Чем больше я пытался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не считаясь ни с чем - regardless
прежде чем вы это узнаете - before you know it
уходить ни с чем - come away none the wiser
думать о чем-л. - thinking about smth.
заниженные сведения о чем либо - underreporting about anything
ни за чем - for anything
менее чем за - in less than
более медленными темпами, чем - a slower pace than
более чем в пять раз - more than quintupled
более чем десять тысяч - more than ten thousand
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
чтобы не сказать больше - to say the least
3 раза больше - 3 times as large
5% больше шансов - 5% more likely
больше вертела - greater trochanter
больше денег для - more money for
больше идей - have more ideas
больше Канадцы - more canadians
больше напоминает - resembles more
больше не будет применяться - will no longer apply
больше не гарантируется - no longer guaranteed
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
Я захватываю замок - I Capture The Castle
и я люблю - and I love
кого я увидел - whom I saw
я начинаю думать - I'm starting to think
дальше я сама - then I'll do it myself
дальше я - next I
обычно я так не делаю - I don't usually do this
я атеист - I'm an atheist
больше, чем я мог справиться - more than i could handle
больше, чем я могу справиться - more than i can handle
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
как тяжело он пытался - how hard he tried
конечно пытался - of course tried to
пытался получить его обратно - tried to get it back
пытался подставить меня - was trying to frame me
пытался убить нас - was trying to kill us
я пытался причинить тебе боль - i was trying to hurt you
пытался создать - tried to create
пытался сказать - have been trying to tell
пытался сломать - was trying to break
я пытался разбудить - i tried to wake
Синонимы к пытался: испытанный, проверенный, надежный, верный, опробовал
Путешественники остолбенели от ужаса, и Колхаун не составил исключения - он уже больше не пытался шутить. |
Consternation became depicted on the countenances of the travellers, Calhoun's forming no exception. The ex-officer no longer pretended levity. |
А когда он выступал со своими сценками, ему аплодировали стоя, и никто больше не пытался его задеть. |
When he went and did his stand-up comedy routines he started getting standing ovations and no body was heckling him. |
В течение предыдущих пяти лет Китай пытался создать модель экономического роста, которая меньше опирается на экспорт и больше – на внутреннее потребление. |
For the past five years, China has sought to establish a growth model that is less reliant on exports and more reliant on domestic consumption. |
Пока что единственное доказательство позволяет предположить, что инспектор Бракенрид пытался... вклиниться в банду рэкетиров для личной выгоды, и больше ничего! |
So far, the only evidence put forth suggests that Inspector Brackenreid attempted to... /insert himself into a racketeering ring for personal profit and nothing else! |
Словом, новая Атланта любила Ретта не больше, чем старая, а он, как и прежде, даже не пытался наладить с ней отношения. |
New Atlanta liked Rhett no better than old Atlanta had done and he made as little attempt to conciliate the one as he had the other. |
Ему не удалось сразу очаровать меня, и он больше не пытался этого сделать. |
He could not charm me and no longer tried. |
Я пытался как-то расположить его к себе, но, кажется, только расстроил еще больше. |
I tried to reach out to him, make a connection. |
Уайлс больше года безуспешно пытался восстановить свои доказательства. |
Wiles tried and failed for over a year to repair his proof. |
His attempt was to save as many lives as possible. |
|
Ну, это больше, про тех, кто изучал его и пытался арестовать. |
Well, it's more about the guys who investigated him and tried to bring him down. |
Короче, Карло Гамбино объявили капо ди тутти капи- боссом всех боссов а Синдикат больше не пытался собираться до сего дня. |
Anyway, Carlo Gambino came out of it capo di tutti capi, boss of all bosses and that was the last time the Commission tried to meet, until now. |
В страшной муке, скорчившись, он пытался схватиться за правую ступню, но ее больше не было. |
In anguish, he curled up to grip his right foot, but it was no longer there. |
Я пытался выяснить, почему некоторые списки оружия были приемлемыми, а другие нет, поэтому я разместил в списке оружия Звездного пути, и нигде больше. |
I was trying to find out why some weapons list were acceptable, while others were not, so I posted on the Star Trek weapons list, and nowhere else. |
Мито изначально пытался сделать это в сезоне 1999 года, но потерпел неудачу, и на следующий год ему повезло больше. |
Mito initially tried in the 1999 season, but failed, having better luck the following year. |
I was just trying to get more for my money. |
|
Вирц представил доказательства того, что он умолял власти Конфедерации попытаться раздобыть больше еды и что он пытался улучшить условия содержания заключенных внутри. |
Wirz presented evidence that he had pleaded to Confederate authorities to try to get more food and that he had tried to improve the conditions for the prisoners inside. |
Я пытался ограничить это число 24-мя, но здесь у нас вдвое больше. |
I've tried to limit that number to a maximum of 24 per site. Now we're looking at twice that. |
Что касается тонизирующего захвата, то чем больше пациент пытался отпустить предмет, тем сильнее он сжимал его. |
In regards to tonic grasping, the more the patient tried to let go of the object, the more the grip of the object tightened. |
Пвок в прошлом пытался добавить больше подробностей о том, что Санчес говорит о деле Совета ветеранов UHaul/United War. |
Pwok in the past attempted to add more detail about what Sanchez says about the UHaul/United War Veteran's Council affair. |
Мы знаем больше, чем те немногие, кто пытался отнять у нас это место. |
We've known more than a few who've tried to take this place from us. |
Я все еще пытался добраться до подножья пандуса, когда вдруг понял, что стрельбы больше нет. |
Was still trying to reach foot of ramp when I realized they were no longer shooting. |
Опьянен тем, что ему удалось выйти сухим из воды, или больше бы не пытался. |
He had to be flush with success, or he'd never have tried again. |
Теперь я не могу вспомнить пароль; пытался угадать его около 13 раз, а чтобы попробовать снова, нужно ждать больше часа. |
Now I can't remember my password and I have tried to guess it about 13 times. I now have to wait over an hour to make another guess. |
Я пытался подцепить одну цыпочку, но оказалось, что ей больше нравятся колдуны, так что я сильно лопухнулся. |
I was trying to bang this hot chick but it turned out she liked warlocks, so I really misheard. |
Я пытался убежать, но у них было больше энергии. Я пытался спрятаться, но они услышали мой хрип |
I tried to run, they had more energy than I. I tried to hide, they heard me wheezing. |
Он пошёл в политику, потому что пытался сохранить как можно больше рабочих мест. |
And the whole reason he went into politics was to try to save as many local jobs as possible. |
Если мы вовлечем больше агентов, Пантеры исчезнут, как всегда было раньше, когда кто-то пытался их поймать и терпел неудачу. |
If we get more agents involved, the Panthers will disappear just like all the other times anyone's tried and failed to bring the Panthers down. |
Больше беспокоило то, что Ходорковский продвигал истинную политическую оппозицию и пытался укрепить независимые гражданские группы. |
More worrisome was that Khodorkovsky promoted genuine political opposition and sought to strengthen independent civil society groups. |
For over four hours, the elephant tried to shake him out of the tree. |
|
Маршал пытался ввести в бой еще больше войск, но его люди не могли приблизиться к австрийцам из-за интенсивности их огня. |
The marshal tried to bring more troops into action, but his men could not get near the Austrians due to the intensity of their fire. |
Селдон больше не пытался задерживать сопровождающих. |
Seldon delayed no further. |
Я пытался сделать кое-какую уборку, но для этого нужно гораздо больше. |
I've tried to do some cleanup, but it needs a lot more. |
Он пытается поцеловать ее, но она дает ему пощечину и предупреждает, чтобы он никогда больше не пытался. |
He tries to kiss her, but she slaps him and warns him never to try again. |
Не связанный больше обещанием, я пытался найти в себе мужество, чтобы отомстить. |
No longer bound by my promise... I tried to fortify the nerve to pursue my vengeance. |
Абд аль-Малик все больше и больше обижался на значительное влияние Сарджуна и ощущал свою незаменимость и пытался уволить его. |
Abd al-Malik had grown increasingly resentful of Sarjun's significant influence and perceived sense of indispensability and sought to dismiss him. |
Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов. |
And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands. |
I can't stare at a dental mold much longer. |
|
Я считаю, что люди, которые учат детей, должны иметь больше времени для самообразования и должны получать хорошие деньги. |
I believe, that people, who teach children, must have more time for self-education and must be paid well. |
Словно те собаки после урагана Катрина, которые больше никому не дают себя гладить. |
You're like Hurricane Katrina dogs that won't let anyone pet them anymore. |
Запрос большего числа рядов потребует больше времени для оформления. |
Setting it to a higher number will take longer to display the records. |
В докладе за 1999 год было подчеркнуто единство мнений в отношении того, что при более низких темпах прироста населения правительства и соответствующие учреждения имеют больше времени для принятия необходимых мер в связи с изменением условий. |
The 1999 report reflected the consensus that slower population growth buys time for Governments and relevant institutions to respond to changing conditions. |
Комитет подчеркнул, что часть его доклада, посвященная обсуждению, должна быть краткой и целенаправленной, с тем чтобы еще больше повысить его качество. |
The Committee emphasized that the discussion part of its report should be concise and focused in order to further improve its quality. |
Don't let her mess with you anymore. |
|
Я не могу больше ни о чем волноваться. |
I cannot worry about anything else. |
Мы должны прикрыть его шарашку, пока больше тел не оказалось в земле. |
We've got to shut him down before more bodies hit the pavement. |
Я пытался позвонить Адель и предупредить ее, но она не отвечает. |
I tried to call Adele to warn her but she's not answering her phone. |
I'm never going on vacation again. |
|
Понимаете, каждый сотрудник получает свою долю компании через шесть месяцев работы, так что чем дольше работаешь, тем больше она растёт. |
See, every employee gets a percentage of the company after six months, so the longer you stay, the more it grows. |
The iron curtain is no longer there. |
|
Any more than that, you'd add to the recoil. |
|
В нижней части сетки ячейки имеют небольшие размеры, а в верхней части ячейки имеют размеры значительно больше. |
The meshes in the lower part of the netting are small sized, whereas those in the upper part are much larger. |
Вошу пришлось заплатить вдвое больше, чтобы получить у нее грузовик. |
Vosh was paying her double to get a truck. |
Монтэг пытался разглядеть лица своих спутников, старые, изборожденные морщинами, усталые лица, которые он видел у костра. |
Montag tried to see the men's faces, the old faces he remembered from the firelight, lined and tired. |
Подзащитный пытался меня убить. |
The defendant tried to kill me. |
Кто то пытался исправить его коарктацию. |
Somebody tried to fix his coarctation. |
Я так долго пытался принять человеческий облик! |
I have tried so long to take on human form. |
I tried to.He was on the phone. |
|
Если бы у меня была команда, то я бы выставлял на гонку один быстрый болид, а сам ехал бы все время позади, обстреливая из пневматики каждого, кто пытался бы меня обогнать. |
If I ran a team, I'd have one fast car, I'd have me driving around at the back, shooting anyone who tried to lap me with a BB gun. |
Я пытался придумать способ это объяснить, но ничего не выходит. |
I've been looking for a way to explain things, but nothing makes sense. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чем больше я пытался».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чем больше я пытался» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чем, больше, я, пытался . Также, к фразе «чем больше я пытался» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.