Чтобы принести в жертву - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чтобы принести в жертву - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to be sacrificed
Translate
чтобы принести в жертву -

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- жертву

sacrifice



Нет большего богохульства, чем принести его в жертву в храме Божьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No greater act of blasphemy than to sacrifice the boy in the house of God.

Потому что кто-то пытался принести вас в жертву?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because someone tried human sacrificing you?

Чтобы возродиться, мы должны принести жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be reborn, we must sacrifice.

Эти адовы Святые Фанатики хотят принести меня в жертву, чтобы выращивать помидорки по-крупнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Holy Rollers from Hell want to make me a human sacrifice so they can grow bigger tomatoes.

Гарри, Гарри, вы ради красного словца готовы кого угодно принести в жертву!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would sacrifice anybody, Harry, for the sake of an epigram.

Ради них можно принести в жертву свои собственные чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid offending these is worth the sacrifice of any private feelings.

Зная то, что я теперь знал, я мог принести ей последнюю жертву и повиноваться ее желаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing what I now knew, the last sacrifice I could make to her would be to obey her wishes.

Лейтенант, я признаю, что вы, как офицер, допускаете больший уровень риска, чем другие, но я не могу позволить вам, или любому другому человеку, принести себя в жертву безнадёжному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant, as a military officer I recognize that you tolerate a higher level of risk than the others, but I cannot allow you, or any human, to sacrifice themselves for a lost cause.

Не можешь принести себя в жертву твоему сорящему бисером герою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't make that sacrifice to your pearl-casting hero.

Твоё стремление принести себя в жертву ради других конечно большая сила, но когда речь идет о твоём счастье, она становится твоей самой большой слабостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your willingness to sacrifice yourself for others is a great strength for sure. But when it comes to your own happiness, it's a weakness.

Любую жертву не жалко принести во имя Правого Дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sacrifice is too great for the Cause.

Автор решился принести искусство в жертву наживе и согласился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author, sacrificing art to greed, consented.

Ей хотелось принести себя в жертву, и она написала матери, что обязательно приедет к ней погостить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was eager to sacrifice herself, and so wrote to her mother to announce her imminent arrival.

Согласно Самарянам, именно на горе Герисим Бог повелел Аврааму принести в жертву Исаака, своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Samaritans, it was on Mount Gerizim that Abraham was commanded by God to offer Isaac, his son, as a sacrifice.

Принести себя в жертву, чтобы убить Ра'са.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sacrificing yourself to take out Ra's.

Посмотрим, предпочтут ли россияне принести эту свободу в жертву кажущейся безопасности своего государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains to be seen whether the Russian public will be willing to sacrifice it in exchange for the perceived safety of their state.

Это было твое решение, принести себя в жертву ради плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was your decision to sacrifice yourself for the plan.

Они вполне могут принести в жертву гражданского человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't think anything of sacrificing a civilian.

Они хотят принести в жертву своему дьявольскому господину эту юную девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were about to sacrifice that poor young girl to their infernal master.

Если мистер Рука хочет принести эту жертву во благо так тому и быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Mr. Hand wishes to make this sacrifice for the greater good... so be it.

Хотя не все церемонии танца Солнца включают пирсинг, цель танца Солнца состоит в том, чтобы принести личную жертву на благо своей семьи и общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While not all Sun Dance ceremonies include piercing, the object of the Sun Dance is to offer personal sacrifice for the benefit of one's family and community.

Герой может использовать колесо, чтобы принести последователей в жертву теням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hero can use the wheel to sacrifice followers to the shadows.

Принести нас в жертву своему божеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They mean to sacrifice us to their living god.

И в конце концов он решил, что единственный способ умилостивить богов - принести свою старшую дочь в жертву отвратительному морскому чудовищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the end, he decided the only way to appease the gods was to sacrifice his eldest daughter to a hideous sea monster.

А сколько желтопузых ты готов принести в жертву, пока не найдешь того, который будет достаточно ловким?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how many Jakes are you willing to sacrifice until you find the one with the finesse to handle it?

Не рассчитывай изменить характер Знамени или принести его в жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't expect me to change the Banner or sacrifice it.

Нужно взять голову и закопать ее в серу... если раз в год не принести эту жертву, то случится несчастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goat head has to be taken up and buried in the sulfur. If this sacrifice, which is to be made once a year, is neglected, an accident is sure to happen.

Мы трое отказались принести себя в жертву на алтарь оригинальности Брауна и решили удовлетвориться обыкновенной красивой девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other three of us refused to sacrifice ourselves upon the altar of Brown's originality. We decided to be content with the customary beautiful girl.

Сказав это, она входит в огонь, чтобы принести себя в жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saying so, she enters the fire to immolate herself.

Джонс поклялся, что у него нет таких видов на Софью и что он готов скорее претерпеть самые жестокие мучения, чем принести ее интересы в жертву своим желаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones vowed he had no such design on Sophia, That he would rather suffer the most violent of deaths than sacrifice her interest to his desires.

поступаться тем, что я сам не готов принести в жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that which I would not gladly give myself.

Мы не можем позволить себе принести в жертву целое поколение, или, скорее, рисковать создать потерянное поколение, которое может уничтожить общественное устройство и стабильность ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot afford to sacrifice a generation, or, rather, risk creating a lost generation that could destroy Europe's social fabric and stability.

Он собирается принести в жертву человека, который проявил неуважение к обеим их личностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's going to offer up the man who disrespected both their identities.

Тогда царь решил, что ему ничего не остается, кроме как принести его в жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King then felt he had no choice but to sacrifice him.

О, великий завоеватель, позволь мне принести жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, glorious conqueror, permit me to offer up a sacrifice.

Ему пришлось предать и принести в жертву своего единственного родственника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to betray and sacrifice his only kin.

Я должен буду принести себя в жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have to sacrifice myself.

Но как только всё закончится, Мне придётся попросить тебя принести жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But once it's over, I'm going to ask you to make a sacrifice.

Я прочитал на его лице, какой муки стоило ему принести эту жертву своему раздражению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read in his countenance what anguish it was to offer that sacrifice to spleen.

Быть может, ей суждено еще раз принести себя в жертву?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was she doomed to a second sacrifice?

Бог хотел испытать веру Ибрагима, поэтому он приказал ему принести в жертву своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God wanted to put Ibrahim's faith to the test, so he ordered him to sacrifice his son.

Во время болезни ей, наверное, остригли волосы, поэтому пришлось принести в жертву и ваши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hers had been cut off, very possibly in some illness through which she has passed, and so, of course, yours had to be sacrificed also.

Она была готова принести в жертву все для своего пуленепробиваемого бойфренда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was willing to sacrifice everything for her bulletproof beau.

Тадамори готов принести себя в жертву Вашему Величеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tadamori is ready to sacrifice himself for Your Majesty.

Я не могу принести себя в жертву карьере, успеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't become a slave to my success.

Ты хочешь принести в жертву шоу За стеклом ради того, чтобы я набралась чистого жизненного опыта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you want me to sacrifice reality TV for purely empirical experiences?

Козел - символ того, что Авраам был готов принести Исаака в жертву богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goat's a symbol of Abraham sacrificing his son Isaac to God.

Я счастлива принести Богу в жертву свои страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rejoice in offering my sufferings to the Lord.

Это походило на обещание язычников принести жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was rather like when heathens promise to bury an offering.

Планировал принести себя в жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could have been planning to immolate himself.

Она буквально читает местность, ищет неуловимые приметы, загоняет жертву в угол и приближается на расстояние удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can read the terrain, search for signs of passing, run her quarry to ground and close in for the kill.

Барбара, - сказала она, - не можете ли вы принести нам побольше хлеба с маслом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbara, said she, can you not bring a little more bread and butter?

Можете принести раковину ко мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you bring the sink over to me?

Я бы разместила жертву по этническому происхождению в станы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would place victim's ethnic origins in the Stans

На другом видео полицейские вырезали флаг из своей униформы, что заставило полицейского принести извинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another video showed police officers cutting the flag out of their uniforms, which made a police officer issue an apology.

Зимой холодные фронты могут принести холодные периоды, а иногда и снег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the winter, cold fronts can bring cold spells, and occasionally snow.

Сам Несс взял 50 000 фунтов из общего капитала компании в 600 000 фунтов стерлингов-авантюра, которая должна была принести ему огромную прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Næss himself took £50,000 of the company's total capital of £600,000, a gamble that was to make him a huge profit.

Рядом с ней появляется воин, готовый принести себя в жертву, а другой преданный стоит на одном колене и поклоняется ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warrior is shown near her, ready to sacrifice himself, and another devotee is on one knee adoring her.

Привычки могут либо принести пользу, либо повредить целям, которые человек ставит перед собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Habits can either benefit or hurt the goals a person sets for themselves.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы принести в жертву». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы принести в жертву» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, принести, в, жертву . Также, к фразе «чтобы принести в жертву» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information