Хочу, чтобы ты вернулась ко мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хочу, чтобы ты вернулась ко мне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
want you to come back to me
Translate
хочу, чтобы ты вернулась ко мне -

- хочу

Want

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- ко

to

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me



Она обезумела от беспокойства за брата и вернулась, чтобы искать его

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was frantic with tears for her brother and went back to look for him.

Полная занятость, Бен-Ами хочет, чтобы я вернулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a full-time salary, Ben-Ami wants me back.

После лета Сото вернулась в Нортгемптон, чтобы возобновить учебу, и продолжала время от времени позировать, пока не закончила среднюю школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soto returned to Northampton after the summer to resume her schooling and would continue to model on occasion until she graduated from high school.

Ты вернулась, чтобы разобраться с Уилденом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you come back to have it out with Wilden?

Итак, вопрос о новом доме был решен, и Дженни вернулась в Кливленд, чтобы помочь матери с переездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of it was that a new house was decided upon, and Jennie returned to Cleveland to help her mother move.

А мы обязаны, чтобы она вернулась, так как на Венере были обнаружены минералы, которые принесут большую пользу нашей цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And return we must, for on Venus important minerals were discovered that would be of vast benefit to our civilisation.

Чтобы я сейчас же вернулась домой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I should go home at once.

Когда мне было 17, я вернулась в Россию и узнала, что мой отец генерал КГБ, и меня отправили в Краснознаменный институт КГБ, чтобы начать обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was 17, I came back to Russia and learned that my father was a KGB general, and I was shipped off to the red banner institute to begin my training.

Я вернулась обратно, но у меня не было причин тащить их за собой только, чтобы выслушать тюремный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to come back, but I didn't see any reason to drag them here just to face a prison sentence.

Ты не хочешь чтобы Елена стала человеком и вернулась к Стефану Оставив тебя снова одного

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want human Elena running back to Stefan whilst you're left out in the cold again.

Лучшее решение — и наименее реалистичное — заключается в том, чтобы Германия покинула еврозону и вернулась к немецким маркам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best solution — and the least likely to be adopted — is for Germany to leave the euro and let a reintroduced Deutsche mark appreciate.

Она послушала его, притворяясь, что ищет, чтобы сделать ему удовольствие, излазила кочкарник и вернулась к прежнему месту и тотчас же опять почувствовала их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She obeyed him, pretending she was looking, so as to please him, went round it, and went back to her former position, and was at once aware of the scent again.

Кейт Кессиди, которая вернулась из отставки, чтобы снова посеять хаос в радиоэфире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cate Cassidy, who's come out of semi-radio retirement to once again wreak havoc on the airwaves.

Ладно, Мерседес вернулась, потому что у неё выходит новый альбом, он о доме, и она приехала, чтобы снять об этом клип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Mercedes is back because she has a new album coming out, all about home, and she's come back to film a video for it.

Ты вернулась, чтобы попытаться вернуть меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you come back here to try to win me back?

Итак, она вернулась в Спрингфилд, чтобы управлять на моем месте в Сенате, и я нуждаюсь в некоторых тяжелых нападающих здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, she's headed back to Springfield to manage my Senate seat, and I need some heavy hitters out here on the trail.

Она вернулась в Готэм из Лейксайд, чтобы помочь нам в расследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has returned to Gotham from Lakeside to help with our investigation.

Сегодня достаточно легкого толчка для того, чтобы Россия вернулась в советское прошлое или пошла в направлении некоторой ее версии, вдохновленной примером Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would only take a slight push now to get Russia on the path back to its Soviet past, or some version of it inspired by the example of China.

Через семь дней он послал ее снова, и она вернулась с оливковой ветвью во рту, показывая, что вода отступила достаточно, чтобы выросло оливковое дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven days later, he sent it again and it came back with an olive branch in her mouth, indicating the waters had receded enough for an olive tree to grow.

Вернулась, чтобы встретить Джайлса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' She had to get back to meet Giles.'

и мама приехала к нам, чтобы я не вернулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother came With me to make sure I never Went back.

Она действительно вернулась в школу, чтобы показать свою медаль ученикам и короновать Королеву гала-концерта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did come back to the school to show her Medal to the pupils and crown the Gala Queen.

Мы хотим, чтобы Пейдж вернулась домой и помогла со свадьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought Paige might could come home to help her

Через два дня после одноразового контрольного матча Франция вернулась в Карло-парк, чтобы сыграть с Оклендом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days after the one-off Test match France returned to Carlaw Park to play Auckland.

Вообще-то я вернулась сюда, чтобы разузнать побольше о проекте Арес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually came back here to find out more about project Ares.

Я хочу, чтобы ты вернулась к тому, над чем мы работали ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to go back to the piece that we were working on before.

Шарлотта вернулась одна в Брюссель в январе 1843 года, чтобы занять преподавательскую должность в пансионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlotte returned, alone, to Brussels in January 1843 to take up a teaching post at the pensionnat.

Телеграмма была уловкой, чтобы она вернулась домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The telegram was a trick to get her to come home.

На мгновение я подумал, что это Уна вернулась, чтобы мучить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment, I thought you were Una come back to haunt me.

Ты сбежала со своей свадьбы и волшебным образом вернулась как раз вовремя, чтобы спасти этих двоих?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You run out on your wedding and magically reappear just in time to save these two?

Слушай, я наняла тебя, чтобы ты отвлёк прессу в моё отсутствие, а теперь, когда я вернулась, и всё в порядке, мне больше не нужна твоя помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I hired you to help spin my absence in the press, and now that I'm back and everything's fine, I don't need your help anymore.

Но мне нужно, чтобы эта лодка вернулась в строй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I need that boat back in operation.

Если хочешь, чтобы я вернулась, я вернусь. Но я не буду мальчиком для битья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want me back, I'm back, but I'm not here to be your whipping boy.

Мы с ней здорово поругались, а теперь она вернулась, чтобы преследовать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and I got in a big fight and how she's come back to haunt me.

Ты просто захотел, чтобы твоя трясущаяся над тобой женушка вернулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just wanted your doting little wife back.

Она вернулась, чтобы признаться тебе в своей бессмертной вечной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came back to profess her undying, eternal love for you,

Разве ТЫ не хочешь, чтобы мама вернулась к нам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you wish mother were back with us?

Ты вернулась, чтобы навестить свою семью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you returned to visit your family.

Я вернулась, чтобы привезти Романе фляжку с чаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came back to give Romana a flask of tea.

Знаешь, я получаю 3-4 звонка в неделю с мольбами, чтобы я вернулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I get three or four phone calls a week begging me to make a comeback.

Любой другой парень был бы рад, если бы такая симпатичная женщина вернулась из мертвых, чтобы провести с ним ночь страсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some guys would be flattered if a not entirely un-cute dame returned from the dead to spend a night of passion with them.

Отправив Кэссиди и Пармитано в шлюзовую камеру перед их выходом наружу, Найберг вернулась в свой отсек, чтобы ответить на электронную почту и сделать несколько звонков домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After she’d put Cassidy and Parmitano in the airlock to go outside, she had returned to her sleep quarters to answer emails and make a few calls home.

Я бы не хотела, чтобы она вернулась в службу опеки в бедном районе, с которой ты так хорошо знакома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would hate to see her thrust back into the inner city foster care system you're so familiar with.

вы хотите, чтобы ваша мать вернулась или прогоним ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want your mother to come back, or do we leave her to take care of herself?

А теперь, увы, вы должны прочитать каждую страницу и подписать эти бланки для регистрации заявки, чтобы ваша собственность вернулась к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, unfortunately I have to make you go through each page and sign these forms to register a claim to have the property returned to you.

Как по-твоему, она вернулась туда, чтобы взять ручку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think she went back inside to get a pen?

Для этой записи Мелуа вернулась в свою родную Грузию, чтобы записать альбом с женским хором Гори, родной грузинской женской певческой труппой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this record, Melua went back to her native Georgia to record an album with the Gori Women's Choir, a native Georgian all-woman singing troupe.

Смотрите, чтобы она не вернулась во владение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See that she doesn't come back on the property.

Та, что пошла другой дорогой, отошла недалеко -только чтобы замести следы, а потом сделала круг по полям и вернулась домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the one that went on only went on a certain way agreed upon to deceive and then turned across country and went home.

Лиэнн вернулась в дом, чтобы спасти Эми, за ней последовал Кэл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leanne went back inside to rescue Amy, followed by Kal.

Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment.

Как они говорят, раньше было страшно даже проходить мимо полицейского участка, а сейчас кажется, что этот корт безопасней других в округе, и они предпочитают, чтобы их дети играли здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before, there was fear of going anywhere the station, and now they say there's a sense that the court is safer than other courts nearby, and they prefer their kids to play here.

Он распространяется на расстояние, в 10 раз превышающее размер Марса — достаточно далеко, чтобы потерять связь с планетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's reaching out more than 10 times the size of the planet, far enough away that it's no longer bound to that planet.

Вы можете сделать так, чтобы это время приносило вам радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use your bits of time for bits of joy.

Это был другой я, и я бы всё отдал, чтобы не оказаться снова в такой ситуации, когда меня прилюдно отвергают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that was one version of me, and I would die to avoid being in that situation again - to get rejected in public again.

Мы хотим, чтобы каждый сделал все, что от него зависит, чтобы уберечь живые существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want everybody to do his or her best in caring for all human beings.

Они хотят чтобы ребенок родился в полной тайне и без свидетельства о рождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want me to have this baby totally off the grid, no birth certificate.

Он следил за зоной видимости камер и передвигался только так, чтобы что-нибудь закрывало его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked out the camera angles and only moved when there was someone there to cover him.

Речь идет о том, чтобы придерживаться рекомендаций диетологов, чего большинство из нас не делает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about sticking to recommended guidelines, something most of us fail to do.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хочу, чтобы ты вернулась ко мне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хочу, чтобы ты вернулась ко мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хочу,, чтобы, ты, вернулась, ко, мне . Также, к фразе «хочу, чтобы ты вернулась ко мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information