Что внимание было уделено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дать что-то однократно - give something a once-over
Приходите, что может! - Come what may!
обязательным, что - mandatory that
Что дает! - What gives!
делать все, что в вашей власти - do everything in your power
не будет преувеличением сказать, что - it is hardly too much to say that
потому что у - because
что вам нужно - what you need
что с вами - what's wrong with you
что у нас есть - that we have
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought
сокращение: attn
внимание охраны - attention to the protection of
брокерское внимание - brokerage focused
будет уделять первостепенное внимание - will prioritize
привлекать внимание СМИ - get media attention
вопрос во внимание - issue into consideration
как правило, не принимать во внимание - tend to disregard
внимание они заслуживают - attention they deserve
внимание родителей - attention parents
во внимание для - into account for
вызвала внимание - aroused attention
Синонимы к внимание: внимание, внимательность, любезность, предупредительность, принятие во внимание, соблюдение, уважение, почтение, почитание, почет
Значение внимание: Сосредоточение мыслей или зрения, слуха на чём-н..
мне было - I was
было неудобным - it was inconvenient
было высказано - was expressed
какого черта это было - what the hell was that
Агентство было основано - the agency was based
было более значительным - was more significant
было большое событие - was a great event
было бы лучше спросить - it would be better to ask
было бы сделано - would have been made
было бы только - it would only be
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
было уделено - been paid
все внимание было уделено - every care has been taken
внимание будет уделено - attention will be payed
внимание должно быть уделено - consideration shall be given
Значительное внимание было уделено - considerable attention has been paid
мало внимания было уделено - little attention has been paid to
тщательное внимание было уделено - careful consideration was given
основное внимание будет уделено внимание - will focus attention
основное внимание будет уделено теме - will focus on the theme
уделено проекту - given to the draft
Синонимы к уделено: данный), учитывая, данной, предоставлена, с учетом, приведенные, переданы
Должно быть уделено внимание продолжению измерений стратосферных аэрозолей. |
Attention must be given to the continuation of stratospheric aerosol measurements. |
Особое внимание было уделено размещению пешеходных дорожек, чтобы избежать повреждения топорных площадок. |
A great number of boyars fled to the lands of Great Duchy of Lithuania in Volhynia and Podolia. |
Я высылаю подкрепление, чтобы окружить лагерь, но основное внимание будет уделено Кальдерам. |
I'm dispatching reinforcements to surround the camp, but my main focus will be on the Calderas. |
Серия была предметом изучения и анализа с момента своего дебюта, причем основное внимание было уделено ее стилю и смешению жанров. |
The series has been subject to study and analysis since its debut, with the main focus being on its style and mixture of genres. |
Особое внимание в рамках этой подпрограммы будет уделено городам, пострадавшим от кризисов, которым будут оказаны услуги по предотвращению стихийных бедствий и мерам реагирования на бедствия. |
The subprogramme will focus on crisis-affected cities, offering disaster prevention and disaster response services. |
Особое внимание было уделено индустриализации сельского хозяйства. |
Attention was paid to the industrialization of agriculture. |
Особое внимание будет уделено любой команде, которая вообще сможет закончить задание. |
Special consideration will be given to any team that completes the exercise at all. |
Особое внимание было уделено использованию кредитов, номинированных в евро, для приобретения домов и других активов в Исландии. |
Particular attention has been focused on the use of Euro denominated loans to purchase homes and other assets within Iceland. |
Сфера охвата таких консультаций включала все аспекты повестки дня в области преобразований, однако основное внимание было уделено компоненту, касающемуся административных процедур. |
While the scope of these consultations covered all aspects of the change management agenda, the main focus was on the business process component. |
Осенью 2009 года основное внимание было уделено образованию и внутренним процессам. |
During autumn 2009 the main focus has been education and internal processes. |
Первоочередное внимание было уделено ремонту взлетно-посадочной полосы - приведению аэродрома в рабочее состояние. |
A high priority was assigned to runway repair - to make the airfield operational. |
В рамках этого проекта основное внимание будет уделено выявлению и изучению объектов, создающих максимальную опасность столкновения. |
It will focus on identifying and studying objects with the highest collision risk. |
Особое внимание было уделено Англо-иранской нефтяной компании и активному участию иностранных акторов и влиятельных лиц в иранских делах. |
There was a special focus on the Anglo-Iranian Oil Company and the heavy involvement of foreign actors and influences in Iranian affairs. |
Первоначально основное внимание было уделено созданию базы данных по всем классам информатики в Соединенных Штатах. |
The initial focus was on creating a database of all computer science classrooms in the United States. |
Особое внимание было уделено размещению пешеходных дорожек, чтобы избежать повреждения топорных площадок. |
Particular attention has been paid to the siting of footpaths to avoid damage to axeworking sites. |
Это поможет гарантировать, что ЗТБ наконец будет уделено то внимание, которого они заслуживают в течение ближайших 15 лет. |
This will help to ensure that NTDs are finally given the attention they deserve over the next 15 years. |
Большое внимание было уделено минимизации экспериментальной рабочей нагрузки во всех операциях. |
Great emphasis has been placed on pilot workload minimisation across all operations. |
Как известно, на последней встрече Группы восьми в Бирмингеме этому вопросу было уделено самое серьезное внимание. |
As members are aware, this question received very serious consideration at the recent meeting of the Group of Eight in Birmingham. |
Основное внимание на конференции было уделено переговорам о преемнике Киотского протокола. |
Negotiations on a successor to the Kyoto Protocol were the primary focus of the conference. |
Особое внимание было уделено созданию футуристического образа, который не был чуждым, поскольку появились некоторые оригинальные комические проекты Джека Кирби. |
Special care was taken to create a futuristic look that was not alien, as some of Jack Kirby's original comic designs appeared. |
Особое внимание было уделено реализации образовательных программ и созданию учебных материалов для всех уровней. |
Particular attention has been given to the implementation of educational programs and the creation of educational materials for all levels. |
Особое внимание было уделено пластику и его воздействию на окружающую среду. |
A particular focus has been on plastic and its impact on the environment. |
Кроме того, особое внимание должно быть уделено странам, восстанавливающимся после конфликта. |
Moreover, special consideration should be given to countries emerging from conflict. |
Я высылаю подкрепление, чтобы окружить лагерь, но основное внимание будет уделено Кальдерам. |
I'm dispatching reinforcements to surround the camp, but my main focus will be on the Calderas. |
Основное внимание в исследованиях болезни Альцгеймера было уделено диагностике заболевания до появления симптомов. |
Emphasis in Alzheimer's research has been placed on diagnosing the condition before symptoms begin. |
Среди других вопросов особое внимание было уделено марсианским миссиям и возврату образцов с Марса. |
Amongst other issues, particular attention was given to Mars missions and a Mars sample-return. |
Они, как правило, доминируют на странице больше, чем им, вероятно, следует, тем более что основное внимание должно быть уделено другим 6 критериям. |
They tend to dominate the page more than they probably should, especially as the focus should be on the other 6 criteria. |
Основное внимание на этом заседании было уделено плану работы КЕС по совершенствованию статистики международной миграции. |
The session focused on the CES work plan to improve international migration statistics. |
Таким образом, основное внимание в его последней работе было уделено децентрализованному производству, неформальной экономике и экономике домашних хозяйств. |
As such, the primary focus of his most recent work has been decentralized manufacturing and the informal and household economies. |
Это новое издание сохранит основную структуру, и особое внимание будет уделено совершенствованию данных, в особенности устранению существующих пробелов. |
This new edition will maintain the basic structure, and the emphasis will be made on improving the data, especially on filling the existing gaps. |
Внимание средств массовой информации было также уделено дальнейшему продвижению послания Фатимы и национальной святыни. |
Mass media coverage was also given attention to further promote the message of Fatima and the national shrine as well. |
В контексте осуществления в Афганистане инициатив в постконфликтный период особое внимание было уделено вопросам мобилизации населения и прав детей. |
As part of the post-war initiatives in Afghanistan, specific emphasis was put on community mobilization and children's rights. |
Первоначально основное внимание было уделено созданию базы данных по всем классам информатики в Соединенных Штатах. |
Unless someone objects or wishes to clarify it, it should be taken out. dr.ef. |
Целевые группы представят справочные документы для их включения в Доклад о развитии человека за 2003 год, основное внимание в котором будет уделено целям в области развития на рубеже тысячелетия. |
Task forces will contribute background papers to serve as input documents for the Human Development Report 2003, which will focus on the MDGs. |
Помимо этого, большое внимание в них будет уделено уточнению возможных элементов и других правовых аспектов предлагаемой рамочной конвенции. |
In addition, as requested, it would focus on clarifying the possible elements and the other legal aspects of the proposed framework convention. |
Значительное внимание было уделено измерению производства 4He. |
Considerable attention has been given to measuring 4He production. |
Наконец, вопросам, касающимся безопасности, было уделено особое внимание на региональном уровне в ходе состоявшейся 2 ноября 2011 года Стамбульской конференции. |
Finally, security questions were given a boost at the regional level during the Istanbul Conference on 2 November 2011. |
Мы должны быть консервативны в словах и фразах, которые мы используем, и внимание должно быть уделено соответствующим возрастам и этапам обсуждения этой темы. |
We should be conservative in the words and phrases we use, and attention must be paid to the appropriate ages and stages to discuss this topic. |
Большое внимание было уделено потенциальным последствиям токсичности меди в нормальных и потенциально восприимчивых популяциях. |
Much attention has focused on the potential consequences of copper toxicity in normal and potentially susceptible populations. |
В этой связи серьезное внимание должно быть уделено увеличению членства в нем. |
Serious consideration should therefore be given to expanding its membership. |
Однако возможности для дальнейшего улучшения работы сохраняются и в новом ССП этим направлениям будет уделено особое внимание. |
However, there is room for further improvement, and the next MTSP will place a strong emphasis on strengthening these areas. |
Особое внимание было уделено удобству использования в городских войнах. |
A particular emphasis was put on usability in urban warfare. |
Я мог бы предположить, что некоторое внимание должно быть уделено фоновой секции. |
I could imagine that some attention must be given to the Background section. |
The shape and the flexibility are specially made. |
|
Особое внимание было уделено обучению пациентов в течение недель и месяцев после операции. |
Emphasis was put on the training of patients in the weeks and months following surgery. |
В статье основное внимание было уделено Бабишу и его покупке средств массовой информации в Чешской Республике. |
The article focused much of its attention on Babiš, and his purchase of media outlets in the Czech Republic. |
С 1998 года совещаниями экспертов ЮНКТАД было уделено внимание услугам в области здравоохранения, окружающей среды, туризма, воздушного транспорта, строительства, энергетики и аудиовизуальным услугам. |
Since 1998 UNCTAD Expert Meetings have focused on health, environmental, tourism, air transport, construction, energy and audiovisual services. |
Особое внимание было уделено совершенствованию уголовного преследования за преступления, связанные с бытовым насилием и сексуальными посягательствами. |
Emphasis was placed on improving prosecution of crimes involving domestic violence and sexual assault. |
Особое внимание было уделено Святой Марии, святым и Страстотерпцам. |
Special devotion was paid to Saint Mary, the saints and the Passion. |
Большое внимание было уделено способу доставки, который казался естественным и спонтанным. |
Great emphasis was placed on a mode of delivery that seemed natural and spontaneous. |
Ты обратил внимание, какую эволюцию прошла идея бесконечности? |
Have you noticed the development of the idea of infinity? |
Этим медиа-стервятникам следовало бы уделять внимание победителям, а не второсортным неудачникам типа капитана Шутника. |
These media vultures ought to be focusing on the winners, not defeated second-raters like that mountebank Captain Jester. |
В техническом плане хочу обратить внимание Секретариата на техническую ошибку в пункте З постановляющей части. |
On a technical note, just for the Secretary's attention, there is a technical error in operative paragraph 3. |
Но внимание западных аналитиков, и наверняка составителей учебных программ в школе вооружений ВВС сегодня привлекает продукция иного авиационного конструкторского бюро. |
But the attention of Western analysts — and almost certainly the syllabus of the Air Force Weapons School — is now focused on the products of a different aviation design bureau. |
Примите во внимание, что для каждой размещённой вами вакансии вы получаете пять бесплатных сообщений InMail для связи с потенциальными кандидатами. |
Keep in mind that for each job you post, you'll receive five free InMail messages to reach out to prospective candidates. |
Когда мы имеем корреляционную девиацию, это означает, что нечто происходит в мировой экономике, на что трейдеру необходимо обратить внимание. |
When there is deviation, it means something else is happening in the world economy, of which the trader needs to take notice. |
Войдя с лукавым и радостным видом, служанка всячески старалась привлечь внимание Эмилии, но та не поднимала головы. |
The girl, smiling, and looking arch and happy, made many trials to attract poor Emmy's attention, who, however, took no heed of her. |
Сама его внешность - нежная кожа, золотистые волосы, широко расставленные голубые глаза привлекала всеобщее внимание. |
His pink-and-white skin, golden hair, and wide-set blue eyes caught attention. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что внимание было уделено».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что внимание было уделено» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, внимание, было, уделено . Также, к фразе «что внимание было уделено» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.