Вы ничего не сказать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы можете сделать - You can do
вы пошли на - you went to
больше людей, как вы - more people like you
бренды вы любите - brands you love
бы вы сказали, если бы я был - would you say if i was
вопрос можете ответить только вы - a question only you can answer
заботами вы - concerns you
действия, которые вы можете сделать - activities you can do
зависит от того, что вы хотите сделать - depends on what you want to do
где вы будете принимать - where you will take
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
не иметь ничего общего с чем-л. - have neither part nor lot in smth.
будет ничего слева - there will be nothing left
в то время как нет ничего плохого - while there is nothing wrong with
ничего мы можем сделать - nothing we can do about
они не имеют ничего общего с - they have nothing to do with
о ничего - oh nothing
ничего не думать - nothing to think
никто не делает ничего - no one is doing anything
не делается ничего - ain't done nothing
ничего от меня - nothing from me
Синонимы к ничего: ничто, ничего
Значение ничего: Довольно хорошо, сносно.
не исполнить - not fulfill
не терпящий отлагательства - incontinent
не принимать участия - not to participate
не вызывающий симпатии - unlovable
не стоящий внимания - not worth the attention
не мочь - Can not
не полностью - not totally
не на расстоянии ста миль - not a hundred miles away
в качестве примера, но не ограничения - by way of example but not by way of limitation
двум смертям не бывать, одной не миновать - you only die once
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
к слову сказать - by the way
дайте мне сказать - let me tell you
позвольте мне сказать - let me say
должен сказать ему - should have told him
Вы могли бы даже сказать, - you might even say
Вы можете сказать мне свое имя - can you tell me your name
если вы хотите сказать, - if you wanted to say
Вы что-нибудь сказать - you say anything
клянусь сказать - swear to tell
который я должен сказать, - which i must say
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
Напрасно вы так спешите, - сказал он. -Должен вам сказать откровенно: я не могу вам предложить ничего заманчивого и выгодного. |
You need be in no hurry to hear, he said: let me frankly tell you, I have nothing eligible or profitable to suggest. |
Еще месяц назад я ничего, можно сказать, не знал об Эдварде Ф. Эшбернаме, кроме инициалов Э.Ф.Э. на десятках чемоданов и чемоданчиков из превосходной свиной кожи. |
And that was absolutely all that I knew of him until a month ago-that and the profusion of his cases, all of pigskin and stamped with his initials, E. F. A. |
Ты хочешь мне сказать, что твое чудесное преображение не имеет ничего общего с той сногсшибательной красоткой на улице? |
You mean to tell me that this miraculous conversion of yours has nothing to do with the fact that the woman standing outside is a knockout? |
По его лицу ничего нельзя было сказать. |
His face was solemn, expressionless. |
Я не смогу сказать ничего определенного, пока не отвезу ее в морг. |
I won't have anything definitive until I get her back to the office. |
Можно сказать: Мы поменяем этот закон и разрешим это, но нельзя говорить, что будем притворяться, будто ничего не происходит. |
He may say: Let us change this law and relax it, but he cannot say we should pretend it is not there. |
Ты ничего не хочешь сказать, пока джедаи не вернутся и не потолкуют с тобой? |
You don't have to say anything till the Jedi come back and talk to you. |
И нет ничего, что ты можешь сказать о плохой туши для ресниц, чего я не знаю. |
There's not a thing about badly reapplied mascara I don't know. |
Ничего нельзя сказать наверняка касательно привязанности. |
There are no absolutes when it comes to bonding. |
Ничего остроумного сказать не можем ни я, ни они. |
We have nothing clever to say, not one of us. |
Все что я хочу сказать, что в продолжении обучения нет ничего плохого. |
All I'm saying is that there's no downside to more education. |
Филип дожидался, пока разойдутся остальные, чтобы сказать ей что-нибудь в утешение, но ему ничего не приходило в голову. |
Philip waited behind after the others to say to her something consolatory. |
At least, nothing I could say with a straight face. |
|
Впервые за более 70 лет он снова стал Россией, и сказать, что она разваливается — значит ничего не сказать. |
It’s Russia once again, unimaginably enough, for the first time in more than seven decades, and to say that it is falling apart would be the understatement of the century. |
Что ж, один момент в отдельности ничего не может сказать ни о мотиве, ни об умысле, ни о последствиях. |
Well, in isolation, a moment can't really speak to motive, intent or aftermath. |
Сожалею, но я действительно ничего не могу вам сказать. |
I regret, but indeed I can tell you nothing. |
Значит, вы либо не можете, либо не хотите ничего больше сказать о его родословной. |
And you either cannot or will not tell me anything more about his parentage. |
Об этом маркизе и о мисс Полине вы ничего не можете сказать точного, кроме одних предположений? |
And concerning this Marquis and Mlle. Polina you know nothing beyond surmise? |
И последнее, что мне хочется сказать. В демографической ситуации в России нет ничего сверхъестественного и магического. |
The last point I want to make is that there is nothing magical about the recent changes in Russia’s demographic outlook. |
Хочу сказать тебе, Люк, я больше никогда и ничего у тебя больше не возьму бесплатно. |
I have to tell you, Luke, I am never accepting anything free from you again. |
Пока нет видимых повреждений, я ничего не могу сказать. |
Unless there's visible wreckage, I can't tell. |
Вот и пошёл дядя Михайло в сени за нужным делом, вдруг - бежит назад, волосы дыбом, глаза выкатились, горло перехвачено - ничего не может сказать. |
Well, Uncle Michael went into the vestibule for something, and came running back at once, with his hair on end, his eyes rolling, gasping for breath, and unable to speak. |
Также нельзя сказать, что крестьяне настолько невежественны, чтобы их мог легко обмануть хитроумный политик, обещающий многое, но дающий мало или вовсе ничего. |
Nor are the peasants so ignorant to be easily conned by a crafty politician promising much delivering little or none. |
И сказать мне сейчас, что я не гожусь, когда моя пригодность очень важна, когда не может быть ничего важнее моей пригодности... |
So, to tell me that I am unfit now when my fitness really matters, when the fitness stakes couldn't be higher... |
Не знаю, что можно сказать в его пользу, кроме того, что он чертовски хорош собой. Но это ничего не меняет. |
I don't know what one could say for him, unless it's that he's terribly good-looking, if that matters. |
Against the divine wisdom it is not for us to rebel. |
|
Он терпеливо смотрел на меня, пока я придумывал, что бы ему сказать, но в тот момент мне ничего не приходило на ум, и он снова зашагал вперед. |
He looked at me patiently while I was thinking of something to say, but I could find nothing on the spur of the moment, and he began to walk on. |
Никто еще не мог сказать ничего дурного ни про одну даму, у которой я служила. |
Nobody ever could say the least ill of the character of any lady that ever I waited upon. |
С этого расстояния мы ничего не можем сказать о планетной системе, значит, нужно подходить ближе. |
We can't tell anything about the planetary system from this distance, and we have to move closer. |
Я помог Утимото в этой сделке, поэтому ничего сказать-то не могу. |
I helped Uchimoto in that deal, so I can say nothing. |
Не могу сказать, что развод для Канады - типичное явление, не то, чтобы об этом ничего не знают. |
I wouldn't say, divorce is a typical thing in Canada, but it's not uncommon to hear of divorce. |
И могу сказать, что ничего не сработало, потому что она до сих пор ворчит. |
And I can tell it's not working because she's still bitching at me. |
Ну, ему ничего не оставалось, как сказать: Майк, мне сейчас конкретно хреново, у меня только десятка, а нужно две, чтобы дозу достать. |
All he had to do was say, Mike, I'm really hurting right now, I only got 10, I need two to get straight, you know, which is understandable. |
Но пока что я могу сказать - повреждения тканей нет, нейрохимический баланс не нарушен, инфекция не обнаружена. Ничего. |
As far as I can see there's no tissue damage no neurochemical imbalance no sign of infection, nothing. |
They can't force you to say anything embarrassing. |
|
И во всем, что он говорил или делал, Стефани чудилась какая-то спокойная, дружеская ласка, хотя, сказать по правде, в ее присутствии он почти ничего не говорил и еще меньше делал. |
There was a friendly warmth about all that he said or did, though he said or did little. |
Но в этой стране нет ничего ясного и простого, и хотя жена Пабло внушает мне полное доверие, трудно сказать, как бы она отнеслась к столь крутой мере. |
But I do not believe anything is that short nor that simple in this country and, while I trust the woman absolutely, I could not tell how she would react to such a drastic thing. |
Франция, против этого, никто не может ничего сказать, сохранить совесть целой вселенной! |
France, against whom nobody can say anything, carries the conscience of the whole universe! |
Можно ли, зная о существе, подобном Mycteroperca, сказать, что добрая, благодетельная, всевластная созидательная сила никогда не порождает ничего обманчивого и коварного? |
Would you say, in the face of this, that a beatific, beneficent creative, overruling power never wills that which is either tricky or deceptive? |
Можете честно сказать, что никогда не делал ничего обманного? |
Can you honestly tell me you've never done anything hypocritical? |
Не хочу сказать ничего такого... но ты считаешь, Ваггонера застрелили бы, будь он белым? |
Not to start no shit, but you think Waggoner gets shot if he's white? |
В нескольких случаях государства сообщили, что они ничего не могут сказать о правилах толкования, или просто не представили ответа на этот вопрос. |
In a few instances, States replied that they had so far not detected any form of interpretation, or they provided no answer to that question. |
It is possible to talk for a long time without saying anything. |
|
Хочешь сказать, что никогда раньше не делал ничего супер-непристойного? |
You telling me you never slipped up and had an inappropriate relationship? |
Если же не сделает - значит, он ничего не сделал! Вся его жизнь окажется бесполезной, покаяние сведется на нет, и ему останется сказать одно: к чему было все, что было? |
He had done nothing if he did not do all this; his whole life was useless; all his penitence was wasted. There was no longer any need of saying, What is the use? |
Я хочу сказать, иные люди только и знают, что за этим гоняются, как блудливые коты, а у вас в роду ничего такого нет. |
I mean, there are some people who compulsively hunt it like tomcats, but not your lot. |
Ипполит Матвеевич хотел сказать какую-нибудь гадость и даже открыл для этой цели рот, но выдумать ничего не смог и рассерженно проследовал в свой номер. |
Ippolit Matveyevich wanted to say something nasty and even opened his mouth to do so, but was unable to think of anything and angrily returned to his room. |
— Мне больше нечего сказать по этому поводу (Я обещаю вам, (что) я не скажу ничего об этом.), — ответила холодно Трейси. |
I promise you I won't say anything about it, Tracy said coldly. |
Мисс Лэйн, должен предупредить, о его способности предсказывать я ничего сказать не могу. |
I must warn you, Miss Lane, I cannot speak for its prognosticating qualities. |
О Берлине, где она сейчас служила, мисс Уилкинсон не могла сказать ничего хорошего. |
Miss Wilkinson had little good to say of Berlin, where she was now in a situation. |
Without it there's no world, there's no self, there's nothing at all. |
|
И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь. |
This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love. |
Я просто хотел сказать, что полностью поддерживаю Лесли Ноуп. |
I just wanted to say that I fully endorse Leslie Knope. |
It's not a stretch to say I'd turn on them. |
|
Должен сказать, что из вашего офиса до нас дошли странные слухи. |
We have heard some strange things coming out of your office. |
Мы не можем устоять перед желанием дополнить фразу, сказать несказанное. |
We can't stop ourselves from wanting to complete the sentence and fill it in. |
Конечно, вы можете сказать, что это не был обвал в прямом смысле этого слова, но однажды я застряла в лифте, в магазине, где я работала, между цокольным этажом и подвалом. |
Course you might not call it a cave-in exactly, but I was stuck in an elevator once, in the store I work in, between the basement and the sub-basement. |
Ну ладно, достаточно сказать я, безусловно, ошибался, выражая свое восхищение убийцей Симмса. |
Yeah, well, suffice it to say I most certainly erred in expressing my fascination at Simms' killer. |
Calmly tell the thing what to do. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы ничего не сказать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы ничего не сказать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, ничего, не, сказать . Также, к фразе «вы ничего не сказать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.