Чтобы сделать столько, сколько - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чтобы сделать столько, сколько - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to do as much
Translate
чтобы сделать столько, сколько -

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- столько [местоимение]

наречие: so many, so much, that much, thus much

- сколько [наречие]

наречие: how many, how, what, as much as

местоимение: what



Да, - отвечал молодой человек, дивившийся не столько исполнению своих желаний, сколько тому, как естественно сплетались события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, answered the young man, less surprised by the accomplishment of his wishes than by the natural manner in which the events had come about.

Я хочу поблагодарить всех персонажей предыдущих романов, столько сделавших для закладки фундамента нашей книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to thank all the other characters in previous works who have done so much to lay the groundwork.

Трудно поверить, что он столько лет прожил в такой изоляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to believe he lived in such isolation for years.

Я просто имел храбрость сделать то, что было необходимо для прогресса нашей технологии клонирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merely had the courage to do what was necessary to advance our cloning technology.

Вам не надо иметь столько устройств, чтобы обеспечить энергией весь дом, вы просто экономите деньги с каждой дополнительной станцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to have enough units to power your entire house, you just save money with each incremental one you add.

Она полностью поддерживает предложения Генерального секретаря и призывает все государства-члены совместными усилиями сделать реформу реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She fully supported the Secretary-General's proposals and urged all Member States to make a concerted effort to make the reforms a reality.

Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over.

Если мы не найдем способа сделать шаг назад в эволюции и вернуть инстинкт выживания, нас уничтожат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Taelons cannot find a way to take an evolutionary step backwards and reacquire basic survival instincts, they will slaughter us.

И каждый раз, когда столько людей сходят с ума, жди неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any time there's mass delusion, bad things do follow.

Если завтра к 13:15 облака разойдутся и нам удастся увидеть небо и сделать фотографии солнечного затмения наша исследовательская работа будет завершена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the cloud breaks at quarter past two tomorrow... and we look up into the heavens, take photographs of the eclipse we will be scientists at our work.

Посланный божественным провидением, чтобы испытывать меня, чтобы сделать меня львом, которым мне суждено быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sent by divine providence to test me, to forge me into the lion I must become.

Семерым государствам-участникам, которые не сообщили о состоянии своих запасов, как это требуется по статье 7, следует сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seven States Parties that have not reported their stockpile status as required under Article 7 should do so.

Было бы интересно для нас сделать это вместе, Бетти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be fun for us to do it together, betty.

Возможно, столько стоит твою вонючее тельце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That may be all your stinking carcass is worth.

Он начал рисовать ее на сцене, чтобы сделать ей приятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started drawing her on stage, to flatter her.

Прежде чем сделать что-либо еще, мы должны снизить давление со стороны балансных отчетов - в государствах, домохозяйствах и банках - поскольку связанный с этим риск душит восстановление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before doing anything else, we must relieve some of the balance-sheet pressures - on sovereigns, households, and banks - that risk smothering the recovery.

В достаточном, столько, сколько нужно для купленных крестьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes; quite sufficient to accommodate the serfs whom I have purchased.

Поверь мне, мы столько повесим им измов, что они не будут способны видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust me, we are gonna ism so much all over them they won't be able to see straight.

Возможно, со временем... Он смотрел на нее, она отвечала ему спокойным взглядом, лицо ее было не столько угрюмым, сколько холодным, спокойным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some day, maybe.... He looked at her; she was watching him, her face not sullen so much, as cold, still.

Но, помилуйте, - настойчиво сказал он на вполне сносном английском языке, - у нас столько много общего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, you see, he insisted, in quite good English, we have so mooch in common.

В порядке законодательства вам будет отпущено столько, сколько вы потребуете...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be assigned by law just as much as you need.

Мешочек был невелик, он мог поместиться между ладонями, но весил пятнадцать фунтов -столько же, сколько все остальное, - и это его тревожило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not large. He could hide it under his two hands. He knew that it weighed fifteen pounds,-as much as all the rest of the pack,-and it worried him.

Откуда у тебя столько ненависти и злости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could you be so hateful and mean?

У меня столько раз было моно, что оно превратилось в стерео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had mono so many times, it turned into stereo.

Я тогда был мальчиком на посылках, но даже спустя столько времени, я прекрасно помню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a young bellboy then, but I do remember, even after so many years.

Ты знаешь, перенести на другое время ваш отель имеет столько всего для предвыборной ночи и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, reschedule it for another time. Your hotel has that big thing for election night and...

Ты столько времени восхищался ею, я подумал, лучше я поддамся этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You spent so long banging on about her, I thought I'd better give it a go.

К примеру, она даёт 1% суточной нормы - а именно столько рекомендуют - рибофлавина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, these give you one percent of your RDA - that's recommended daily allowance - of riboflavin.

В мире нет столько сплетен чтобы заполнить такое времяпрепровождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's not enough gossip rags in the world to fill up that kind of time.

С тех пор как я ел в последний раз, прошло много часов, и, хотя в сыром виде красные стебли были малосъедобны, я набрал себе столько, сколько вместили руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been some time since I had eaten, and although in its uncooked state the weed was almost inedible I took as much as I could manage.

Но зачем ждать столько для пересмотра своей истории?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why wait until now to revise her story?

За столько лет я не догадалась поменять даже кухонную посуду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years, I didn't have the gumption to change out the dinnerware.

Сэнди Симонс, столько кометики, это ты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sandy Simons, is that you under all that eyeliner?

Просмотрев столько, сколько я посчитала нужным, я их увязала в носовой платок и убрала к себе, а порожний ящик заперла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After turning over as many as I thought proper, I tied them in a handkerchief and set them aside, relocking the vacant drawer.

Да, вот что: ты, кажется, довольно веселый поп, так приходи после побоища, я тебе выставлю столько мальвазии, что хватит напоить допьяна весь ваш монастырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, hark thee, thou seemest to be a jolly confessor-come hither after the onslaught, and thou shalt have as much Malvoisie as would drench thy whole convent.

Ни один трубач не делает столько, за день работы. даже не Чет Бейкер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No trumpeter makes that much not even Chet Baker.

Наверное, тебе тяжело, когда у него столько забот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be hard for you to have him so preoccupied like that.

Где он нашел столько похожих девушек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did he find such lookalikes?

Как и ласку, ровно столько, чтобы можно было удержать рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just enough affection to keep me hooked.

Он вложил в этот дом столько труда, так все продумал, а Бордони держал там коров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of his work and planning, and Bordoni kept cows in the house.

Первый раз вижу место, где идет столько ливней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never known such a place for rainstorms.

Он может быть спокоен: когда она приедет в Лондон, она не будет надоедать ему - она понимает: ведь там Эйлин, и к тому же у него столько дел. Умела же она вести себя в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She added that if she came to London, because of Aileen and his affairs there, she would be as unobtrusive as she had been in New York.

Будто у него было столько интрижек, что целое поколение британской аристократии состоит с ним в родстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that he'd had so many affairs, an entire generation of British aristocrats was related to him.

Я понимаю, что я никогда не стану женой знаменитого футболиста, но в мире столько возможностей, можно стать законодательницей мод или знаменитой писательницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I know I'll never be a WAG, but there's plenty of other things you can do ... be a trendsetter, or a famous novelist.

Иначе почему в мире столько красок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why else would we have so many colors?

Он со мной столько разглагольствовал, а на самом деле был против всего этого с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was pouring honey in my ear, but he was against it from the start.

Столько звонить из-за глупой работы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calling so many times for a silly job?

Я пытаюсь, но присяжным нужно разобрать столько версий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying, but the jury has so many stories to sort out.

Я никогда не видел столько красивых людей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen so many beautiful people in my life!

Сегодня здесь все оказали мне столько внимания... но из-за него мне стало только хуже, настолько ощущала я, что не заслужила его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every one here has been uneasy about me, and they only augmented my grief; I am so convinced I am unworthy of it.

Синбад отправил на дно морское столько пиратов, что и не счесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinbad has sent more pirates to the bottom of the sea than I can count.

Вы столько раз приглашали его к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You invited him to your home again and again.

Я нимало за себя не тревожусь и не задумалась бы пробыть там столько же, сколько миссис Уэстон, если бы не вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no fears at all for myself; and I should have no scruples of staying as late as Mrs. Weston, but on your account.

К тому времени - то есть раньше, чем приступили к разбору дела! - судебных пошлин накопилось столько, что нам, тяжущимся, пришлось уплатить суду втрое больше, чем стоило все наше наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The costs at that time-before the thing was begun!-were three times the legacy.

Отец великого Сайзлера никогда не был бедняком. Он играл в настоящих командах, когда ему было столько лет, сколько мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

''The great Sisler's father was never poor and he, the father, was playing in the Big Leagues when he was my age.''

Кажется ты столько всего упустил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems like you made a whole lot of stuff up.

Могу смириться с жарой и потом ровно столько, сколько буду жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can live with being hot and sweaty, as long as I keep living, you know?

Если вы провели столько времени на выполнение домашних заданий как на макияж вы вы бы не выглядеть так глупо, когда вы пытается решить простое уравнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you use the same amount of time to study the make-up - you may seem to asshole - to try to fix so easy to do.

Да брось, ты нас столько раз брал на поруки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on. You've bailed us out plenty of times, literally.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы сделать столько, сколько». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы сделать столько, сколько» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, сделать, столько,, сколько . Также, к фразе «чтобы сделать столько, сколько» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information