Хутор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Хутор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hamlet
Translate
хутор -

  • хутор сущ м
    1. farm, farmhouse
      (ферма)
      • скотский хутор – animal farm
    2. Khutor
    3. Bowery
    4. steading
      (поместье)

имя существительное
farmферма, хозяйство, хутор, крестьянское хозяйство, питомник, жилой дом на ферме
boweryхутор, квартал дешевых баров, квартал дешевых притонов, улица дешевых баров, улица дешевых притонов
steadingусадьба, хутор, ферма

  • хутор сущ
    • совхоз · хозяйство
    • деревня · селение · поселение · жилище
    • усадьба · ферма · мыза

деревня, выставка, усадьба, жилища, поселение, селение, заимка, хуторок, мыза

Хутор Обособленный земельный участок с усадьбой владельца.



Сегодня утром я видела, как ты смотрела через ограду, что отделяет скотский хутор от Фоксвуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This morning I saw you looking over the hedge that divides Animal Farm from Foxwood.

По-видимому, предложение было отклонено, так как в более поздние планы не входит продолжение какой-либо линии за Червоный Хутор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presumably, the offer was declined, as later plans do not include any line's prolongation beyond Chervony Khutir.

Как хутор в огне и пожар на гумне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a burning farm, a fire on a threshing floor.

В апреле скотский хутор объявил себя республикой, и посему возникла необходимость в избрании президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April Animal Farm was proclaimed a Republic, and it became necessary to elect a President.

На свежем надгробии Сноуболл произнес небольшую речь, призывая всех животных отдать жизнь, если это будет необходимо, за скотский хутор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the graveside Snowball made a little speech, emphasising the need for all animals to be ready to die for Animal Farm if need be.

Зрелище убедило его, и, покинув скотский хутор, он рассказал всем интересующимся, что пищи у животных хватает с избытком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was deceived, and continued to report to the outside world that there was no food shortage on Animal Farm.

Г оворя о скотском хуторе, он, конечно, не знал, -поскольку Наполеон только сейчас сообщает об этом - что название Скотский хутор отныне не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Pilkington had referred throughout to 'Animal Farm'. He could not of course know - for he, Napoleon, was only now for the first time announcing it-mat the name 'Animal Farm' had been abolished.

Он блистательно описал, как преобразится скотский хутор, когда груз унизительной работы будет сброшен раз и навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In glowing sentences he painted a picture of Animal Farm as it might be when sordid labour was lifted from the animals' backs.

Да здравствует скотский хутор! И, исполнив гимн

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Long live Animal Farm!', and after the singing of

Теперь, когда скотский хутор двигался к новому процветанию, человеческие существа продолжали ненавидеть его с еще большей силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human beings did not hate Animal Farm any less now that it was prospering, indeed they hated it more than ever.

Однажды, заночевав в стогу и лежа без сна, он видел, как просыпается хутор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once, after lying all night in a haystack, he was awake in time to watch the farm house wake.

А может быть, далее и попадется какой-нибудь хутор, - сказал богослов, не выпуская люльки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we shall find a farm farther on, answered the theologian, without taking his pipe out of his mouth.

Это и было Марьино, Новая слободка тож, или, по крестьянскому наименованью, Бобылий Хутор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was Maryino, also known as New Hamlet, or as the peasants had nicknamed it, Landless Farm.

Прихожу к ней на хутор, а у нее уже Харлам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come to her farmstead, and Kharlam's already there.

А они, дурачье, свое заладили - лесные разбойники, разбойники им на хуторе привиделись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these fools all keep at it-forest robbers, they dream up some kind of forest robbers at the farmstead.

3 августа они добрались до хутора Нсада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 3 they reached the hamlet Nsada.

Памятник расположен на хуторе холера, откуда 16 апреля 1917 года была брошена массированная атака французских танков в направлении Жювенкура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monument is situated at Choléra Farm from where a mass attack of French tanks was thrown in the direction of Juvincourt on 16 April 1917.

Вдову одинокую убили на лесном хуторе поближе к Буйскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lonely widow was murdered at a forest farmstead over by Buiskoe.

У меня три хутора, половина табунов отцовских -мои, все, что принесла отцу мать моя, что даже от него скрывает она, - все мое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have three farms; half my father's droves of horses are mine; all that my mother brought my father, and which she still conceals from him-all this is mine!

И хутора твоего нет, и коней твоих нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you don't have a farm, or horses, any more.

35-я дивизия достигла опушки Хуторского леса, но была обойдена с фланга и местами отброшена назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 35th Division reached the fringe of Houthulst Forest but was outflanked and pushed back in places.

Эти выводы стали частью результатов исследований, проводимых группой ученых в окрестностях хутора Сельялэнд, который располагается на главном острове и который, как выяснили археологи, является местом самых первых поселений в Исландии, датируемых примерно 800 годом нашей эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These contributed to research focused on Seljaland, which is nearby on the mainland and now appears to be Iceland’s earliest dated settlement, at around AD 800.

Она живёт на хуторе на другой стороне озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lives ... on a farm on the other side of the bay.

Но её, страдалицы, душа никак не найдёт покоя и на том свете, бродит она по хуторам и воет, как волчица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so her soul can't find a rest on the other world, and she wanders through the fields and cabins, howling like a wolf.

Bedgebury крест хутора в волости Goudhurst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bedgebury Cross is a hamlet in the civil parish of Goudhurst.

Он уже не хотел более идти на хутора и спешил в Киев, раздумывая всю дорогу о таком непонятном происшествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not wish to return to the village, but hastened towards Kieff, thinking all the way as he went of his weird, unaccountable adventure.

Разве мы не изгнали врагов нашей идеи -священной идеи скотского хутора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have we not driven the enemy off our soil - the sacred soil of Animal Farm?'

В ходе осмотра их хутора было обнаружено два места, кишащих червями, где, по сообщениям очевидца, лежали их трупы, забранные хорватской полицией днем ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspection of the couple's farm revealed two locations teeming with worms where an eyewitness had observed the Croatian police collecting the bodies the day before.

финский хуторянин из Карелии может у них там чему-нибудь научиться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Finnish hillbilly from Karjala could learn something from them...

Здесь, у этого хутора, прорвём линию фрицев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, on this farm, We will be attacking Fritz.

В комплексе хутора имеется место для плавания место для костра открытое grill-место большие деревенские качели grill-качели площадка для волейбола детские атракционы большая террасса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon prior agreement, the possibility to order canoe trips, glider and airplane rides in Võru County. Special wishes satisfied upon agreement.

Его ранние произведения, такие как Вечера на хуторе близ Диканьки, были написаны под влиянием его украинского воспитания, украинской культуры и фольклора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His early works, such as Evenings on a Farm Near Dikanka, were influenced by his Ukrainian upbringing, Ukrainian culture and folklore.

Хотелось бы закончить свое выступление, сказал он, еще раз подчеркнув те дружеские связи, которые ныне должны существовать между скотским хутором и его соседями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would end his remarks, he said, by emphasising once again the friendly feelings that subsisted, and ought to subsist, between Animal Farm and its neighbours.

Предположения его не обманули: через несколько времени они свидели, точно, небольшой хуторок, состоявший из двух только хат, находившихся в одном и том же дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His supposition proved correct; they soon saw two or three houses built round a courtyard.

И твои хутора, и твое хозяйство, и твоя книга?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about your co-operative settlement, and your work on the estate, and your book?...

Обрадовались злодейству на хуторе деревенские кулаки-заводилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The village kulaks, the ringleaders, were glad of this villainy at the farmstead.

Деревни и хутора на окраине Пенкриджа также используют средние и средние школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villages and hamlets on the outskirts of Penkridge also use the Middle and High schools.

Мы должны просить еду на хуторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must must ask for food at farms.

Не видать ему больше ни Запорожья, ни отцовских хуторов своих, ни церкви божьей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never again will Zaporozhe, nor his father's house, nor the Church of God, behold him.

И по всей Калифорнии рассыпались фермы-хутора, сперва в долинах, а потом и на склонах гор: бревенчатые домишки, крытые дранкой из красной секвойи и обнесенные частоколом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And farmholds spread over the land, first in the valleys and then up the foothill slopes, small wooden houses roofed with redwood shakes, corrals of split poles.

В Сырве все хутора разрушены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All farms in Sirvaste are destroyed.

В конце лета весть о событиях на скотском хуторе распространилась почти по всей округе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late summer the news of what had happened on Animal Farm had spread across half the county.

Злющая собака на цепи кругом хутора бегала по проволоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fierce dog ran around the farmstead chained to a wire.

Напрасно ты думаешь, пан философ, улепетнуть из хутора! - говорил он. - Тут не такое заведение, чтобы можно было убежать; да и дороги для пешехода плохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are giving yourself useless trouble, Mr Philosopher, if you think you can escape from us, he said. One cannot run away here; and besides, the roads are too bad for walkers.

После обеда всей компанией поехали в Садлер, в летний клуб Садлеровский хуторок, где устраивались танцы и гулянье при луне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They drove after dinner to The Saddler, at Saddler's Run, where a dance and moonlight promenade was to be given.

А у него есть жена и дети на хуторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a wife and children on the farm.

Наполеон распорядился, чтобы раз в неделю устраивались так называемые стихийные демонстрации с целью восславить достижения и победы скотского хутора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon had commanded that once a week there should be held something called a Spontaneous Demonstration, the object of which was to celebrate the struggles and triumphs of Animal Farm.

Десятки деревень и хуторов Хохокам когда-то усеивали этот ландшафт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dozens of Hohokam villages and farmsteads once dotted the landscape.

Островки - это кусочки более или менее плоских земель, на которых расположены хутора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The îlets are pieces of more-or-less flat lands, on which the hamlets are located.



0You have only looked at
% of the information