Фальшивые купюры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
фальшивый фасад - fake facade
фальшивомонетчество - counterfeiting
заниматься изготовлением фальшивых денег - to be on the queer
подсунуть фальшивые деньги - shove the queer
фальшивый блондинка - fake blonde
фальшиво с - out of tune with
фальшивый документ - bad paper
поддельная, фальшивая банкнота - queer screen
симулировать кражу (при фальшивом банкротстве) - to blame thieves
передающий фальшивые деньги - paper-pusher
зелёные купюры - green notes
мятые купюры - crumpled bills
купюры - bill
мелкие купюры - small denominations
денежные купюры - monetary denominations
фальшивые купюры - queer bills
обрывок бумажной купюры - toad-hide
Синонимы к купюры: томагавки, топоры, мачете, тесла
Оставь себе свои фальшивые купюры и холсты, свою фальшивую любовь, и дай мне 25,000. |
Keep your fake bills and canvases, your fake love, and give me 25,000. |
Качество подделки было очень хорошим, и отличить настоящие купюры от фальшивых было практически невозможно. |
The quality of the counterfeiting was very good, and it was almost impossible to distinguish between the real and fake bills. |
Почти все участники эксперимента заявили, что считают эксперимент и купюры фальшивыми. |
Almost all of the participants reported that they believed the experiment and the bills to be faked. |
Тебе просто надо составить одну из твоих фальшивых учетных книг для ТСФ. |
All you have to do is make up one of your fake business ledgers for the FCA. |
Но они несостоятельны, фальшивы, пусты и ошибочны. |
But they're misconceived, false, hollow, wrong. |
Фальшивые груди под платьем были маленькие, и одна лямка лифчика вылезла. |
The false breasts under the dress were small, and the edge of one bra strap was visible. |
То, что мы услышали от представителя Соединенных Штатов Америки, было фальшивым и искаженным заявлением, извращающим реальность. |
What we heard from the representative of the United States was a false and distorted statement that twisted reality. |
Чтобы привезти трех беременных женщин сюда из Болгарии на фальшивые похороны. |
To bring three other pregnant women here From bulgaria for sham funerals. |
Подражание улыбке и ее физическое ощущение помогают нам различать подлинные и фальшивые улыбки и понимать эмоциональное состояние улыбающегося человека. |
Mimicking a smile and experiencing it physically help us understand whether our smile is fake or real, so we can understand the emotional state of the smiler. |
Мошенники на Facebook могут создавать фальшивые аккаунты или взламывать аккаунты Facebook ваших знакомых. |
Scams on Facebook happen when scammers create fake accounts or hack into existing Facebook accounts of people you know. |
В Карелии за сбыт фальшивых денег осужден житель Ленинградской области |
A resident of Leningrad Oblast is convicted of passing counterfeit money in Karelia |
Ты - вкрадчивый, насквозь фальшивый и ты - лжец. |
You're smarmy, you're fake and a liar. |
Дональд Плезенс делает фальшивые документы из жестяных банок и остатков варенья. |
Donald Pleasence doing forgeries on bits of tin can with a bit of jam. |
Получение оружейной техники под фальшивым предлогом... ведущее к увольнению. |
Obtaining armory materiel under false pretenses is a fireable offense. |
Мастерская Заксенхаузена выпустила фальшивых банкнот на сумму сто тридцать два миллиона фунтов. |
A Total of 132 Million Pounds, Had been Produced in Sachsenhausen |
Они сказали нам, что есть фальшивый кандидат А я думаю, мы все настоящие, и нет никакого притворщика |
They told us there was a false candidate, but I think we're all real candidates and there's no imposter. |
Меня больше волнует та сотня крон, которую он под фальшивым предлогом занял у моего нанимателя, мистера Кейна. |
I'm more concerned with the one hundred crowns he took from my employer, Mr Kane, under false pretences. |
Фез, это фальшивые и притворные отношения. |
Fez, it's a fake, pretend relationship. |
Other times is as simple as spotting a fake watermark. |
|
Мы думали, что фальшивый суд отвлечет вас от слишком скорого восстановления контроля над вашим судном. |
It was thought the fiction of a court-martial would divert you from too soon regaining control of your vessel. |
Невозможно отличить подлинные от фальшивых. Даже в банке Франции их возьмут. |
I am unable to differentiate if it's true of false even in the French National Bank they will accept them |
The meteorite is a fake? NASA and the White House are trying to kill her? |
|
Вскоре потом Кейт объявила, что сегодня Грейс особенно красива, и, сняв с себя брошь в виде бабочки с фальшивым брильянтом, подарила ей. |
Then Grace looked so pretty one afternoon that Kate couldn't help giving her the rhinestone butterfly pin she was wearing. |
Ох, я хотел бы приобрести один экземпляр Иллюстрированной истории фальшивых зубов. |
Oh, I'd like to buy a copy of an illustrated history of false teeth. |
Мой сосед научил меня всем фальшивым оправданиям как завершить свидания. |
Uh, my roommate taught me all of these phony excuses to get out of dates. |
Я предполагал, что рассказы, которые я читал в газете, о атаках на криминальный мир были фальшивыми. |
I assumed that the stories that I read in the paper about your attacks on the criminal world were apocryphal. |
Фальшивые цифры идут в налоговую, А в настоящая бухгалтерия отслеживает нелегальные доходы. |
The cooked numbers you show the IRS and the real books to keep track of your extralegal gains. |
Фальшивые, конечно же, но вполне убеждающие, что ты тесно связан со всем, что мы тут делаем. |
Forged of course, but convincing enough to implicate you in everything we've been doing. |
Наследства-то оказался грош, а долгов - на сто тысяч: векселя, да все фальшивые. |
The inheritance proved worthless, but the debts figured up to the thousands, the bills of exchange were all false. |
Ты - лучший фальшивый кондитер, что когда-либо был в этом отеле. |
You're the best fake pastry chef this hotel's ever had. |
I never believed in these idols...in these false gods. |
|
Во-первых, я хотел фальшивые римские руины, потом посадил вьюнки, только чтобы разбить ритм фасада. |
First, I wanted fake Roman ruins there, then I put crawling plants in to break the facade's rhythm. |
Если эта медсестра лжет, а мы подпишем фальшивый документ, мы можем отправиться за это в тюрьму. |
If that nurse is lying and we sign on to a false document, we could go to jail. |
К тому, что люди называют тебя чокнутым, фальшивым пророком привыкаешь. |
You got to get used to people looking at you as a crackpot. False prophet. |
Но этот мужчина - шарлатан, дающий этим людям фальшивые надежды. |
But this man's a charlatan, giving these people false hope. |
Sometimes people mask depression with false hope. |
|
И сейчас ты хочешь, чтобы присяжные поверили, что отчет фальшивый, основываясь на показаниях доносчика со стажем. |
And now you're asking a jury to believe these guys fabricated a report based on the word of a career whistle-blower. |
Ссадины и синяки - фальшивые, грим. |
The cuts and bruises, fake... makeup. |
The fake plates that weren't in the register! |
|
По крайне мере, это будет второй раз, стоит им пробить наши отпечатки и сообразить, что мы дали им фальшивые имена. |
Or it will be, once they run our prints and figure out we gave 'em fake names. |
Хотя бык известен как фальшивый, неясно, кто был фактическим автором фальсификации. |
Even though the bull is known to be false, it is uncertain who was the material author of the falsification. |
В интервью 2017 года Корпи заявил, что его срыв был фальшивым, и что он сделал это только для того, чтобы уйти и вернуться к учебе. |
In a 2017 interview, Korpi stated that his breakdown had been fake, and that he did it only so that he could leave and return to studying. |
Более широкие колоколообразные или пагодообразные рукава носили поверх фальшивых нижних рукавов или ангажементов из хлопка или льна, отделанных кружевом, broderie anglaise или другой причудливой работой. |
Wider bell-shaped or pagoda sleeves were worn over false undersleeves or engageantes of cotton or linen, trimmed in lace, broderie anglaise, or other fancy-work. |
Проблемы инфляции, вызванной деньгами, усугублялись притоком фальшивых банкнот с севера. |
The problems of money-caused inflation were exacerbated by the influx of counterfeit bills from the North. |
Он создает фальшивый храм Лейин и выдает себя за Будду, в то время как его приспешники маскируются под последователей Будды. |
He creates a fake Leiyin Temple and impersonates the Buddha while his minions disguise themselves as the Buddha's followers. |
Спуск лифта в недра шахты имитировался приклеиванием фальшивых камней к полотну, которое проворачивалось на заднем плане сцены. |
The elevator descent into the bowels of the mine was simulated by pasting fake rocks to a canvas being cranked in the background of the scene. |
Несколько фальшивых сайтов были созданы для главных героев и некоторых их предыдущих ролей в кино. |
Several faux websites were created for the main characters and some of their prior film roles. |
Рэтчет и Азимут перехватывают фальшивый сигнал бедствия от Кланка на планете Вапедия, где они побеждают местных валькирий и спасают его. |
Ratchet and Azimuth intercept a faked distress call from Clank on planet Vapedia, where they defeat the local Valkyries and rescue him. |
Фальшивые радио-или телевизионные передачи-обычное дело, как и лифты, находящиеся под контролем команды. |
Faked radio or television broadcasts are common, as are elevators placed under the team's control. |
У нас обоих был фальшивый английский акцент вдобавок к нашему южному акценту и большой талант. |
Her father would tap out rhythms on the back of her hand and encourage her to guess the musical piece. |
О, и материал о цитатах, не подтверждающих утверждения, был фальшивым, как я уже показал. |
Oh, and the stuff about the citations not supporting the claims was spurious, as I have shown. |
Все очень просто-Ирвинг, по-моему, никогда не намекал, что дневники не были фальшивыми. |
Quite simple - Irving I don't believe has ever implied that the diaries were not fake. |
В 1953 году Мариен отправился на бельгийское побережье, где распространял фальшивые банкноты, напечатанные Рене и полем Магриттами. |
In 1953, Mariën went to the Belgian coast, where he distributed false bank notes printed by René and Paul Magritte. |
При аресте они были пойманы с фальшивыми деньгами на 10 000 долларов. |
They were caught with 10,000 dollars in counterfeits when arrested. |
Фальшивый текст относится только к золоту, а не к серебру, которое было добавлено в 1998 году к интернет-ссылкам. |
The fake text refers only to gold, not to silver, which was added by 1998 to Internet references. |
Одна из панъевропейских газет, местная, описала распространение фальшивых новостей как форму психологической войны. |
One pan-European newspaper, The Local, described the proliferation of fake news as a form of psychological warfare. |
Она отметила, что страны, которые относительно недавно подверглись воздействию Интернета, более уязвимы к проблемам фальшивых новостей и мошенничества. |
It noted countries that were relatively newer to Internet exposure were more vulnerable to the problems of fake news and fraud. |
Туфецки писал, что алгоритмы и структура Facebook усугубили влияние эхо-камер и увеличили количество фальшивых новостей. |
Tufecki wrote that Facebook's algorithms, and structure exacerbated the impact of echo chambers and increased fake news blight. |
Я также нахожу удивительным или, возможно, нет, что большинство этих фальшивых католиков, похоже, повторяют всегда одни и те же вещи. |
I also find amazing or perhaps not that most of these fake Catholics seem to repeat always the same things. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фальшивые купюры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фальшивые купюры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фальшивые, купюры . Также, к фразе «фальшивые купюры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.