Фола существо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
действовать на грани фола - sail too close to the wind
на грани фола - Walking a tightrope
вызванная недостаточностью фолатов анемия - folates deficiency anemia
фола зверь - foul beast
фола существо - foul creature
фолатов - folate supplementation
нет фола - no foul
Синонимы к фола: нарушение, кентавр
имя существительное: being, existence, essence, entity, thing, wight, add-up
без существенного влияния - without significantly affecting
временная стоимость денег является существенной - the time value of money is material
в моем существе - in my being
решения по вопросам существа - decisions on substantive matters
огромные существа - huge creatures
существенная децентрализация - substantial decentralization
существенное нарушение контракта - material breach of contract
существенно неоднозначный - inherently ambiguous
существенные элементы всех - essential elements of all
существенная нелинейность - intentional non-linearity
Синонимы к существо: сущность, существо, эссенция, существование, экстракт, духи, объект, организация, бытие, нечто реально существующее
Значение существо: Сущность, внутреннее содержание чего-н..
Существо выскользнуло из глубокой тени и уверен-но вышло на пурпурный свет активированного, но не-настроенного портала. |
The figure stepped out of the darkest part of the shadow and strode confidently into the purple light from the active but untuned portal. |
Мои охранники не могут прорваться туда сквозь оболочку, которую сплело Существо. |
My men can't break through the shell the creature has woven. |
Когда существо входит в игру, контролирующий его игрок может нанести этим существом повреждения, равные его силе, целевому существу или игроку по своему выбору. |
Whenever a creature comes into play, that creature's controller may have it deal damage equal to its power to target creature or player of his or her choice. |
Идеальная фигура, нарядное платье - как странно было видеть такое существо на безлюдной тропинке, вьющейся среди торфяных болот! |
With her perfect figure and elegant dress she was, indeed, a strange apparition upon a lonely moorland path. |
вопрос не в том, принять ли это существо в качестве пациента, а в том, когда комнаты, где он содержится, освободятся для больных, которые того действительно заслуживают! |
The question is not whether to accept this creature as a patient, the question is when will those rooms be vacated for the use by better qualified, more deserving cases? |
Существо, Питер, оно не является незаконным наркотиком. |
The creature, Peter, is not an illicit narcotic at all. |
Я слушала и судорожно рыдала. Я не в силах была сдерживать свои чувства. Я вынуждена была дать волю слезам, так как отчаяние потрясало мое существо. |
In listening, I sobbed convulsively; for I could repress what I endured no longer; I was obliged to yield, and I was shaken from head to foot with acute distress. |
This Wesen sounds like the epitome of an identity crisis. |
|
Может быть - это проблеск непостоянного будущего, перед которым стоит это великолепное существо. |
This may be a glimpse of the unstable future faced by this magnificent creature. |
Я словно отложил все, что касалось моих привязанностей, до завершения великого труда, подчинившего себе все мое существо. |
I wished, as it were, to procrastinate all that related to my feelings of affection until the great object, which swallowed up every habit of my nature, should be completed. |
Лейтенант Шейскопф был одним из судей, которым предстояло рассмотреть существо выдвинутого против Клевинджера обвинения. |
As a member of the Action Board, Lieutenant Scheisskopf was one of the judges who would weigh the merits of the case against Clevinger as presented by the prosecutor. |
Сиддхартха поднял глаза и оглянулся кругом. Улыбка заиграла на его лице, и все его существо пронизало такое чувство, точно он пробудился от долгого сна. |
Siddhartha opened his eyes and looked around, a smile filled his face and a feeling of awakening from long dreams flowed through him from his head down to his toes. |
Журналом Bon Chic управляет несчастное, бездушное существо, которое охотиться за неудачами других людей. И это, то что я больше не могу выносить! |
Bon Chic magazine is run by a wretched, soulless succubus who preys on the misfortune of others, and I'm not going to put up with it any longer! |
Мы знаем, что это существо, или существа, которые мы называем Споры, могут неким образом проникнуть в разум при близком контакте. |
We know this being or beings, what we're calling the spores, can somehow access our minds via proximity contact. |
Я одинок и несчастен; ни один человек не сблизится со мной; но существо такое же безобразное, как я сам, не отвергнет меня. |
I am alone and miserable; man will not associate with me; but one as deformed and horrible as myself would not deny herself to me. |
Да и как можно было заподозрить в этом такое юное, веселое, улыбающееся, очаровательное существо? |
It was a little too much to expect of one so youthful, smiling, gay and altogether exquisite in every feminine sense. |
Глубоко эгоистическая мысль вошла в самое его существо и поглотила для него вселенную. |
One profoundly selfish thought took possession of him, and the whole universe was swallowed up and lost in it. |
Как вы распознали в Глории, за всеми ее масками это раненое, яростное существо, которое позволит вам воссоздать отношения со своей матерью? |
How did you recognize in Gloria, underneath all her layers of sophistication, this deeply wounded, angry being that would let you replicate once again your relationship with your mother. |
Тот, кто знает Я контролирует материальное (плотное), живущее Ментальное, рациональное и надрациональное существо |
He who knows the 'Self' controls the gross, the living... mental, rational and supra-rational being |
Что за существо - женщина? |
What was it with dames, anyway? |
Если существо там, мы его поймаем. |
If the creature's there, we'll recapture it. |
Кристаллическое Существо уходит, сэр. |
The crystalline entity is moving away, sir. |
Очевидно, существо каким-то образом их обездвиживает, гипнотизирует или парализует. |
Apparently, the killer can immobilize them as it approaches, perhaps with some hypnotic or paralyzing power. |
Он забыл весь свой страх перед неизвестным и уже ничего не боялся Он рвал и бил живое существо, которое наносило еще удары. |
He forgot all about the unknown. He no longer was afraid of anything. He was fighting, tearing at a live thing that was striking at him. |
Там есть такое инопланетное существо, такой ЕТ. |
There's this alien creature, this ET. |
И когда ты уже на грани отчаяния, истощенный борьбой, существо вдруг начинает отползать и отпускает тебя. |
And then after you would be frustrated and exhausted, then this creature would start to move in and take you apart. |
Я вызван для возрождения того, что должно вернуть это существо к нам вырвать его у Высшей силы... и у него... свиток? |
I am summoned for the raising the thing that was to bring him to us tear him from The Powers That Be, and he has the scroll? |
Если ты был в контакте с Существом если это причина того, что Мелона была атакована, то существо не стало бы убивать своего союзника. |
If you had been in contact with the entity, if that's the reason Melona was attacked, it surely wouldn't have killed its ally. |
Существо из космоса, которое дает им пищу и энергию, также дает им единственный источник воды на этой планете - 2 мили под поверхностью. |
The entity in space that gives them food and power, also gives them sole access to the only water on this world- two miles below the surface. |
Кроме того, это живое существо было мясо. |
Also, this live thing was meat. |
Существо, вызывающее неприязнь, но не крыса, не пиявка и не таракан. |
An unwanted creature, but not a rat, a leech, or a cockroach? |
В трилогии по ту сторону паука существо по имени песчаная шпора позже оказывается спригганом. |
In the Beyond the Spiderwick trilogy, a creature named Sandspur is later discovered to be spriggan. |
Существо колет его вилами, заставляя Томми блевать сеном и подвергаться жестокой трансформации. |
The creature stabs him with a pitchfork, causing Tommy to vomit hay and undergo a violent transformation. |
Поскольку он признает, что душа есть форма тела, то он также должен верить, что человеческое существо, как и все материальные вещи, является составной формой-материей. |
Because he accepts that the soul is the form of the body, then he also must believe that the human being, like all material things, is form-matter composite. |
Тулпа-это понятие в мистицизме и паранормальное существо или объект, который создается с помощью духовных или ментальных сил. |
Tulpa is a concept in mysticism and the paranormal of a being or object which is created through spiritual or mental powers. |
Египтяне верили, что каждое человеческое существо состоит из физических и духовных частей или аспектов. |
The Egyptians believed that every human being was composed of physical and spiritual parts or aspects. |
Возмущение, причинение вреда или убийство любой формы жизни, включая любое человеческое существо, считается в джайнизме грехом, имеющим негативные кармические последствия. |
Perturbing, harming or killing any life form, including any human being, is considered a sin in Jainism, with negative karmic effects. |
Утверждение 5, рассматриваемое либо как предпосылка, либо как вывод, предполагает, что необходимое существо, объясняющее совокупность случайных фактов, есть Бог. |
Statement 5, which is either seen as a premise or a conclusion, infers that the necessary being which explains the totality of contingent facts is God. |
Он также связан с различными возрастами, заметное существо в Трета-югу во время Рамаяны, когда он и Анасуя советовали раме и его жене Сите. |
He is also associated with various ages, the notable being in Treta Yuga during Ramayana, when he and Anasuya advised Rama and his wife Sita. |
Когда Джарвис и Твил приближаются к городу на берегу канала, мимо них проходит бочкообразное существо с четырьмя ногами, четырьмя руками и кругом глаз вокруг талии. |
As Jarvis and Tweel approach a city on the canal bank, they are passed by a barrel-like creature with four legs, four arms, and a circle of eyes around its waist. |
Одна из маленьких птиц воспринимается другими птицами и животными на ферме как уродливое маленькое существо и страдает от многих словесных и физических оскорблений от них. |
One of the little birds is perceived by the other birds and animals on the farm as an ugly little creature and suffers much verbal and physical abuse from them. |
В какой-то момент Адам Брашер изучал таинственное существо по имени Инфинаут, которое предпринимало различные попытки проявиться на Земле. |
At some point, Adam Brashear studied a mysterious being called the Infinaut who made various attempts to manifest on Earth. |
Его поздняя проповедь противоречит гуманистическому взгляду на человека как на существо доброе, но легко испорченное. |
His message late in life is contrary to the humanistic view of man as essentially good but easily corrupted. |
Считающееся великим древним в пантеоне космических сущностей Лавкрафта, это существо с тех пор фигурировало в многочисленных ссылках на популярную культуру. |
Considered a Great Old One within the pantheon of Lovecraftian cosmic entities, the creature has since been featured in numerous popular culture references. |
В сочетании с εδδωλο, идолом или отражением, можно было бы увидеть в нем Платоновское светящееся существо, отражение Зари. |
Combined of 'είδωλο', an 'idol' or 'reflection', one might see in it Plato's 'luminous being', a 'reflection of the dawn'. |
Он разрывает на части незаконченное женское существо после того, как видит существо, которое действительно следило за Виктором, наблюдая через окно. |
He tears apart the unfinished female creature after he sees the Creature, who had indeed followed Victor, watching through a window. |
Зод избивает и мучает Бизарро просто потому, что существо напоминает Супермена. |
Zod beats and tortures Bizarro, simply because the creature resembles Superman. |
Ни одно живое существо, кроме человека, не выживает - ни одно естественное событие или известная технология, даже ядерная, не может иметь такого эффекта. |
Not a single living thing other than humans survive - no natural event or known technology, even nuclear, could have that effect. |
Тарраск-это легендарное существо в Dungeons & Dragons, которое сохранилось через множество различных итераций и версий. |
The Tarrasque is a legendary creature in Dungeons & Dragons that has persisted through many different iterations and versions. |
Его часто изображают как существо с множеством глаз, но он также может быть изображен с двумя лицами. |
The only known species is Swallenia alexandrae, known by the common names Eureka dunegrass and Eureka Valley dune grass. |
По слухам, с тех пор это же существо постоянно бродит здесь, вызывая преждевременную смерть многих наследников Баскервилей. |
Allegedly, the same creature has been haunting the place ever since, causing the premature death of many Baskerville heirs. |
Например, homo sociologicus - это человек, поскольку социология абстрагирует и идеализирует его, изображая человека как социальное существо. |
For example, homo sociologicus is the man as sociology abstracts and idealizes it, depicting man as a social being. |
У итальянцев слово пандафече может означать злую ведьму, иногда призрак или ужасное кошачье существо. |
Among Italians the pandafeche may refer to an evil witch, sometimes a ghostlike spirit or a terrifying catlike creature. |
Ошеломленный силой, Аркхэм превращается в похожее на каплю существо и нападает на Данте. |
Overwhelmed by power, Arkham transforms into a blob-like creature and attacks Dante. |
The being was the Iifa Tree's core function. |
|
Популярная история рассказывает, как Ваджрапани убивает Махешвару, проявление Шивы, изображенного как злое существо. |
A popular story tells how Vajrapāni kills Maheśvara, a manifestation of Shiva depicted as an evil being. |
Существо было изображено в виде обезьяноподобного существа, которое несет большой камень в качестве оружия и издает свистящий свистящий звук. |
The being was depicted as an apelike creature who carries a large stone as a weapon and makes a whistling swoosh sound. |
Буддизм - это религия, которая не включает в себя веру в божество-создателя или какое-либо вечное божественное личное существо. |
Buddhism is a religion which does not include the belief in a creator deity, or any eternal divine personal being. |
Однажды он вылепил существо, похожее на дымящегося слизняка. |
I'll just make it clear that I support a peer review. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фола существо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фола существо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фола, существо . Также, к фразе «фола существо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.