Что она собиралась сказать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что она собиралась сказать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what she was going to say
Translate
что она собиралась сказать -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- сказать

глагол: say, tell, observe



Умоляю, давайте оба забудем, весь этот (неприятный, собиралась сказать она, но резко остановилась) разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pray, let us both forget that all this' ('disagreeable,' she was going to say, but stopped short) 'conversation has taken place.'

Я собиралась сказать чувствуете себя задетыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I was gonna say That some of you feel like I took some cheap shots.

Я собиралась сказать всем за десертом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna tell everyone over dessert.

Я как раз собиралась тебе сказать — он новый гитарист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been meaning to tell you — he’s the new guitar player.

Утром он послал меня сказать ей, что она должна сойти вниз к завтраку. Она была раздета - видно, собиралась лечь - и сказалась больной, чему я не очень удивилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'In the morning, he sent me to tell her she must come down to breakfast: she had undressed, and appeared going to sleep, and said she was ill; at which I hardly wondered.

Ты надеялся, что я собиралась это сказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were hoping that I was going to say that?

Ребята, я собиралась сказать, что здесь безопасно, - но у нас на подходе два агента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, guys, I was gonna say this place is secure, but we have two agents inbound.

Я только хотела сказать... Когда я собирала ваши вещи в отеле, я заметила следы визита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to say.... ..when I collected your things from your hotel room, there were signs that you'd had company.

Чтобы подытожить вышесказанное, вот что я собиралась вам сказать... мы с Олли наконец-то женимся, в следующем месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To round off the story, this is the news I was going to tell you - Ollie and I are finally getting married, next month.

Когда я уже собиралась ему сказать что не забеременею в Токио а просто хочу повидать друзей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I was about to tell him that I wouldn't get pregnant in Tokyo... to meet my friends...

Все было совершенно ясно. Она собиралась сказать «Нет». Сама идея казалась безумной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was obvious. She was going to say no. The whole idea was insane.

Она собиралась сказать еще что-то, но тут вошел ее муж и сел в некотором отдалении от остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was going to say more, but she saw her husband enter and seat himself a little in the background.

Я собиралась сказать, но вы не дали мне этого сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just did, Vittoria fired back. And you've barely given me a chance!

Слушай... Я просто хочу сказать, что осознала кое-что вчера вечером, когда собиралась поджарить яйца Дэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I just want you to know I realized something last night when I was about to fry Dan's testicles.

Я собиралась ей сказать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was about to tell her...

Я собиралась сказать позже, но сейчас подходящий момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had meant to broach this at a later date, but it appears an opportune moment to do so now.

Я собиралась сказать, что вчера ввела в курс дела Харви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I was going to say is I brought Harvey up to speed on this last night.

Я собиралась сказать на несерьёзных романах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going to say a whirlwind romance.

Я собиралась сказать тебе, что съемки Милваки отменили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I've been meaning to tell you that the Milwaukee shoot was canceled.

Тетя Дженис уже собиралась сказать: Черт возьми, нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aunt Janice was fixing her mouth to say “hell no!

Она собиралась стать последним джедаем, так сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was going to be the last Jedi, so to speak.

Я собиралась сказать, что предварительные результаты выглядят хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going to say your prelim neuro looks good.

Ты собиралась мне лично сказать или прислать приглашение на свадьбу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you gonna tell me or just send me an invitation?

И я собиралась сказать, что, учитывая смягчающие обстоятельства, возможно, офис КБР и окружного прокурора рассмотрят снятие обвинений с Джулианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was gonna say that given the extenuating circumstances, that maybe the CBI and the D.A.'s office would consider dropping the charges against Juliana.

Да, я как раз кое-что, что я собиралась сказать вам... Лианн где-то умудрилась подхватить грипп, мы думаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, so... one of the things that I was gonna call you about is that Leanne has come down with a little touch of the flu, we think.

Быстрая сообразительность помогла ей предугадать то, что я собиралась сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her quickness anticipated what I might have said presently but as yet had only thought.

В общем и целом на сегодняшний день можно сказать, что достижения в области безопасности по-прежнему носят нестабильный и обратимый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall security gains made to date can still be considered as fragile and reversible.

Они не могут вам сказать того, чего они не знают, но они могут сказать, когда они этого не знают, если только вы их спрóсите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cannot tell you what they do not know, but they can tell you when they don't know if only you'll ask.

Казалось достаточным Я даже забыла сказать тебе об этом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would seem sufficient you would tell me

Сейчас я могу сказать, что у меня есть своё чёткое видение города моей мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I can say that I have a clear vision of the city of my dreams.

Вы хотите сказать, что опухоль породила сгусток крови до того как мы её удалили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you trying to say the tumor threw a clot before we removed it?

Без натяжки можно сказать, что я помешан на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a stretch to say I'd turn on them.

Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have heard some strange things coming out of your office.

я изучил ваши военные достижения и достижения в ФБР и должен сказать они очень впечатляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reviewed your military and your FBI records and I must say they are very impressive.

Не знаю, что ещё сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what else I can tell you.

Просто мне не хватило смелости сказать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just didn't have the guts to tell you.

Потому что она должна быть чокнутой, чтобы сказать ему и я спросил у нее, чокнутая ли она и она поклялась мне, что нет, она не чокнутая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she'd have to be crazy to tell him and I asked her point blank if she was crazy and she swore to me, no, she's not crazy.

В этой связи я хотел бы сказать, что начало года ознаменовалось прекрасными результатами, хотя наша повестка дня была довольно насыщенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, this is an excellent beginning to the new year, a very heavy agenda.

Я напоминаю себе сказать Рону, чтобы он сказал тебе, как хорошо я играю в боулинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just reminding myself to tell Ron to tell you how good I am at bowling.

Сказать прессе, что у нас есть подозреваемый, было немного крайней мерой, ты не находишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telling the press we had a suspect is a bit of a hail Mary, don't you think?

Если подходить с экологической точки зрения, то можно сказать, что Благоевград - экологически чистый город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the environmental point of view one can say that Blagoevgrad is a clean city.

Но не безумнее, чем сказать, что глютен - причина истерик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no crazier than saying that gluten causes tantrums.

Баки звонил сказать, что он рад, что ты получаешь столько внимания благодаря своим твиттам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bucky was just calling to say how happy he is about all the attention you're getting from these tweets.

Си Дабл Ю, позволь мне сказать кое-что раз и навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C.W., let me set you straight once and for all.

Надеюсь, завтра я покажу со сцены ещё один-два предмета, а сегодня я хочу сказать спасибо всем тем, кто пришел и говорил с нами об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So hopefully tomorrow Iв ™ll show one or two more objects from the stage, but for today I just wanted to say thank you for all the people that came and talked to us about it.

В нескольких случаях государства сообщили, что они ничего не могут сказать о правилах толкования, или просто не представили ответа на этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few instances, States replied that they had so far not detected any form of interpretation, or they provided no answer to that question.

Моё понимание жизнерадостности всегда было, как бы сказать, тонким, иногда просто неуловимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the sense in which my worldview is upbeat has always been kind of subtle, sometimes even elusive.

По этому поводу можно сказать, что пусть Кругман и не идеален, но он ближе к истине, нежели сторонники режима строгой экономии, направленного на стимулирование роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this issue, it would seem clear that Krugman, although not perfect, is closer to the truth than are the advocates of expansionary austerity.

Конечно, вы можете сказать, что это не был обвал в прямом смысле этого слова, но однажды я застряла в лифте, в магазине, где я работала, между цокольным этажом и подвалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Course you might not call it a cave-in exactly, but I was stuck in an elevator once, in the store I work in, between the basement and the sub-basement.

Я хочу сказать, если что-то есть в Гугле, зачем забивать этим свою голову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, if there's stuff on Google, why would you need to stuff it into your head?

Я думаю, что, возможно, в ближайшем будущем это приведет к укреплению «неприступной крепости Израиля», ведь никто не будет, так сказать, стоять на пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think in the short run, it would probably create a larger Fortress Israel, because there would be no one in the way, so to speak.

Нетрудно вернуться к тому, что я сказал выше, и сказать: Погодите минутку, у меня нет качеств, чтобы быть лидером такого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easy to look at what I've said so far, and say, Wait a minute, I don't have what it takes to be that kind of leader.

Не могли бы вы сказать мне почтовый индекс Нью-Йорка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you tell me what the zip code is for New York?

Я стеснялась сказать. После всех этих треволнений я бы перекусила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't like to ask, but after what my ordeal, I wouldn't mind a snack.

Мне сказали, что они другие, и я могу сказать, что пока что эти люди относились ко мне вежливо, даже любезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm told they're different, and I will say that so far these men have treated me civilly, even courteously.

Сэр, вы хотите сказать мне, что вас ни в малейшей степени не волнует тот факт, что вам знаком подсудимый и его положение в обществе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're telling me that you're not even a little bit swayed by the fact... that you're familiar with the defendant and his stature in the community?

Я сожалею, если впутываю их, но то, что я хочу сказать, их тоже касается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sorry if I'm embarrassing the guests, but what I have to say applies equally to them.

Сложно сказать со всей этой кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard to tell with all the gore.

К тому же он брал взаймы у школьников, и, надо сказать, помногу; родители стали жаловаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to borrow money from the boys, too, quite large sums, and the parents objected.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что она собиралась сказать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что она собиралась сказать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, она, собиралась, сказать . Также, к фразе «что она собиралась сказать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information