Выборка пробных площадей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выборка пробных площадей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
polyareal plot sampling
Translate
выборка пробных площадей -

- выборка [имя существительное]

имя существительное: sample, selection, excerpt, access, haul, picking

- пробный

имя прилагательное: trial, test, pilot, tentative, experimental, specimen

- площадь [имя существительное]

имя существительное: area, space, place, square, acreage, plaza, piazza, yardage

сокращение: sq.



Выборка из 12 000 фирм включена в итоговый опрос, а 5 000-в расширенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sample of 12,000 firms is included in the final survey and 5,000 in the advanced one.

В бельгийском городе Левен одна из центральных площадей была названа его именем после Первой мировой войны, но переименована она была в 2012 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Belgian city of Leuven, one of the central squares was named after him after the First World War, but it was renamed in 2012.

Они утилизируют сточные воды по низкой цене, но требуют больших площадей и выделяют запахи и метан, которые являются основным источником парниковых газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They dispose of effluent at a low cost, but they require large areas and release odors and methane, a major contributor to greenhouse gas.

Есть более 2500 улиц и 26 площадей в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are over 2500 streets and 26 squares in the city.

И моя выборка невелика, и я помню исключительно высоких людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my sample size is small, and i'm remembering the exceptionally tall people.

В частности, если каждая выборка имеет нормальное распределение с нулевым средним, то сигнал называется аддитивным белым гауссовым шумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, if each sample has a normal distribution with zero mean, the signal is said to be additive white Gaussian noise.

Предельные результаты не являются утверждениями о конечных выборках и действительно не имеют отношения к конечным выборкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limiting results are not statements about finite samples, and indeed are irrelevant to finite samples.

Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously.

Яркие страницы истории города, увековечены в бронзе и камне, названиях улиц и площадей, связаны с революционными, боевыми и трудовыми традициями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bright pages of the city history, immortallized in stone and bronze, names of streets and squares, are connected with the revolutionary, war and labour traditions.

В отсутствие обнаружения или наблюдения дефектов выборка не требует подсчета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When no fault is found or observed, the sample does not need to be counted.

Помимо современных офисных площадей, на первом этаже здания мы предлагаем представительные и очень качественные помещения коммерческого назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the contemporary office premises, we also offer elegant and high-quality commercial premises on the ground floor.

По прогнозам, удастся добиться сокращения складских площадей на 10000 квадратных футов в год благодаря оптимизации управления электронными документами и записями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the forecast there will be a reduction in physical storage space of 10,000 square feet owing to better electronic document and records management.

Основным событием в предстоящий год будет являться переход к двухлетнему выборочному обследованию площадей в целях экономии средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key change in the coming year will be the move to a biennial Area Frame Survey as a cost saving measure.

Территориальные выборочные обследования могут использоваться для получения прямых оценок площадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area frame survey can be used to obtain area estimates directly.

Необходимость обслуживания внешнего долга также используется в качестве оправдания использования поросших лесом участков для расширения площадей под экспортными сельскохозяйственными культурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debt service requirements also provide a justification for expanding export crop production into forest areas.

Если анализатор сервера Exchange Server в течение интервала, для которого осуществляется выборка, обнаружит, что выполняется одно из указанных ниже условий, будет выведено предупреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exchange Analyzer generates a warning if it determines that either of the following conditions occurred during the sample time slice.

Сколько наших продовольственных площадей мы собираемся превратить в растущее топливо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much of our food acreage are we gonna convert to growing fuel?

Когда это произошло, Уинстон как раз участвовал в демонстрации на одной из центральных площадей Лондона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winston was taking part in a demonstration in one of the central London squares at the moment when it happened.

Каждое утро после завтрака Себастьян, Кара и я выходили из дворца на улицы и пробирались через лабиринт мостов, площадей и аллей в кафе Флориан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every morning after breakfast, Sebastian, Cara and I would leave the palace by the street door and wander through a maze of bridges and squares and alleys to Florien's for coffee.

Это небольшая выборка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a small sampling.

Компания была крупным инвестором недвижимости, владея морским портом и 2,5 млн квадратных футов офисных площадей в Бостоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company has been a major investor of real estate, owning the Seaport Center and 2.5 million square feet of office space in Boston.

Она направлена на количественную оценку и категоризацию семантических сходств между языковыми элементами на основе их распределительных свойств в больших выборках языковых данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It aims to quantify and categorize semantic similarities between linguistic items based on their distributional properties in large samples of language data.

Правительственные министерства продолжают настаивать на сокращении минимальных площадей и норм затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government ministries continue to press for the 'minimum' space and cost standards to be reduced.

Второй момент площади для всей фигуры - это сумма второго момента площадей всех ее частей вокруг общей оси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second moment of area for the entire shape is the sum of the second moment of areas of all of its parts about a common axis.

Уличная сетка выложена системой площадей, которые похожи на карусели или развязки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The street grid is laid out with a system of plazas that are similar to roundabouts or junctions.

Ниже приводится выборка из этих обсуждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A selection from those discussions is presented below.

Правительственные министерства продолжают настаивать на сокращении минимальных площадей и норм затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government ministries continue to press for the 'minimum' space and cost standards to be reduced.

Одно действие может привести к тому, что доход будет выплачиваться нескольким продавцам рекламных площадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single action may lead to revenue being paid to multiple ad space sellers.

Например, геометрия берет свое начало в вычислении расстояний и площадей в реальном мире; алгебра начинается с методов решения задач в арифметике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, geometry has its origins in the calculation of distances and areas in the real world; algebra started with methods of solving problems in arithmetic.

Для облегчения этих проблем были разработаны различные методы использования свежесрубленных вскрышных пород для пополнения выработанных площадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To alleviate these problems, a variety of methods were devised to use freshly cut overburden to refill mined-out areas.

Это привело бы к выводу, что если выборка относится к одному типу в отношении некоторого свойства, то существует вероятность 1, что вся популяция относится к этому типу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would lead to the conclusion that if a sample is of one type with respect to some property there is a probability 1 that the whole population is of that type.

Позже у нее было полурегулярное место на оригинальной версии голливудских площадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She later had a semi-regular seat on the original version of The Hollywood Squares.

Тест Шапиро-Уилка проверяет нулевую гипотезу о том, что выборка x1, ..., хп пришел с нормальным распределением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shapiro–Wilk test tests the null hypothesis that a sample x1, ..., xn came from a normally distributed population.

Общественные парки и заповедники занимают большую площадь в Риме, и город имеет одну из самых больших площадей зеленых насаждений среди европейских столиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public parks and nature reserves cover a large area in Rome, and the city has one of the largest areas of green space among European capitals.

После многих лет вычислений Кеплер пришел к тому, что мы теперь знаем как закон равных площадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After many years of calculations, Kepler arrived at what we now know as the law of equal areas.

Такие подходы, как целевая выборка, квотная выборка и даже скрининг от двери до двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approaches such as target-sampling, quota-sampling, and even door-to-door screening.

По данным Cushman & Wakefield, улица Князя Михайлова занимает 36-е место в мире по стоимости аренды торговых площадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According Cushman & Wakefield, Knez Mihajlova street is 36th most expensive retail street in the world in terms of renting commercial space.

Клиенты получают выгоду от удаленной работы, сокращения офисных площадей, заработной платы руководства и пособий для сотрудников, поскольку эти люди являются контрактными работниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clients benefit from telecommuting, reduced office space, management salary, and employee benefits as these individuals are contracted workers.

Основным производителем луковиц тюльпанов являются Нидерланды-страна, на долю которой приходится 87% мировых посевных площадей (около 12 000 га).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main producer of tulip bulbs is the Netherlands, a country that accounts for 87% of the global cultivated area, with approximately 12,000 hectares.

Виды птиц, которые являются облигатными армейскими муравьиными последователями, исчезли в то время, когда окружающая среда обитания была удалена с 1 и 10 га площадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Species of birds that are obligate army ant followers disappeared at the time the surrounding habitat was removed from 1 and 10 ha areas.

Полевые бинокли и сегодня могут служить наглядным пособием при съемке больших площадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Field glasses still today can provide visual aid when surveying large areas.

Развитие источников энергии также может потребовать больших площадей, например, строительства плотин гидроэлектростанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of energy sources may also require large areas, for example, the building of hydroelectric dams.

Новая выборка классифицируется путем вычисления расстояния до ближайшего соседнего тренировочного корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new sample is classified by calculating the distance to the nearest neighbouring training case.

Это также ретроспективная выборка, или, что эквивалентно, она называется несбалансированными данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is also retrospective sampling, or equivalently it is called unbalanced data.

Чем меньше расчетная погрешность, тем больше требуемая выборка при заданном доверительном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smaller the estimated error, the larger the required sample, at a given confidence level.

Неслучайная выборка делает оценочную ошибку ненадежной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-random sampling makes the estimated error unreliable.

Вывод о том, что очередная атака провалилась, несмотря на захват площадей, обошелся недешево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conclusion that another assault had failed despite the capture of the squares had been costly.

Она наняла Трансвестерн для аренды офисных помещений, а Раппапорт - для аренды торговых площадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It hired Transwestern to lease office space, and Rappaport to lease retail space.

В то время как в целом текстильная промышленность занимает примерно 5% всех площадей свалок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While As a whole, the textile industry occupies roughly 5% of all landfill space.

Их выборка должна быть намного меньше, чем у нас-азиатов, негров, латиноамериканцев и белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their sample must be a lot smaller than those we have of Asians, Blacks, Hispanics and Whites.

Сегодня посетитель видит группу храмов, резиденции священников и другие здания вокруг двух соседних площадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visitor today sees a group of temples, priests' residences, and other buildings around two adjacent plazas.

Среди этих останков были следы строительства дорог, мостов и больших площадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among those remains were evidence of constructed roads, bridges and large plazas.

В исследовании австралийских женщин по вопросам безопасности, проведенном статистическим бюро в 1996 году, была использована случайная выборка из 6300 женщин в возрасте 18 лет и старше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Australian Women's Safety Survey conducted by the Bureau of Statistics in 1996 involved a random sample of 6,300 women aged 18 and over.

Очевидно, что это плохая выборка для международного обзора, и даже она показала 30% - ное согласие, не поддерживающее подразумеваемую гибель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly this is a poor sample for an international overview, and even that showed a 30% acceptance, not supporting an implied demise.

На долю Индии приходится 72% посевных площадей голубиного гороха, или 3,9 млн га.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India accounts for 72% of area grown to pigeon pea or 3.9 million hectares.

Кроме того, лесные пожары ежегодно уничтожают 20 000 гектаров лесных площадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, forest fires destroy 20,000 hectares of forest area each year.

Американская выборка набрала самый низкий балл по сравнению с двумя восточными выборками, что согласуется с концепцией Холла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, diners will have a bowl of soup on the right with a bowl of rice to its left.

Он захватывает все больше и больше производственных площадей и повышает безопасность на этих участках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He takes over more and more of the factory space and increases security on these areas.

Стандартная межкультурная выборка описывала случаи внебрачного секса в разбивке по полу в более чем 50 доиндустриальных культурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Standard Cross-Cultural Sample described the occurrence of extramarital sex by gender in over 50 pre-industrial cultures.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выборка пробных площадей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выборка пробных площадей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выборка, пробных, площадей . Также, к фразе «выборка пробных площадей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information