Целостный кампании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Целостный кампании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
holistic campaign
Translate
целостный кампании -



Засада и нападение на две три машины, пять восемь человек, наша цель получить целостным этот чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambush and assault on two to three vehicles, five to eight men, and our objective is the safe retrieval of this case.

Я задала тон этой кампании, и теперь боюсь, мои оппоненты решили ответить тем же

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I set the tone for this campaign, and now I'm afraid my slanderous chickens have come home to roost.

Основные племена включали латинян и Фалисков в Лацио; Энотрийцев и италийцев в Калабрии; Аусонов, Аурунси и Опичи в кампании; и, возможно, сицилийцев в Сицилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major tribes included the Latins and Falisci in Lazio; the Oenotrians and Italii in Calabria; the Ausones, Aurunci and Opici in Campania; and perhaps Sicels in Sicily.

За время проведения кампании количество звонков по «телефону доверия» значительно увеличилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the campaign period there was a significant increase in the number of calls to the Call Center.

Оно выступает также за целостный подход к проведению тематических дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, it champions a holistic approach to the thematic discussions.

Тем не менее целостный подход к приватизации требует координации деятельности на всех уровнях экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, coordinated action at all levels of the economy was essential to achieve a holistic approach to privatization.

На международном уровне целостный подход, несмотря на всю желательность, в настоящее время вряд ли представляется возможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the international level, a holistic approach would also be desirable but seems less feasible at present.

Комитет приветствует проведение государством-участником общенациональной кампании по повышению информированности о безнадзорных детях их реинтегрированию в школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee welcomes the State party's countrywide campaign to raise awareness of children in street situations and integrate them back into schools.

Мы полагаем, что для обеспечения выживания детей мира международное сообщество должно организовать активные кампании по мобилизации ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that in order for the children of the world to survive, the international community must engage in intense resource mobilization campaigns.

В планировании и развитии транспортных систем должен применяться целостный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transport system must be planned and developed holistically.

Такие кампании дают быструю и существенную отдачу, как, например, в случае холеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such campaigns have, as in the case of cholera, had swift and significant results.

Как исключить места размещения для кампании или группы объявлений

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add placement exclusions to your campaign or ad group

Разумеется, все это является одним из трюков предвыборной кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, of course, is something of an election campaign gimmick.

Но они также устраивают демонстрации протеста на тбилисских улицах, проповедуют в грузинских храмах и проводят очень хорошо финансируемые предвыборные митинги и кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they can be seen protesting in Tbilisi streets, preaching in Georgian churches, and holding improbably well-funded campaign rallies ahead of elections.

Мэм, думаю, нам вновь стоит сосредоточиться на перезапуске кампании Джоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, I think that we need to resume our focus on relaunching Jonah's campaign.

Он участвовал в последней кампании, и сражался под Франклином, и был с генералом Джонстоном, когда тот сложил оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in the last campaign and fought at Franklin and was with General Johnston when he surrendered.

Мы надеемся, вы присоединитесь к кампании против роскоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope you'll cooperate in the campaign against luxuries.

Это даже не речь в кампании за пост казначея школьного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't even a campaign rally For a middle-school student-council treasurer.

Я бы хотел содействовать твоей кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love to contribute to your campaign.

Когда Конрад вступил в гонку как единственный реальный конкурент кампании моего мужа, я попросила его о встрече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Conrad entered the race as the only viable challenger to my husband's office, I asked for a meeting.

Ирония в том, что он использовал те деньги для финансирования своей первой кампании на выборах в конгресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The irony is, he used that money to finance his first congressional campaign.

Её брат в Англии объединился против тебя с двумя другими, опасаясь зимней кампании и того, что прекратятся поставки зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her brother in England with allies against you, the prospect of a winter campaign, grain supplies running low.

Нам нужно привлечь внимание к этой кампании, приложить все свои усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to drum up some excitement for the campaign, do everything that we possibly can.

Прицци получили их обратно от страховой кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prizzi's got theirs back from the insurance company.

Во время этой кампании я говорила со многими из вас, о том, что вас волнует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this campaign, I've heard many of your concerns.

Ключевой вехой в этой кампании станут афганские национальные парламентские выборы 18 сентября 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key milestone in this campaign would be the September 18, 2005, Afghan national parliamentary elections.

Позже она организовала и возглавила кампании по сбору средств на исследования СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She later established and led fundraising campaigns for AIDS research.

В 987 году он совершил две кампании против Коимбры, завоевав ее во время Второй 28 июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 987, he made two campaigns against Coimbra, conquering it during the second on 28 June.

В июле 1907 года Кристабель Панкхерст оставалась с ней во время кампании в гончарных мастерских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1907 Christabel Pankhurst stayed with her while campaigning in the Potteries.

Существует три основных фактора, влияющих на стоимость и ставки кампании Google AdWords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are three main factors that affect the cost and bidding factors of a Google AdWords campaign.

Даже когда Хидэеси возобновил свой приказ, Се Еситоси свел визит к Корейскому двору к кампании по улучшению отношений между двумя странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when Hideyoshi renewed his order, Sō Yoshitoshi reduced the visit to the Korean court to a campaign to better relations between the two countries.

Через End7 университетские кампусы осуществляют сбор средств и образовательные инициативы для достижения более широких целей кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through End7, college campuses undertake fundraising and educational initiatives for the broader goals of the campaign.

Большинство данных опроса были, как сообщается, публичными, хотя некоторые из них были частными данными опроса кампании Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the polling data was reportedly public, although some was private Trump campaign polling data.

После кампании победоносные союзники разобрали итальянскую Восточную Африку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the campaign, the victorious Allies dismantled Italian East Africa.

Вторая операция была совсем недавней и включала контакты с представителями Трампа во время кампании по обсуждению взлома DNC и Podesta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second operation was very recent and involved contacts with Trump's representatives during the campaign to discuss the hacking of the DNC and Podesta.

Дагуиль познакомился с Дессалиной в Ле-Ке во время своей кампании на юге Гаити, где она ухаживала за ним во время его болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daguilh met Dessalines in Les Cayes during his campaign in South Haiti, where she nursed him during his sickness.

При закрытии кампании 5 января вкладчики объявили общую сумму в 560 949 долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the closing of the campaign on 5 January, contributors pledged a grand total of US$560,949.

Джон Керри использовал эту песню во время своей президентской кампании 2004 года, а несколько кандидатов в Конгресс от Демократической партии использовали ее в качестве праздничной мелодии в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Kerry used the song during his 2004 presidential campaign and several Democratic Congressional candidates used it as a celebratory tune in 2006.

Фиджийский пехотный полк участвовал в кампании против японцев на Соломоновых островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fiji Infantry Regiment fought in the Solomon Islands Campaign against the Japanese.

Берр обвинил свою потерю в личной клеветнической кампании, которая, как полагают, была организована его партийными соперниками, включая губернатора Нью-Йорка Джорджа Клинтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burr blamed his loss on a personal smear campaign believed to have been orchestrated by his party rivals, including New York governor George Clinton.

Во время Чикасоской кампании 1739 года Бьенвиль вызвал из Франции более 1000 солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Chickasaw Campaign of 1739, Bienville summoned more than 1,000 troops to be sent over from France.

Вместе с новым вооружением были посланы дополнительные 10 000 солдат, чтобы начать новые кампании, которые стали известны как окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the new weaponry, an additional 10,000 troops were sent in to begin new campaigns that would become known as the 'final solution'.

Как Клинтон, так и Трамп были восприняты широкой общественностью неблагоприятно, и их противоречивый характер задал тон кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Clinton and Trump were seen unfavorably by the general public, and their controversial nature set the tone of the campaign.

С 2011 года лозунгом международной маркетинговой кампании по продвижению туризма в стране является Wonderful Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2011, Wonderful Indonesia has been the slogan of the country's international marketing campaign to promote tourism.

Протестующие из Ирландской общины планировали пикетировать офисы Channel 4, а участники кампании назвали предлагаемое шоу институционализированным антиирландским расизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protesters from the Irish community planned to picket the offices of Channel 4 and campaigners called the proposed show 'institutionalised anti-Irish racism'.

Один человек может рассматривать пожертвование кампании в размере 100 долларов как рутинное, даже забывчивое действие, которое является просто частью ведения бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One person might see a $100 campaign donation as a routine, even forgettable action, that's merely part of doing business.

Коронация Эдуарда II также была отложена из-за кампании в Шотландии в 1307 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward II's coronation, similarly, was delayed by a campaign in Scotland in 1307.

Следопыты были впервые успешно использованы позже в сицилийской кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pathfinders were first successfully used later in the Sicilian campaign.

Граф Дерби поддержал его, и Рэндольф продолжал помогать Консервативной кампании по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earl of Derby lent his support, and Randolph continued to aid the Conservative campaigning across the city.

В начале 2019 года хэштег #LedByDonkeys был придуман группой кампании Brexit, которая выступает за продолжение членства Великобритании в Европейском Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 2019, the hashtag #LedByDonkeys was coined by a Brexit campaign group that favours continued UK membership in the European Union.

В кампании 2014-15 годов рум наконец-то сменил долгосрочного вратаря Велтхейзена после нескольких разочаровывающих показов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2014–15 campaign, Room finally displaced long-term goalkeeper Velthuizen after some disappointing displays.

В 1876 году Стэд присоединился к кампании по отмене закона об инфекционных болезнях, подружившись с феминисткой Джозефиной Батлер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1876, Stead joined a campaign to repeal the Contagious Diseases Act, befriending the feminist Josephine Butler.

Более поздние историки отмечали чрезмерную зависимость западных историй о битве и кампании от французских источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The over-reliance of western histories on the battle and of the campaign on French sources, has been noted by later historians.

Папа Урбан IV объявил крестовый поход против действующего Манфреда Сицилийского и помог Карлу собрать средства для военной кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope Urban IV declared a crusade against the incumbent Manfred of Sicily and assisted Charles to raise funds for the military campaign.

В августе 2017 года Микс появился в рекламной кампании израильского модного дома солнцезащитных очков Carolina Lemke, частично принадлежащего бару Рефаэли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2017, Meeks appeared in a campaign for Israeli sunglasses fashion house Carolina Lemke, partially owned by Bar Refaeli.

Во время кампании Болдуин и другие консерваторы использовали угрозу пришельцев в качестве одной из своих платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the campaign, Baldwin and other Conservatives used the threat of aliens as one of their platforms.

Возможно, есть какая-то страница о президентской кампании Трампа, которую можно было бы проработать, но здесь это просто мелочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps there is some page about Trump's presidential campaign that this could be worked into but here its just trivia.

Уильямсон проводил кампанию по прогрессивным вопросам, таким как реформа финансирования кампании, репродуктивные права женщин и равенство ЛГБТК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Williamson campaigned on progressive issues such as campaign finance reform, women's reproductive rights and LGBTQ equality.

Японская Империя вторглась в Моротай в начале 1942 года в рамках своей голландской Ост-Индской кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Empire of Japan invaded Morotai early in 1942 as part of its Dutch East Indies Campaign.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «целостный кампании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «целостный кампании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: целостный, кампании . Также, к фразе «целостный кампании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information