Частичная выборка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
частичная закупорка - partial blockage
частичное исполнение - partial execution
это частичное - it is partial
может частично объяснить - may partly explain
частичная устойчивость - partial stability
частичное слияние - partial fusion
частичная реплика - partial replica
частичная пенсия по инвалидности - partial invalidity pension
частичная кишечная непроходимость - partial intestinal obstruction
частичное нанесение мастики - partial covering with mastic
имя существительное: sample, selection, excerpt, access, haul, picking
беспристрастная выборка - unbiased sample
выборка пробных площадей - polyareal plot sampling
дискретная выборка - discrete sample
лотерейная выборка - lottery sampling
смещенная выборка - sampling bias
цензурированная выборка - censored samples
измеримая выборка - measurable sample
выборка компаний - sample companies
необработанная выборка - crude sampling
разделенная выборка - fragmentary sample
Синонимы к выборка: образец, пример, выборка, проба, образчик, шаблон, выбор, отбор, подбор, набор
Значение выборка: То же, что выписка (во 2 знач.).
Частичная система хранения сводит к минимуму капитальные вложения, поскольку чиллеры работают почти 24 часа в сутки. |
A partial storage system minimizes capital investment by running the chillers nearly 24 hours a day. |
Сначала происходит частичная резорбция корня, а затем зуб срастается с костью. |
Partial root resorption first occurs and then the tooth fuses to the bone. |
Ниже приводится выборка из этих обсуждений. |
A selection from those discussions is presented below. |
Частичная Магистральная интеграция патча ядра Linux реального времени уже принесла некоторую функциональность в магистраль ядра. |
Partial mainline integration of the real-time Linux kernel patch already brought some functionality to the kernel mainline. |
В частности, если каждая выборка имеет нормальное распределение с нулевым средним, то сигнал называется аддитивным белым гауссовым шумом. |
In particular, if each sample has a normal distribution with zero mean, the signal is said to be additive white Gaussian noise. |
К этим нарушениям развивается частичная, но неполная толерантность. |
Partial, but incomplete tolerance develops to these impairments. |
Новая выборка классифицируется путем вычисления расстояния до ближайшего соседнего тренировочного корпуса. |
A new sample is classified by calculating the distance to the nearest neighbouring training case. |
При наличии некроза стенки желудка может потребоваться частичная резекция желудка. |
A partial gastrectomy may be necessary if there is any necrosis of the stomach wall. |
Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз». |
They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously. |
В отсутствие обнаружения или наблюдения дефектов выборка не требует подсчета. |
When no fault is found or observed, the sample does not need to be counted. |
Мини-обследования, основывающиеся на репрезентативных выборках, также могут способствовать выявлению интересных местных аспектов. |
Mini surveys based on representative samples could also bring interesting local findings to light. |
Затем была произведена выборка совпадающих терминов с указанием общей частотности их употребления. |
The matching terms with their total occurrence counts were extracted. |
Если по строке заказа на покупку была выполнена частичная поставка, вы не можете удалить строку заказа на продажу или присоединенные к ней строки заказа на покупку. |
If the sales order line has been partially delivered, you cannot delete the sales order line or the purchase order lines that are attached to it. |
В мире полно сложных и часто трудноразрешимых проблем. И, к сожалению, зачастую частичная оптимизация — это самый лучший выход из положения. |
The world is beset with complex and often intractable problems where unfortunately sub-optimization is often the best possible outcome. |
И вдруг - снова частичная непроходимость и смерть. |
Then his bowels got partially twisted again and he died. |
Доктор сказал, что у меня может быть частичная потеря памяти из-за травмы после взрыва. |
Doctor said I might have suffered some memory loss from the trauma. |
Это небольшая выборка. |
It's a small sampling. |
Она направлена на количественную оценку и категоризацию семантических сходств между языковыми элементами на основе их распределительных свойств в больших выборках языковых данных. |
It aims to quantify and categorize semantic similarities between linguistic items based on their distributional properties in large samples of language data. |
Вместе, в корень, во-первых, и следующие функции определяют набор частичная кандидатов и потенциальных дерево поиска. |
Together, the root, first, and next functions define the set of partial candidates and the potential search tree. |
Сильная рваная рана ладонной поверхности кисти или частичная ампутация пальцев может быть результатом того, что жертва схватилась за лезвие оружия во время нападения. |
Severe laceration of the palmar surface of the hand or partial amputation of fingers may result from the victim grasping the blade of a weapon during an attack. |
И моя выборка невелика, и я помню исключительно высоких людей. |
And my sample size is small, and i'm remembering the exceptionally tall people. |
В результате получается выборка, которая может существенно отличаться от общей популяции. |
This results in a sample that may be significantly different from the overall population. |
Сходство в оперении между молодью Европейского медоносного канюка и обыкновенного канюка, возможно, возникло как частичная защита от хищничества северных ястребов. |
The similarity in plumage between juvenile European honey buzzard and common buzzard may have arisen as a partial protection against predation by northern goshawks. |
Подсчитано, что еще 50-75 000 человек подверглись преследованиям в соответствии с этим законом, причем лишь частичная отмена была осуществлена в 1967 году, а окончательная-в 2003 году. |
It is estimated that an additional 50-75,000 men were persecuted under this law, with only partial repeal taking place in 1967 and the final measure of it in 2003. |
Исследование, проведенное Итоном, Чипперфилдом, Ритчотом и Костюком в 1996 году, показало, что в трех различных выборках не было различий между правшами и левшами. |
A study by Eaton, Chipperfield, Ritchot, and Kostiuk in 1996 found in three different samples that there was no difference between right- and left-handers. |
Существует гораздо больше вариантов конструкции, чем можно перечислить в этой таблице, поэтому дана лишь небольшая выборка номеров деталей. |
There are many more design variants than can be listed in this table, so only a small sampling of part numbers is given. |
Частичная или полная неспособность сделать это при отсутствии первичных сенсорных или моторных нарушений называется апраксией. |
The partial or complete inability to do so in the absence of primary sensory or motor impairments is known as apraxia. |
Учитывая подмножество выборок из популяции, приведенная выше выборка избыточного эксцесса является предвзятой оценкой избыточного эксцесса популяции. |
Given a sub-set of samples from a population, the sample excess kurtosis above is a biased estimator of the population excess kurtosis. |
Кроме того, простая случайная выборка может быть более дорогостоящей, чем другие планы, если трудности в получении выборок из-за местоположения вызывают затраты дополнительных усилий. |
Additionally, simple random sampling can be more costly than other plans if difficulties in obtaining samples due to location causes an expenditure of extra effort. |
Адаптивная выборка полезна для оценки или поиска редких характеристик в популяции и подходит для недорогих, быстрых измерений. |
Adaptive sampling is useful for estimating or searching for rare characteristics in a population and is appropriate for inexpensive, rapid measurements. |
В этих случаях лучшим методом является процедура Сайма, то есть полное удаление ногтевого матрикса + пересадка кожного лоскута + частичная остеотомия фаланги + сшивание. |
In these cases, the best method is the Syme procedure, that means total nail matrix removal + skin flap transfer + phalanx partial osteotomy + stitching. |
Однако все приведенные выше статистические аппроксимации могут быть сильно искажены в том случае, если имеющаяся выборка данных по каким-либо причинам не является репрезентативной. |
All the above statistical approximations, however, might be heavily distorted in case the data sample available is for some reason not representative. |
Существует меньше шансов получить ответ, хотя из-за природы скрывающихся и тех, кто действительно отвечает, Может быть предвзятая выборка. |
There is less likely to be a response though because of the nature of lurkers and those that do respond may be a biased sample. |
Хотя экстремальные индивидуальные измерения регрессируют к среднему значению, вторая выборка измерений будет не ближе к среднему значению, чем первая. |
Although extreme individual measurements regress toward the mean, the second sample of measurements will be no closer to the mean than the first. |
Во многих случаях тщательно отобранная случайная выборка может дать более точную информацию, чем попытки провести перепись населения. |
In many cases, a carefully chosen random sample can provide more accurate information than attempts to get a population census. |
Химический потенциал-это частичная молярная свободная энергия. |
Chemical potential is the partial molar free energy. |
The 8th partial lies at approximately 60 Hz. |
|
Случайный поиск также смущающе параллелен и, кроме того, позволяет включить предварительные знания, указав распределение, из которого следует выборка. |
Random Search is also embarrassingly parallel, and additionally allows the inclusion of prior knowledge by specifying the distribution from which to sample. |
У людей с уракальной аденокарциномой мочевого пузыря может быть рассмотрена частичная цистэктомия с блочной резекцией уракальной связки и пупка. |
In people with uracal adenocarcinoma of the bladder, a partial cystectomy with en-bloc resection of urachal ligament and umbilicus can be considered. |
В функциональном анализе частичная изометрия-это линейное отображение между Гильбертовыми пространствами, такое, что оно является изометрией на ортогональном дополнении его ядра. |
In functional analysis a partial isometry is a linear map between Hilbert spaces such that it is an isometry on the orthogonal complement of its kernel. |
Акер и Дэвис изучали выборку, которая была старше, чем выборка студентов Штернберга. |
Acker and Davis studied a sample that was older than Sternberg's sample of undergraduates. |
Тест Шапиро-Уилка проверяет нулевую гипотезу о том, что выборка x1, ..., хп пришел с нормальным распределением. |
The Shapiro–Wilk test tests the null hypothesis that a sample x1, ..., xn came from a normally distributed population. |
В выборках, взятых из Национального центра статистики здравоохранения, оказывается, что средняя медианная продолжительность брака во времени существует. |
In samples taken from the National Center for Health Statistics, there proves to be an average median duration of marriage across time. |
Результаты показали, что у Тутанхамона была частичная расщелина твердого неба и, возможно, легкий случай сколиоза. |
The results showed that Tutankhamun had a partially cleft hard palate and possibly a mild case of scoliosis. |
Однако выборка общественного мнения в Соединенных Штатах показывает, что дизайн обложки может быть неправильно истолкован. |
However, a sampling of public opinion in the United States indicates that the cover design is subject to misinterpretation. |
Это также ретроспективная выборка, или, что эквивалентно, она называется несбалансированными данными. |
This is also retrospective sampling, or equivalently it is called unbalanced data. |
Non-random sampling makes the estimated error unreliable. |
|
Это частичная проверка того, что каждая транзакция была правильно записана. |
This is a partial check that each and every transaction has been correctly recorded. |
Полученное уравнение имеет 4-й порядок, но, в отличие от теории пучка Эйлера–Бернулли, здесь также присутствует частичная производная второго порядка. |
The resulting equation is of 4th order but, unlike Euler–Bernoulli beam theory, there is also a second-order partial derivative present. |
Кроме того, частичная бедренная кость была слишком неполной, чтобы определенно относиться к Мегалозавру, а не к другому современному тероподу. |
Furthermore, the partial femur was too incomplete to definitely be referred to Megalosaurus and not a different, contemporary theropod. |
Однако для добросовестных коммерческих и инвестиционных сделок существует частичная конвертируемость. |
However, partial convertibility exists for bona fide commercial and investment transaction. |
В исследовании австралийских женщин по вопросам безопасности, проведенном статистическим бюро в 1996 году, была использована случайная выборка из 6300 женщин в возрасте 18 лет и старше. |
The Australian Women's Safety Survey conducted by the Bureau of Statistics in 1996 involved a random sample of 6,300 women aged 18 and over. |
Это частичная глоссарийная статья, призванная дополнить статьи о Великой армии и военном жаргоне. |
This is a partial glossary article meant to supplement the articles on La Grande Armée and Military slang. |
Предельные результаты не являются утверждениями о конечных выборках и действительно не имеют отношения к конечным выборкам. |
Limiting results are not statements about finite samples, and indeed are irrelevant to finite samples. |
Термин частичная собственность первоначально стал популярным для бизнес-джетов. |
The term fractional ownership originally became popular for business jets. |
Концептуально частичная собственность-это не то же самое, что Таймшер. |
Conceptually, fractional ownership is not the same as timeshare. |
Выборка из 12 000 фирм включена в итоговый опрос, а 5 000-в расширенный. |
A sample of 12,000 firms is included in the final survey and 5,000 in the advanced one. |
Очевидно, что это плохая выборка для международного обзора, и даже она показала 30% - ное согласие, не поддерживающее подразумеваемую гибель. |
Clearly this is a poor sample for an international overview, and even that showed a 30% acceptance, not supporting an implied demise. |
Частичная библиография Cahiers du Cercle Proudhon. |
Partial bibliography of Cahiers du Cercle Proudhon. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «частичная выборка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «частичная выборка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: частичная, выборка . Также, к фразе «частичная выборка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.