Функционировать социально - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более функциональный - more functional
функциональность сочетаний клавиш - keyboard shortcut functionality
функциональная недостаточность органа - organ failure
внедрение новых функциональных возможностей - introducing new functionalities
функциональные возможности безопасности - security functionality
функциональные связи - communication functionality
полезная функциональность - useful functionality
функциональное состояние организма - functional state of organism
функциональные возможности отображения - mapping functionality
не функционировал - did not function
Синонимы к функционировать: функционировать, работать, действовать, выполнять функции, держать, сохранять, хранить, иметь, иметь в распоряжении
Значение функционировать: Действовать, быть в действии, работать.
социальная диалектология - social dialectology
социальная трансформация - social transformation
банк социального страхования - social insurance bank
социального ренессанс - social renaissance
социальная интеграция лиц - the social inclusion of persons
социальная сцена - social scene
пересмотренная Европейская социальная хартия - revised european social charter
социально создано - socially created
мы социально ответственны - we are socially responsible
политическая и социальная стабильность - the political and social stability
Синонимы к социально: социологически, коллективно, массово, вместе
Значение социально: Общественно, для общества.
Большинство таких случаев все еще оставались социально функциональными в своих пастушеских деревнях. |
The majority of such cases were still socially functional in their pastoral villages. |
Люди с ГПД обычно хорошо функционируют, как в социальном, так и в профессиональном плане. |
People with HPD are usually high-functioning, both socially and professionally. |
Кроме того, EIF функционирует как зонтичная организация и финансовый спонсор для многих художников, спортсменов и влиятельных лиц, которые стремятся использовать свои платформы для социального блага. |
Additionally, EIF functions as an umbrella organization and fiscal sponsor for many artists, athletes, and influencers who seek to use their platforms for social good. |
Японские школы имеют классовую структуру, которая функционирует как кастовая система, но клубы являются исключением из социальной иерархии. |
Japanese schools have a class structure which functions as a caste system, but clubs are an exception to the social hierarchy. |
Что социальные предпочтения и социальные нормы связаны и функционируют с распределением заработной платы между тремя лицами. |
That social preferences and social norms are related and function with wage-giving among three persons. |
Существенной особенностью является деменция; для диагноза ДЛБ она должна быть достаточной, чтобы вмешиваться в социальное или профессиональное функционирование. |
The essential feature is dementia; for a DLB diagnosis, it must be sufficient to interfere with social or occupational functioning. |
Хулиганство среди молодежи школьного возраста все чаще признается важной проблемой, влияющей на благосостояние и социальное функционирование. |
Bullying among school-aged youth is increasingly being recognized as an important problem affecting well-being and social functioning. |
Google Buzz был прекращен в октябре 2011 года, заменен новым функционалом в Google+, тогдашней новой платформе социальных сетей Google. |
Google Buzz was discontinued in October 2011, replaced with new functionality in Google+, Google's then-new social networking platform. |
Большой положительный эффект наблюдался для социального функционирования, но так как это было из одного исследования низкого методологического качества, то результат неточен. |
A large positive effect was observed for social functioning, but since this was from one study of low methodological quality the result is imprecise. |
Альфред обеспечивал функциональное покровительство, связанное с социальной программой народной грамотности в Англии, которая была беспрецедентной. |
Alfred provided functional patronage, linked to a social programme of vernacular literacy in England, which was unprecedented. |
Функционалисты стремятся к объективному пониманию социального мира. |
Functionalists seek an objective understanding of the social world. |
Центры поддержки женщин-фермеров представляют собой центры социального обеспечения, функционирующие на уровне общин и занимающиеся организацией культурных мероприятий и программ обучения детей. |
The Women Farmers' Center is a social welfare and community center with various programs on culture and children's education. |
Духовный кризис может вызвать значительные нарушения в психологическом, социальном и профессиональном функционировании. |
A spiritual emergency may cause significant disruption in psychological, social and occupational functioning. |
Функциональный подход является контекстно-специфичным и связан с определением социальных целей и задач. |
The functional approach is context-specific and concerned with the identification of social goals and tasks. |
Общая цель антикризисного вмешательства состоит в том, чтобы вернуть индивида на докризисный уровень функционирования или выше с помощью группы социальной поддержки. |
The overall goal of a crisis intervention is to get the individual back to a pre-crisis level of functioning or higher with the help of a social support group. |
Кроме того, расширению масштабов нищеты способствовало также нерациональное распределение дохода в сочетании с неэффективным функционированием сетей социальной безопасности. |
Moreover, a combination of poor income distribution and ineffective safety nets has led to the further spread of poverty. |
Он отметил также, что во многих странах система уголовного правосудия функционирует как плохо подходящая замена для отсутствующей или нефункционирующей системы социального обеспечения. |
He had also observed that in many countries the criminal justice system functioned as an ill-suited substitute for a lacking or dysfunctional welfare system. |
Напротив, оставаться в Афганистане на большее количество лет, чем мы провели во Вьетнаме, с идеей установления в стране мира и социального строительства функциональной демократии - это слишком амбициозно. |
In contrast, staying in Afghanistan for more years than we were in Vietnam with the idea of pacifying the country and socially engineering a functional democracy is far too ambitious. |
Хотя в этих небольших социальных организациях не так много людей, как в больших масштабах, они все равно взаимодействуют и функционируют таким же образом. |
While these small social organization do not have nearly as many people as a large scale would, they still interact and function in the same way. |
Более высокий уровень боли был связан со снижением социальной активности, более низким уровнем социальной поддержки и снижением социального функционирования. |
Higher levels of pain were associated with a decrease in social activities, lower levels of social support, and reduced social functioning. |
Такие модераторы включали компетентность, интеллект, личностные факторы, социальное функционирование, факторы внимания и другие. |
Such moderators included competence, intelligence, personality factors, social functioning, attentional factors, and others. |
Около 78% сообщили о трудностях социального или эмоционального функционирования во взрослой жизни. |
About 78% reported difficulty functioning socially or emotionally in their adult life. |
Это состояние связано с клинически значимым дистрессом или нарушением в социальной, школьной или других важных областях функционирования. |
The condition is associated with clinically significant distress or impairment in social, school, or other important areas of functioning. |
Психиатрия как социальный институт, сформировавшийся и функционирующий в тоталитарном государстве, не может не быть тоталитарной. |
Psychiatry as a social institution, formed and functioning in the totalitarian state, is incapable of not being totalitarian. |
Девиантные роли и ярлыки, прикрепленные к ним, функционируют как форма социальной стигматизации. |
The deviant roles and the labels attached to them function as a form of social stigma. |
Социальные роли необходимы для организации и функционирования любого общества или группы. |
Social roles are necessary for the organization and functioning of any society or group. |
ЭКО, по-видимому, не несет никаких рисков в отношении когнитивного развития, успеваемости в Школе, социального функционирования и поведения. |
IVF does not seem to confer any risks regarding cognitive development, school performance, social functioning, and behaviour. |
Например, исследования показывают, что социальная поддержка является модулирующим фактором, который защищает от повреждений, связанных с СКВ, и поддерживает физиологическую функциональность. |
For example, studies show that social support is a modulating factor which buffers against SLE-related damage and maintains physiological functionality. |
Существует социальный компонент танцевальной терапии, который может быть полезен для психологического функционирования через человеческое взаимодействие. |
There is a social component to dance therapy, which can be valuable for psychological functioning through human interaction. |
В социальной работе анти-репрессивная модель направлена на функционирование и поощрение равных, не репрессивных социальных отношений между различными идентичностями. |
In social work, the anti-oppressive model aims to function and promote equal, non-oppressive social relations between various identities. |
Для потребительских веб-сайтов, предлагающих пользователям социальную функциональность, социальный вход часто реализуется с использованием стандарта OAuth. |
For consumer websites that offer social functionality to users, social login is often implemented using the OAuth standard. |
Поскольку она поражает саму суть человеческого функционирования, люди очень сильно реагируют на социальную изоляцию. |
Because it strikes at the core of human functioning, people respond very strongly to social exclusion. |
Разнообразие становится серьезной социальной проблемой только тогда, когда антагонизм между социальными группами начинает нарушать функционирование общества. |
Diversity becomes a substantial social problem only when antagonism between social groups reaches the point of disrupting social functioning. |
Единственным функционирующим механизмом социальной защиты населения является благотворительная деятельность в сельских районах и международная помощь в городах (в частности, пекарни, субсидируемые МПП). |
The only functioning social safety net is charity in rural areas and international assistance in urban areas (particularly the WFP-subsidized bakeries). |
В такой ситуации социальные взаимодействия и отношения имеют большое значение для функционирования организационной структуры и достижения целей. |
In such a situation, social interactions and relationships are of great importance to the function of the organizational structure and in pursuing goals. |
Такие социальные группы функционируют как защитные клики внутри физических групп, в которых живут приматы. |
Such social groups function as protective cliques within the physical groups in which the primates live. |
Как и в случае со многими новыми технологиями, функциональность пейджера сместилась от необходимого профессионального использования к социальному инструменту, интегрированному в личную жизнь. |
As is the case with many new technologies, the functionality of the pager shifted from necessary professional use to a social tool integrated in one's personal life. |
Это может привести к расстройству, может заменить человеческое взаимодействие и может помешать нормальному функционированию, такому как социальная жизнь или работа. |
It can result in distress, can replace human interaction and may interfere with normal functioning such as social life or work. |
Это нарушение вызывает клинически значимые нарушения в социальной, профессиональной или других важных областях функционирования. |
The disturbance causes clinically significant impairment in social, occupational, or other important areas of functioning. |
Сексуальные навязчивые идеи ОКР часто приводят к чувству вины, стыда, депрессии и могут мешать социальному функционированию или работе. |
OCD sexual obsessions often result in guilt, shame, depression and may interfere with social functioning or work. |
Была затронута возможность включения дополнительных вопросов, отражающих национальные условия функционирования налоговых и социальных систем, в основной вопросник Евростата. |
A possibility of adding additional questions reflecting national conditions in fiscal and social systems to the basic Eurostat questionnaire was mentioned. |
Женщины сообщают о более глубоких нарушениях в таких областях, как занятость, семья и социальное функционирование, когда они злоупотребляют психоактивными веществами, но имеют аналогичную реакцию на лечение. |
Women report having greater impairment in areas such as employment, family and social functioning when abusing substances but have a similar response to treatment. |
Организация сообщества - это организация, направленная на достижение желаемых улучшений в социальном здоровье, благосостоянии и общем функционировании сообщества. |
Community organization refers to organizing aimed at making desired improvements to a community's social health, well-being, and overall functioning. |
У хулигана или насильника на рабочем месте часто возникают проблемы с социальным функционированием. |
A workplace bully or abuser will often have issues with social functioning. |
Вмешательство в вопросы относительно социальной ткани является опасным делом, и в результате она может оказаться менее функциональной, а не более справедливой. |
Messing with a country's social fabric is dangerous, and it may make it more dysfunctional rather than fairer. |
Эта история продолжает искажаться в учебниках социальной психологии, потому что она функционирует как притча и служит драматическим примером для студентов. |
The story continues to be misrepresented in social psychology textbooks because it functions as a parable and serves as a dramatic example for students. |
Этнологи не пришли к единому мнению о том, как первоначально функционировала социальная система Натчеза, и эта тема является несколько спорной. |
Ethnologists have not reached consensus on how the Natchez social system originally functioned, and the topic is somewhat controversial. |
Функциональная грамотность предполагает языковую и математическую грамотность и социальные навыки и знания, необходимые для жизни в современном обществе. |
Under the functional literacy are intended linguistic and mathematical literacy and social skills and knowledge necessary for living in modern society. |
Социальная компетентность теперь концептуализируется в терминах эффективного социального функционирования и обработки информации. |
Social competence was now conceptualized in terms of effective social functioning and information processing. |
Эта группа также имела тенденцию гораздо больше интересоваться функционализмом и его социальной повесткой дня. |
This group also tended to be far more concerned with functionalism and its social agenda. |
Программа выдачи дотаций на оплату топлива для зимнего периода была расширена таким образом, чтобы охватить большинство мужчин и женщин в возрасте старше 60 лет, независимо от получения ими пособий в рамках системы социального обеспечения. |
The Winter Fuel Payment scheme was extended to cover most men and women from age 60, regardless of whether they are receiving social security benefit. |
Ложь - основа всех любовных интриг... -всего нашего социального существования. |
Lying is the basis of all love affairs... of our vey social existence. |
В один прекрасный день... на нас обрушилась социальная служба. |
One day we were subjected to the parodic run-through by the Social Services. |
Каждая социальная проблема ставит перед ножом гильотины свой знак вопроса. |
All social problems erect their interrogation point around this chopping-knife. |
Различные формы собственности работников и лежащие в их основе принципы способствовали возникновению международного движения социального предпринимательства. |
Different forms of employee ownership, and the principles that underlie them, have contributed to the emergence of an international social enterprise movement. |
Gain and loss of social status is very important. |
|
Социальная конструктивистская модель состоит из социальных ситуаций и ценностей. |
The social constructionist model is made up of social situations and values. |
Также могут быть проблемы со сном, социальная замкнутость, отсутствие мотивации и трудности в выполнении повседневной деятельности. |
There may also be sleep problems, social withdrawal, lack of motivation, and difficulties carrying out daily activities. |
Приняв решение стремиться к реализации такого социального самопонимания, Индия ускорила бы естественную эволюцию человечества. |
In choosing to pursue the realization of such social self-understanding, India would hasten the natural evolution of humanity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «функционировать социально».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «функционировать социально» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: функционировать, социально . Также, к фразе «функционировать социально» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.