Чрезмерное наказание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чрезмерное наказание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
excessive punishment
Translate
чрезмерное наказание -

- наказание [имя существительное]

имя существительное: punishment, penalty, chastisement, castigation, judgment, judgement, discipline, correction, penance, plague



надлежит отменить законодательство, предусматривающее телесные наказания, в том числе чрезмерные, назначаемые за преступление или в качестве дисциплинарного взыскания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legislation providing for corporal punishment, including excessive chastisement ordered as a punishment for a crime or disciplinary punishment, should be abolished.

То же самое и с норвежскими тюрьмами: идея отсутствия жестокого и чрезмерного наказания была наша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same thing with the Norwegian prison warden, that the idea of no cruel or unusual punishment was ours.

Не требуется ни чрезмерного залога, ни чрезмерных штрафов, ни жестоких и необычных наказаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted.

Не требуется ни чрезмерного залога, ни чрезмерных штрафов, ни жестоких и необычных наказаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted.

Нам пока еще очень далеко до переломного момента, когда угаснет наша общенациональная любовь к чрезмерному наказанию».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still have a very long way to go to reach the tipping point that will significantly change our national affection for over-punishment.”

В теории наказания и философии наказания бережливость относится именно к заботе о распределении наказания, чтобы избежать чрезмерного наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In penal theory and the philosophy of punishment, parsimony refers specifically to taking care in the distribution of punishment in order to avoid excessive punishment.

Жестокое обращение с детьми часто может быть результатом попыток родителей дисциплинировать ребенка посредством чрезмерных телесных наказаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abusive acts toward children can often result from parents' attempts at child discipline through excessive corporal punishment.

Одним из наиболее распространенных преступлений, требующих чрезмерного наказания, является дезертирство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the more common offences that required excessive punishment was desertion.

Пока Вашингтон отвечает на это весьма сдержанно и осторожно, дабы не создавать видимость чрезмерной реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, Washington is responding with caution to avoid the appearance of overreacting.

Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came.

Мисс Кинг будет отбывать наказание в исправительном заведении Алдерсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss King will be serving her time at the Alderson correctional facility.

Соответственно в этих случаях юридическая практика Государственного совета также представляется чрезмерно ограничительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, in these cases, too, the jurisprudence of the Council of State appears too strict.

Согласно статье 322 УК наказанию подлежат незаконные приобретение, хранение, использование, сбыт либо разрушение радиоактивных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with article 322, the illegal acquisition, storage, use, sale or destruction of radioactive materials is a punishable offence.

Эти нарушения включали изъятие паспортов и/или личного имущества, а также угрозы, физические издевательства и телесные наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These abuses included confiscation of passports and/or personal belongings, threats, physical abuse and corporal punishment.

Трибунал передал трех осужденных государствам-членам - двоих Финляндии и одного Германии - для отбытия в этих странах срока их наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tribunal transferred three convicted persons to Member States to serve their sentences: two to Finland and one to Germany.

В целом в отношении задержанных запрещается прибегать к чрезмерно грубому или унижающему достоинство обращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regard to detainees in general, the use of undue roughness or humiliating behaviour is prohibited.

Оно не принимает во внимание финансовый цикл и, следовательно, приводит к чрезмерно экспансионистской и асимметричной денежно-кредитной политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not take into account the financial cycle, and thus produces excessively expansionary and asymmetric monetary policy.

Принятие чрезмерной дозы барбитурата может вызвать смертельное отравление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbiturate overdose may result in poisoning death.

Прошедший на днях франко-немецко-российский саммит не оправдал ни мрачных опасений, ни чрезмерных надежд, которые появились накануне встречи в Довиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent France-Germany-Russia summit did not live up to either the dark fears or the exaggerated hopes expressed on the eve of the meeting in Deauville.

Политика НБК является упреждающей: стерилизовать чрезмерную ликвидность и получить контроль над денежной массой в целях предотвращения инфляции или перегрева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the PBC’s policy is preemptive: sterilize over-liquidity and get the money supply under control in order to prevent inflation or over-heating.

Они хорошие бойцы, но Сэм чрезмерно использовала их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've been good soldiers for us, but Sam overused them.

Чрезмерная лесть - часть его мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excessive flattery is part of his mindset.

Чрезмерность нужно тушить быстрее, чем пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extinguish excess more than fire.

Поскольку ты не стал принимать свое наказание, ты теперь будешь наблюдать пока я дарю свой взгляд... другому человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you won't accept your punishment, you will now watch whilst I give eye contact to... Another man.

Когда мир страждет от чрезмерного бремени, мрак испускает таинственные стенания, и бездна им внемлет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the earth is suffering from too heavy a burden, there are mysterious groanings of the shades, to which the abyss lends an ear.

Вы отбываете наказание за утопление Тре Лоусона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're serving time for drowning Tre Lawson?

В качестве наказания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a punishment?

Однако чрезмерное количество питательных веществ, особенно фосфора и азота, наносит ущерб водным экосистемам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, excessive amounts of nutrients, particularly phosphorus and nitrogen, are detrimental to aquatic ecosystems.

Чтобы избежать агрессии и чрезмерной защищенности в зрелом возрасте, непрерывная социализация как можно раньше может позволить собаке приспособиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid aggression and over-protectiveness as an adult, continuous socialization as early as possible could allow the dog to adjust.

Фрейд утверждал, что индивид может застрять на любой из этих стадий, если происходит чрезмерное или недостаточное потворство своим желаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud argued that an individual could become stuck in any of these stages if overindulgence or underindulgence occurs.

Основная проблема флюороза зубов - это дети в возрасте до 12 месяцев, употребляющие чрезмерное количество фтора через зубную пасту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major concern of dental fluorosis is for children under 12 months ingesting excessive fluoride through toothpaste.

Кроме того, длина раздела Истории чрезмерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the length of the History section is excessive.

Симпозиум был спонсирован почтовой службой США, которая видела так много вспышек, что в некоторых кругах чрезмерный стресс известен как отправление почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symposium was sponsored by the U.S. Postal Service, which has seen so many outbursts that in some circles excessive stress is known as 'going postal.

Когда Фостер приезжает в Синг-Синг отбывать наказание, Ирэн уже там и говорит, что будет ждать его, когда он выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Foster arrives at Sing Sing to serve his sentence, Irene is there and says she will be waiting for him when he comes out.

Подкрепление и наказание вездесущи в человеческих социальных взаимодействиях, и было предложено и реализовано великое множество применений оперантных принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reinforcement and punishment are ubiquitous in human social interactions, and a great many applications of operant principles have been suggested and implemented.

Два кратких, хотя для меня это, пожалуй, следует считать чрезмерно многословным, пункта; во-первых, кажется, что эта дискуссия постепенно увязает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two brief, although for me that should perhaps be read as overly verbose, points; first, it appears that this debate is gradually becoming bogged down.

Меньшее физическое расстояние между участниками увеличивает чрезмерную представленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smaller physical distance between participants increases the overrepresentation.

Мартиал описывает женщин, действующих сексуально активно с другими женщинами, как имеющих чрезмерные сексуальные аппетиты и выполняющих проникающий секс как с женщинами, так и с мальчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martial describes women acting sexually actively with other women as having outsized sexual appetites and performing penetrative sex on both women and boys.

Большинство актов физического насилия в отношении детей совершаются с целью наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most acts of physical violence against children are undertaken with the intent to punish.

Igwe подозревает, что это может быть связано с чрезмерной охотой на крокодилов в местах, где проводились испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Igwe suspects that this may be due to over-hunting of crocodiles in the locations where the tests were performed.

7000 рублей, заработанные им от преступления и наказания, не покрыли их долгов, вынудив Анну продать свои ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 7,000 rubles he had earned from Crime and Punishment did not cover their debts, forcing Anna to sell her valuables.

Заключенные помещаются в тюрьму не в качестве наказания за свои преступления, а в соответствии с их предыдущей историей, когда они были заключены в тюрьму или основаны на надежных доказательствах надвигающегося разрушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners are placed not as a punishment of their crimes but by their previous history when incarcerated or based on reliable evidence of an impending disruption.

Например, в Южной Африке принят закон об основных условиях занятости 1997 года, который запрещает принудительный труд, но предусматривает наказание до 3 лет тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, South Africa passed the Basic Conditions of Employment Act of 1997 which prohibits forced labor but the punishment is up to 3 years of jail.

В настоящее время он встречается редко, вероятно, в значительной степени из-за такой чрезмерной эксплуатации в сочетании с более общей потерей лесных земель в тот же период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now rare, probably in large part due to such overexploitation combined with more general loss of forest lands in the same period.

Шлепанье ребенка, если он разбивает окно, является положительным наказанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spanking a child if he breaks a window is positive punishment.

Он находится под угрозой развития и чрезмерного выпаса скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is threatened by development and overgrazing.

Есть, однако, простые способы исправить чрезмерную потерю воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are, however, easy methods to rectify excessive water loss.

Еще более к сожалению, многие страницы все еще находятся на грани упоминания о чрезмерном использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of its investment, United will work with Fulcrum to develop up to five alternative fuel refineries near its U.S. hubs.

Обогащение питательных веществ в продуктах питания может привести к чрезмерному количеству питательных веществ для некоторых людей, с последующими побочными эффектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortification of nutrients in foods may deliver excessive amounts of nutrients to some individuals, with consequent side effects.

Правительство Бенгалии и его вице-губернатор сэр Ричард Темпл подверглись критике за чрезмерные расходы на благотворительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Bengal and its Lieutenant-Governor, Sir Richard Temple, were criticised for excessive expenditure on charitable relief.

Я думаю также, что такой список, используемый сам по себе без объяснения причин, является примером того, что компьютеры чрезмерно влияют на творческий процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think also, that such a list used by itself without explanation is an example of computers unduly influencing the creative process.

Это одна из причин, по которой не рекомендуется чрезмерное потребление какого-либо одного микроэлемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is one reason why extreme intakes of any one single micronutrient are not advised.

/ В дежавю человек чувствует чрезмерную фамильярность к событию или человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

|In Déjà vu, a person feels undue familiarity to an event or a person.

Рентона часто раздражает чрезмерно патриотическое отношение Юкатана, хотя он и не держит на него зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odewale confesses that his life spiraled out of control when he killed a man.

Унитарии также чрезмерно представлены, что отражает важность этих колониальных церквей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unitarians are also overrepresented, reflecting the importance of those colonial churches.

Англо-американцы были бы обречены на чрезмерное напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been the Anglo-American doom to overextend themselves.

Хотя считается, что СДВГ является чрезмерно диагностированным, он очень коморбиден для других расстройств, таких как депрессия и обсессивно-компульсивное расстройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though believed to be over diagnosed, ADHD is highly comorbid for other disorders such as depression and obsessive compulsive disorder.

Такая же угроза сообщается и в Нигерии, где животное находится на грани вымирания из-за чрезмерной эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same threat is reported in Nigeria, where the animal is on the verge of extinction due to overexploitation.

Наш веселый старый Святой Николай до некоторой степени отражает нашу культуру, ибо он причудлив, буйен, щедр, чрезмерно весел и весьма коммерциален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our jolly old Saint Nicholas reflects our culture to a T, for he is fanciful, exuberant, bountiful, over-weight, and highly commercial.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чрезмерное наказание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чрезмерное наказание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чрезмерное, наказание . Также, к фразе «чрезмерное наказание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information