Фискальный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- фискальный прил
- fiscal(финансовый)
- фискальный орган – fiscal body
-
имя прилагательное | |||
fiscal | финансовый, фискальный |
- фискальный прил
- казенный
налоговый, казенный
Фискальный обрыв был частично устранен американским законом о помощи налогоплательщикам 2012 года. |
The fiscal cliff was partially addressed by the American Taxpayer Relief Act of 2012. |
И все же многие политики настаивают на незамедлительных действиях, чтобы подкорректировать не только фискальный дефицит, но также торговые дисбалансы и слабые места балансов банков. |
And yet many policymakers are insisting on immediate action to rectify not only fiscal deficits, but also trade imbalances and banks' balance-sheet weaknesses. |
Сегодня одним из главных источников неопределенности стал фискальный дисбаланс. В бюджетном прогнозе ЦБ выделяет риски для экономики и инфляцию. |
Fiscal imbalances are now among the chief sources of uncertainty, with the central bank singling out the budget outlook as a risk for the economy and inflation. |
В феврале 2018 года его кабинет одобрил Европейский фискальный договор и направил его в Палату депутатов для дальнейшего утверждения. |
In February 2018, his cabinet approved the European Fiscal Compact and sent it to the Chamber of Deputies for further approval. |
Очень хорошая строительная компания закончит 2022-й фискальный год в отличной финансовой форме, во многом благодаря мастерству вашего руководителя Рона Свонсона. |
Very Good Building Company will finish fiscal year 2022 in excellent financial shape, thanks in large part to the stewardship of your chairman, Ron Swanson. |
Фискальный дисбаланс - это несоответствие между доходными полномочиями и расходными обязанностями правительства. |
Fiscal imbalance is a mismatch in the revenue powers and expenditure responsibilities of a government. |
Фергюсон был описан как фискальный консерватор, но также настаивал на государственном налоге с продаж и корпоративном подоходном налоге. |
Ferguson has been described as a fiscal conservative but also pushed for a state sales tax and corporate income tax. |
Национальный бюджет Японии на новый фискальный год обычно составляется в декабре. |
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. |
Нефть из маслоотделителя перекачивается насосами перекачки нефти через фискальный дозатор в главные насосы перекачки нефти для загрузки танкера. |
Oil from the Oil Stripper is pumped by the Oil Transfer Pumps via Fiscal metering to the Main Oil Transfer Pumps to tanker loading. |
МВФ сосредотачивает свое внимание на нескольких основных показателях: фискальный баланс, государственный долг, платежный баланс, а также обменный курс валюты. |
It focuses on a few major indicators: the fiscal balance, public debt, current account balance, and the exchange rate. |
Отлично использовал слово фискальный, Томми. Очень высококлассно. |
Good use of the word fiscal, Tommy- very upscale. |
Следовательно, фискальный мультипликатор меньше единицы, но увеличивается в степени несовершенной конкуренции на рынке выпуска продукции. |
Hence the fiscal multiplier is less than one, but increasing in the degree of imperfect competition in the output market. |
Когда фискальный дисбаланс измеряется между правительствами на одном и том же уровне, он называется горизонтальным фискальным дисбалансом. |
When the fiscal imbalance is measured between the governments at the same level it is called Horizontal Fiscal imbalance. |
Традиционно таможня рассматривалась как фискальный субъект, взимающий таможенные пошлины и другие налоги на импорт или экспорт. |
Traditionally customs has been considered as the fiscal subject that charges customs duties and other taxes on import or export. |
И оно вполне укладывается в мой фискальный диапазон. |
And it's well within my fiscal range. |
Вот почему нужен независимый фискальный совет, чтобы управлять ими, как нужен независимый центральный банк, чтобы следовать монетарным правилам борьбы с инфляцией. |
That is why you need an independent fiscal council to administer it, just as you need an independent central bank to pursue an inflation-targeting monetary rule. |
The Fiscal Cliff and US Foreign Policy |
|
В развитых странах денежно-кредитная политика, как правило, формируется отдельно от фискальной политики. |
In developed countries, monetary policy is generally formed separately from fiscal policy. |
Внешние и фискальные счета Ирана отражают падение цен на нефть в 2012-13 годах, но остаются профицитными. |
Iran's external and fiscal accounts reflect falling oil prices in 2012–13, but remain in surplus. |
Однако IRS теперь требует, чтобы бартерные обмены были зарегистрированы в соответствии с Законом о налоговом равенстве и фискальной ответственности 1982 года. |
However the IRS now requires barter exchanges to be reported as per the Tax Equity and Fiscal Responsibility Act of 1982. |
С 2012 года государственным долгом США управляет бюро фискальной службы, сменившее бюро государственного долга. |
Since 2012, U.S. government debt has been managed by the Bureau of the Fiscal Service, succeeding the Bureau of the Public Debt. |
В грядущие годы они надолго окажутся вынужденными проводить политику фискального ужесточения», - говорит Эльвира Набиуллина, министр экономического развития России. |
They'll be engaging in fiscal austerity for many years to come, says Elvira Nabiullina, Russia's Minister of Economic Development. |
Министр финансов Джулио Тремонти - компетентнейший человек в фискальной политике страны, но, однако, правительство остается не способно оживить экономический рост. |
Finance Minister Giulio Tremonti is a safe pair of hands for the country's fiscal policy, yet the government has been unable to revive economic growth. |
Вы подумаете, что такая страна или феноменально богата, или быстро движется к фискальному кризису. |
You might suspect that such a country is either phenomenally rich or on the fast track to fiscal crisis. |
В действительности Пол Кругман и Джозеф Стиглиц призывают к еще большим фискальным стимулам, нацеленным на государственные расходы на инвестиции в образование и инфраструктуру. |
Paul Krugman and Joseph Stiglitz are calling for an even larger fiscal stimulus to target government spending on education and infrastructure investment. |
Вот продукты, которые мы будем продвигать В новом фискальном году. |
Here are the products we'll be unveiling in the new fiscal year. |
Однако усилия еще предстоит приложить, и МВФ неоднократно упоминает о необходимости укрепления финансовой прозрачности и фискальной структуры. |
However efforts remain to be made, and the IMF repeatedly mentions the need to strengthen financial transparency and fiscal structure. |
Быть фискальным консерватором-это не значит сокращать программы, которые помогают бедным, улучшают здравоохранение или обеспечивают социальную защиту. |
Being a fiscal conservative is not about slashing programs that help the poor, or improve health care, or ensure a social safety net. |
Финагент делает это в целях фискальных, преследующих государственную пользу, а девушки - бескорыстно, повинуясь законам природы. |
The tax collector does so for fiscal reasons and for the benefit of the state, and the girls do so unselfishly, obeying the laws of nature. |
Фискальные консерваторы, как правило, выступают за рыночные решения с меньшим государственным ограничением частного сектора. |
Fiscal Conservatives typically argue for market-based solutions, with less government restriction of the private sector. |
Наш последовательный совет состоял в том, чтобы избегать слишком быстрого снятия фискальных стимулов, позиция, идентичная позиции большинства ведущих экономистов. |
Our consistent advice has been to avoid withdrawing fiscal stimulus too quickly, a position identical to that of most mainstream economists. |
Меркель считает, что использование Европейского центрального банка для решения фискальных проблем еврозоны противоречит правилам - и она права. |
Merkel argues that it is against the rules to use the European Central Bank to solve eurozone countries' fiscal problems - and she is right. |
Эта мера последовала за двумя введенными ранее фискальными стимулами, которые не смогли повысить темпов экономического роста. |
This followed two previous mild fiscal stimuli that failed to raise economic growth. |
Замедление, как и ожидалось, привело к требованиям дальнейших фискально-денежных стимулов. |
The slowdown has predictably led to calls for further fiscal and monetary stimulus. |
В данной закрытой платёжной системе, по мере приближения срока истечения действия фискальных денег, налогоплательщики, не владеющие таким активом, начнут повышать спрос на него. |
In this closed payments system, as fiscal money approaches maturity, taxpayers not in possession of that vintage will fuel rising demand for it. |
И насколько германские и французские банки готовы будут пойти на компромисс - и, таким образом, сколько ещё фискального предела прочности есть в запасе у Германии и Франции? |
And how compromised might French and German banks become - and thus how much more fiscal strain is in store for France and Germany? |
Самое крупное фискальное исследование было проведено во Франции в 1328 году. |
The largest fiscal survey was of France in 1328. |
По сути, это австралийская программа горизонтального фискального выравнивания. |
In essence, this is Australia's program of horizontal fiscal equalisation. |
Этот рост был совокупным результатом сырьевого бума 2000-х годов, высоких цен на нефть, а также разумной экономической и фискальной политики. |
This growth was a combined result of the 2000s commodities boom, high oil prices, as well as prudent economic and fiscal policies. |
Фискальные исследования появились вместе с ростом денежной экономики, самой известной и самой ранней из которых была книга Судного дня в 1086 году. |
Fiscal surveys came with the rise of the money economy, the most famous and earliest being the Domesday Book in 1086. |
В том же послании он весьма критически оценивает своевременность и эффективность фискальных мер по стабилизации спроса. |
In the same AER address, he is highly critical of the timeliness and efficacy of fiscal measures to stabilize demand. |
Он занимался фискальными вопросами короля и принудительными выплатами долгов. |
It dealt with the king's fiscal matters and enforced payments of debts. |
Я уверен, что более компетентная администрация занималась бы решением этих серьезных и неотложных фискальных проблем. |
Surely a more competent administration would be worried about addressing these more severe and urgent fiscal problems. |
Институт фискальных исследований прогнозирует 50-процентное увеличение детской бедности к 2020 году из-за сокращения пособий и вялых зарплат. |
The Institute for Fiscal Studies projected a 50% increase in child poverty by 2020 due to benefit cuts and 'sluggish wages'. |
Он также внес замечательные новшества в теорию экономической политики, а также в денежно-кредитную и фискальную политику и теорию социальных договоров. |
He also introduced remarkable innovations in the theory of economic policy as well as in monetary and fiscal policy and the theory of social pacts. |
Государственная фискальная служба является основным регистрирующим органом некоммерческого статуса. |
The state fiscal service is the main registration authority for nonprofit status. |
Во-вторых, гибкость фискальной политики и, следовательно, способность влиять на экономическую ситуацию снижается при использовании ипотеки. |
Secondly, the flexibility of fiscal policy and thus the ability to influence the economic situation is reduced when hypothecation is used. |
Эта функция была преобразована в функцию виртуального министра королевского казначейства, который в то время был важной фигурой в управлении фискальной политикой короля. |
The function was transformed into that of a virtual minister of the royal treasury, being then an essential figure in the king's management of fiscal policy. |
В последние десятилетия стареющая демография и растущие расходы на здравоохранение заставили задуматься о долгосрочной устойчивости фискальной политики федерального правительства. |
In recent decades, aging demographics and rising healthcare costs have led to concern about the long-term sustainability of the federal government's fiscal policies. |
Среди них-министерское образование, мировые миссии, домашние миссии, приходские службы и фискальные службы. |
Among these are ministerial education, world missions, home missions, parish services, and fiscal services. |
Крен в сторону монетарной жесткости и экспансивной фискальной политики, путем тихого отказа от Пакта о Стабильности, принятого ЕС. |
A tilt toward monetary rigidity and an expansive fiscal policy through a creeping abandonment of the EU Stability Pact. |
Кроме того, нынешнее правительство борется за достижение денежной и фискальной дисциплины, чтобы обеспечить как перераспределение богатства, так и экономический рост. |
In addition, the current government has struggled to achieve the monetary and fiscal discipline to ensure both redistribution of wealth and economic growth. |
У него нет какой-либо конкретной программы фискального стимулирования, кроме фондов, используемых для общего регионального развития. |
It does not have any specific fiscal stimulus programme, outside funds used for general regional development. |
Субсидия, часто рассматриваемая как обратная сторона налога, является инструментом фискальной политики. |
A subsidy, often viewed as the converse of a tax, is an instrument of fiscal policy. |
Это одна из причин, по которой значительное сокращение дефицита, представленное фискальным обрывом, должно было привести к рецессии. |
This is one reason why the significant deficit reduction represented by the fiscal cliff was expected to result in a recession. |
Последствия фискальной политики могут быть ограничены вытеснением. |
The effects of fiscal policy can be limited by crowding out. |
- фискальный агент - fiscal agent
- фискальный год - taxable year
- фискальный обрыв - fiscal cliff
- фискальный год - fiscal year
- Ministerio фискальный - ministerio fiscal
- автоматический фискальный стабилизатор - automatic fiscal stabilizer
- в фискальный - in fiscal
- далее фискальный стимул - further fiscal stimulus
- фискальный целом - fiscal general
- фискальный регистр - fiscal register
- улучшить фискальный - improve fiscal
- фискальный объект - fiscal facility
- неустойчивое фискальный - unsustainable fiscal
- налог или фискальный - tax or fiscal
- фискальный рельеф - fiscal relief
- Отчетный год фискальный - fiscal year reporting
- фискальный договор - fiscal contract
- фискальный статус - fiscal status
- фискальный чек - fiscal check
- фискальный сбор - fiscal collection
- фискальный здоровье - fiscal health
- федеральный фискальный код - federal fiscal code
- фискальный код провинции - provincial tax code
- фискальный представитель - fiscal representative
- фискальный контроль - fiscal controls
- фискальный разрыв - a fiscal gap
- фискальный пакт - fiscal pact
- новый фискальный - new fiscal
- через фискальный - via fiscal
- фискальный конверт - fiscal envelope