Хранить на складе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хранить на складе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
keep in stock
Translate
хранить на складе -

глагол
storeхранить, накапливать, складировать, запасать, содержать, хранить на складе
stockзаготовить, хранить на складе, снабжать, иметь в наличии, иметь в продаже, приделывать ручку
warehouseхранить на складе, помещать в склад
- хранить

глагол: store, keep, retain, guard, preserve, conserve, file, cherish, treasure, hoard

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- склад [имя существительное]

имя существительное: storage, store, storehouse, depot, entrepot, repository, depository, depositary, cast, turn


склад, складской, пакгауз, товарный склад, амбар, большой магазин


Операторы бассейна должны также хранить и обрабатывать чистящие и санитарные химикаты безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pool operators must also store and handle cleaning and sanitation chemicals safely.

Однако такие системы могут быть дорогостоящими и иметь жесткую конструкцию, поэтому их нельзя складывать и легко хранить, когда они не используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, such systems can be expensive and have a rigid structure so cannot be folded and easily stored when not in use.

Вам просто повезло, что Минобороны любит хранить молчание о всяких инцидентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you're just lucky that the Department of Defense likes to keep incidents like this under wraps.

Ты был жутко нежен с теми парнями на складе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were awfully gentle with those chaps at the warehouse.

Так что я буду тренироваться в моем праве хранить молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I think I'll exercise my right to remain silent now.

Он не мог хранить верность и пяти минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He couldn't be faithful For five minutes.

Он умеет хранить внутри горе, эмоции, не показывать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's good at compartmentalizing his grief, his emotions, shutting off.

Так, статья 182 предусматривала: «Супруги обязаны хранить взаимную верность, оказывать друг другу помощь и поддержку в любых жизненных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 182 provided that: Spouses shall remain faithful and shall succour and assist one another in all circumstances of life.

Удалять и хранить радиоактивные материалы, обнаруженные на установках подписавших Протокол компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To remove and take custody of the radioactive materials detected in the installations of the subscribing companies.

И предпочитаю хранить свои мольбы при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prefer to keep my supplications to myself.

Ну, там сзади написано, что при комнатной температуре можно хранить 7 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, actually on the back it says it'll keep at room temperature for up to 7 years.

Произошло несколько взрывов на военном складе в столице страны городе Мапуту и один взрыв в городе Бейра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a series of explosions in a military arsenal in the capital, Maputo, and one in the city of Beira.

Когда мать из Порту-Алегри звонит сыну, чтобы пожелать ему удачи на университетских экзаменах, АНБ может хранить данные об этом звонке в течение пяти лет и более».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a mother in Porto Alegre calls her son to wish him luck on his university exam, NSA can keep that call log for five years or more.”

В соответствии с требованиями о проявлении должной осмотрительности банки должны запрашивать надлежащие идентифицирующие документы, такие, как удостоверения личности, паспорта, водительские права и т.д., и хранить о них информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the required due diligence procedures, banks need to request and maintain proper identification documents such as identity cards, passports, driver's license, etc.

Будешь хранить это для меня, детка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

File that for me, will you, babe?

И хранить эти воспоминания вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And treasure those memories forever.

Я всегда буду бережно хранить в памяти это чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will always treasure that memory of sensation.

Глупо было хранить всё в одном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeping it all in one place, foolish.

Я настоятельно рекомендую хранить эту информацию в секрете, до завершения всех исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My strong recommendation is that we keep this information sealed until further research can be done.

Он бы хранился на складе..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been stockpiled...

Учитывая недавние события, миссис Петрелли посчитала разумным хранить свою половину ближе к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given recent events, Mrs. Petrelli deemed it wise to keep her half closer to home.

Зачем же мне хранить их, если я могу создать новые воспоминания с тобой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now why would I want to hold on to those when I could be making - new memories with you?

Я умею хранить секреты, - с видом оскорбленного достоинства сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can keep a secret, she said with injured dignity.

Знаю. НАСА предпочитает пока хранить эту отличную новость в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know. NASA prefers to keep the good news to themselves for a while.

Нам приказано задержать связного Бауэра на главном складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our orders are to apprehend Bauer's contact in the main warehouse.

Мы обе посвятили себя тому, что будем хранить порядок этой временной линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've both devoted ourselves to putting things right in this time line.

Вь не имели права хранить его в тайне, этот взгляд...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no right to keep it locked away. That gaze.

Поэтому тебе приходится хранить их секреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you have to keep track of everyone's secrets.

Ну, сейчас совершается кража на складе Кингстон на Третьей улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there is a robbery in progress At the kingston property depot on third.

По крайней мере, я буду хранить воспоминания о тебе в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I'll have remembered you all off by heart.

Вы должны хранить тайну, даже под страхом жестокого наказания и самой мучительной пытки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to keep a secret, even under pain of severe punishment and the most painful torture!

То есть мне не следует хранить взрывчатку в детской комнате?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I shouldn't store my explosives in the nursery?

Я бы хотел, чтобы вы собрали корреспонденцию фирмы и отныне стали хранить её в моём кабинете, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like for you to collect the firm's mail and start storing it in my office from now on, please.

Есть вещи, которые подчиненный обязан сообщать своему хозяину и строго хранить в тайне от всех других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am too well aware that though a subordinate, like myself, is bound to acquaint the shipowner with everything that occurs, there are many things he ought most carefully to conceal from all else.

Хотя на протяжении многих лет сообщалось о различных гидратах, и некоторые поставщики даже утверждают, что они есть на складе, на самом деле существуют только тетрагидрат и пентагидрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although various hydrates have been reported over the years, and some suppliers even claim to stock them, only the tetrahydrate and pentahydrate actually exist.

После завершения эксперимента полученный гель можно хранить в полиэтиленовом пакете в холодильнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the experiment is finished, the resulting gel can be stored in a plastic bag in a refrigerator.

Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk.

Как и любой другой электропроводящий объект, человеческое тело может хранить электрический заряд, если оно изолировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like any other electrically-conductive object, a human body can store electric charge if insulated.

Игроки могут хранить три набора огненных шаров, удерживая три кнопки, чтобы зарядить их, выбирая, чтобы выпустить их в тандеме или один за другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players may store three sets of fireballs by holding three buttons to charge them, choosing to release them in tandem or one-by-one.

С конца мая до начала июня они начнут строить новые гнезда, в которых будут хранить добытую ими пыльцу и нектар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the end of May to the beginning of June, they will begin to build new nests, in which they store foraged pollen and nectar.

1 октября 1867 года гробы были выкопаны и перезахоронены на складе № 1 в Арсенале, с деревянной отметкой, помещенной в начале каждого захоронения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 1, 1867, the coffins were disinterred and reburied in Warehouse No. 1 at the Arsenal, with a wooden marker placed at the head of each burial vault.

Даже почти лишенный запаха материал, такой как дерево, может создать сильный запах, если хранить его в закрытой коробке в течение нескольких месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a nearly odorless material such as wood may build up a strong smell if kept in a closed box for months.

Их небольшой размер и простота использования позволяют посетителям или сотрудникам без присмотра хранить и тайно вывозить конфиденциальные данные с небольшим шансом обнаружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their small size and ease of use allows unsupervised visitors or employees to store and smuggle out confidential data with little chance of detection.

Конструкция небольшого бункера обычно зависит от того, где человек хочет хранить бункер и как он хочет кормить червей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design of a small bin usually depends on where an individual wishes to store the bin and how they wish to feed the worms.

Право хранить и носить оружие защищено Второй поправкой к Конституции, и большинство конституций Штатов также гарантируют это право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to keep and bear arms is protected by the Second Amendment to the Constitution, and most state constitutions also guarantee this right.

Музыкальное видео сначала происходит в спальне Ловато, прежде чем дуэт встретится на заброшенном складе и проведет танцевальную вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music video first takes place in Lovato's bedroom, before the duo meet up in an abandoned warehouse and hold a dance party.

Несмотря на то, что некоторые советовали ему развестись с ней, он решил хранить ей верность до тех пор, пока суд не признает ее виновной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though some encouraged him to divorce her, he decided to remain loyal until she was found guilty by trial.

Очевидно, что хранить однократные чудеса в веб-кэше-это расточительство дисковых ресурсов, поскольку они никогда не будут доступны снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is clearly wasteful of disk resources to store one-hit-wonders in a web cache, since they will never be accessed again.

В ноябре 2019 года парламент Германии принял закон, разрешающий банкам продавать и хранить криптовалюты с 1 января 2020 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2019, a legislation passed by German parliament allows the banks to sell and store cryptocurrencies starting from January 1, 2020.

Программное обеспечение Wiki позволяет пользователям хранить данные через wiki таким образом, чтобы их можно было экспортировать через семантическую сеть или запрашивать внутри Вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wiki software can let users store data via the wiki, in a way that can be exported via the Semantic Web, or queried internally within the wiki.

Вместо этого их следует просто хранить до тех пор, пока они не разложатся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, they should simply be stored until they decay.

Карнизы позволяют хранить оборудование или припасы снаружи дома и держать их сухими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eaves enable equipment or supplies to be stored around the outside of the house and kept dry.

Анализатор последовательной линии может собирать, хранить и отображать данные и управляющие сигналы, позволяя разработчикам просматривать их в деталях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serial line analyzer can collect, store, and display the data and control signals, allowing developers to view them in detail.

Рушди является сторонником контроля над оружием, обвиняя в стрельбе в кинотеатре Колорадо в июле 2012 года американское право хранить и носить оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rushdie is a supporter of gun control, blaming a shooting at a Colorado cinema in July 2012 on the American right to keep and bear arms.

Владелец SGC может владеть любым количеством дробовиков, отвечающих этим требованиям, при условии, что он может надежно хранить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An SGC holder can own any number of shotguns meeting these requirements so long as he/she can store them securely.

Затем он выгибает живот дугой, чтобы поместить и хранить сперму в специальной камере около кончика живота самки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering if anyone can identify the old Georgian manuscript on which it is based?

Макси прощает его, понимая, почему он чувствовал необходимость хранить молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxie forgives him, understanding why he felt the need to keep quiet.

Более крупные лесопилки должны иметь его на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larger lumber yards should have it in stock.

Для того чтобы хранить и воспроизводить захваченные данные, огромные наборы должны передаваться потребителю в потоковом режиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to store and playback the captured data, enormous sets need to be streamed to the consumer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хранить на складе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хранить на складе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хранить, на, складе . Также, к фразе «хранить на складе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information