that combustion and respiration are chemically identical. |
Когда его дыхание стало неровным, а затем и вовсе прекратилось, Макэлрой попытался реанимировать его. |
As his respiration became irregular and later ceased, McElroy attempted resuscitation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «учащенное дыхание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «учащенное дыхание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: учащенное, дыхание . Также, к фразе «учащенное дыхание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.