Что такое обучение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо покрывающее - anything covering
выбирать что делать - choose what to do
получать от жизни всё, что можно - get the most out of life
говорят что - they say that
гореть желанием что-то сделать - burning desire to do something
смотреть сквозь пальцы на что-л. - a blind eye to smth.
состоит в том что - is that
то что было - what it was
что же делать - What to do
что и - that
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
чёрт знает что такое - it is the devil's work
такое преступление - such a crime
такое ограничение - such a restriction
такое неравенство - such inequality
такое большое значение - such great value
что такое сотрудничество - that such cooperation
такое обсуждение - such a discussion
я скажу вам, что это такое - i tell you what it is
признавая, что такое - recognizing that such
я чувствую такое облегчение - i feel so relieved
Синонимы к такое: это, такого рода, такого типа, подобный, столь, некий, таков, такого порядка, в таком роде
имя существительное: training, education, teaching, instruction, tuition, tutelage, schooling, school, discipline, drill
сокращение: tng
автоматизированное обучение - computer aided instruction
взаимное обучение на основе - peer-based learning
консультации или обучение - advice or training
организовать обучение - arrange training
систематическое обучение всех - systematic training of all
целостное обучение - holistic training
обучение по правам - training on the rights
планируемое обучение - planned learning
Обучение и развитие - learning and development
спросом обучение - demand-driven training
Синонимы к обучение: обучение, образование, подготовка, развитие, совершенствование, нанесение, приведение, сообщение, представление, внушение
Обучение, которое я пытаюсь ей дать, такое же, что я давал тебе. |
The training I'm attempting to provide her is the same training I provided to you. |
Однако следует отметить, что такое обучение является дорогостоящим, трудоемким и по-настоящему функциональным только для оценки поведения. |
However, it is noted that such training is expensive, time consuming, and only truly functional for behavioral assessments. |
Работодатели могут провести такое обучение, прежде чем выдавать своим сотрудникам беруши. |
Employers can provide this training before dispensing earplugs to their employees. |
Одним из этих препятствий является постоянная нехватка надлежащего и/или устойчивого финансирования, позволяющего многим женщинам пройти такое обучение. |
One of such challenges is the perennial lack of adequate and/or sustainable funding to support many women to attend the said training. |
Организовать такое обучение и подготовку глобально - очень нелёгкая задача, и поскольку мы ездим по всему свету, я лично отношусь к этому с огромным энтузиазмом. |
So to lift this education and training worldwide is a very large task, something I'm very personally excited about as we travel around the world. |
Обучение, которое я пытаюсь дать ей, такое же, что я давал тебе. |
The training I'm attempting to provide her is the same training I provided you. |
За исключением варианта возвращения, обучение для депутатов такое же, как и для сотрудников полиции, и другие сотрудники по поддержанию мира должны быть сертифицированы. |
Other than the reentry option, the training for deputies is the same as for police officers, and other peace officers to be certified. |
Кулинарные школы и рестораны предлагают такое обучение. |
Culinary schools and restaurants offer these apprenticeships. |
Улучшение состояния здоровья женщин-беженцев, проходящих такое обучение. |
Improvement in health condition of refugee women receiving training. |
Оплачивал ему обучение и всё такое. |
I paid for his education and so forth. |
Такое обучение навыкам известно под немецкими словами Erziehung и Ausbildung. |
Such training in skills is known by the German words Erziehung, and Ausbildung. |
Такое обучение с целью подготовки к трудовой деятельности успешно прошли 54000 молодых людей. |
Fifty-four thousand young people participated successfully in training schemes preparing them for professional life. |
Our current robots don't really do that. |
|
Обучение религиозным канонам и правилам серьезно осложнило мое положение. |
Unfortunately during religion studies the situation got more serious. |
Скарлетт пришла в такое возбуждение, что совсем забыла о необходимости быть с ним нежной. |
She was so excited it became difficult to talk sweetly to him. |
Учащимся выплачиваются стипендии, образование девушек до 12 класса является бесплатным, поощряются распространение грамотности среди взрослых и неформальное обучение. |
Scholarships were awarded, women's education was free up to grade 12 and adult literacy and non-formal education were being promoted. |
Такое положение дел будет трудно объяснить, и оно отрицательно скажется на репутации Комитета. |
That would be difficult to explain and would reflect badly on the Committee. |
Все системы мы поставляем под ключ, включая установку, документацию и обучение обслуживающего персонала. |
All systems are delivered using turnkey operations, including installation, documentation and staff training. |
Такое чувство - мы выжимаем соки из 80 сотрудников. |
It feels like we're squeezing from 80 employees. |
По результатам собеседования Вам будет предложено обучение и практические тренинги на базе наших офисов. |
Upon the results of interview you will be offered training and practical courses on the bases of our offices. |
Еще одна услуга, предоставляемая Агентством, - обучение в ряде областей, включая предпринимательство, разработку продукции и доступ к финансовым средствам и рынкам. |
Another service the Agency provides is training in a number of areas including entrepreneurship, product development and access to finance and markets. |
Такие гранты включают предоставление бесплатных книг, форменной одежды, льготных займов и льгот по оплате за обучение. |
These grants include free books, uniforms, soft loan credit facilities and concession in tuition fee. |
А что такое одиннадцатый? |
'What's paragraph eleven?' |
О'Нил - всего лишь сноска в деле, но, оказывается, он проходил обучение вместе с Райаном Флеем. |
O'Neill's a footnote, but it appears he trained along side Ryan Flay. |
Their houses are being paid for, their education. |
|
Для большинства людей, родившихся в последние десятилетия XX века, обучение-это не самонаправленность и не стремление сделать мир лучше. |
For the majority of people born in the last decades of the 20th century, learning is not about self-directedness or about making the world a better place. |
Врачам-стажерам в Великобритании разрешается использовать титул, как только они начинают свое обучение и получают временную регистрацию. |
Trainee doctors in the UK are allowed to use the title once they begin their training and receive provisional registration. |
В Мичигане Коултер был президентом местного отделения федералистского общества и проходил обучение в Национальном центре журналистики. |
At Michigan, Coulter was president of the local chapter of the Federalist Society and was trained at the National Journalism Center. |
До июля 1960 года оценка и обучение проводились на острове Узеппа и на различных других объектах в Южной Флориде, таких как Хоумстед АФБ. |
Until July 1960, assessment and training was carried out on Useppa Island and at various other facilities in South Florida, such as Homestead AFB. |
по мнению Джанет Эйлер и Дуайта Э. Джайлса, погружение в обучение служению и служение другим имеет много положительных эффектов как академических, так и личных. |
by Janet Eyler and Dwight E. Giles, immersing oneself into service learning and serving others has many positive effects both academic and personal. |
Стипендия Харрисона покрыла его расходы на обучение и дала ему грант на поездку в размере 500 долларов, который он использовал, чтобы вернуться в Европу. |
A Harrison fellowship covered his tuition fees and gave him a travel grant of $500, which he used to return to Europe. |
Следующим летом Глиер снова приехал в Сонцовку, чтобы продолжить обучение. |
The following summer, Glière revisited Sontsovka to give further tuition. |
Обучение может быть только на индивидуальной основе. |
Instruction can be on an individual basis only. |
В 1960-х годах Роусас Джон Рашдуни начал выступать за домашнее обучение, которое он рассматривал как способ борьбы со светским характером государственной школьной системы в Соединенных Штатах. |
In the 1960s, Rousas John Rushdoony began to advocate homeschooling, which he saw as a way to combat the secular nature of the public school system in the United States. |
По иронии судьбы Один из ведущих теоретиков этой школы, Стэнли Фиш, сам прошел обучение у новых критиков. |
Ironically, one of the leading theorists from this school, Stanley Fish, was himself trained by New Critics. |
Кроме того, система образования, опирающаяся на значительную плату за обучение, может создать информационный дисбаланс между бедными и богатыми. |
Furthermore, an educational system relying on substantial tuition fees can generate information imbalances between the poor and the affluent. |
Брейк, с другой стороны, потратил годы на обучение своей команды и разработку артиллерийских инноваций на своем корабле, что сделало Шеннона особенно хорошо подготовленным к бою. |
Broke, on the other hand, had spent years training his crew and developing artillery innovations on his ship, making Shannon particularly well prepared for battle. |
В политическом плане некоторые эфиопы рассматривают обучение на английском языке с английскими учебниками как замену Эфиопской культуры западными ценностями и утрату идентичности. |
Politically, some Ethiopians regard English-medium instruction, with English textbooks, as replacing Ethiopian culture with Western values and loss of identity. |
Он не закончил обучение, потому что сломал обе ноги в результате несчастного случая на тренировке, и был выписан 28 сентября 2004 года. |
He did not complete the training because he broke both legs in a training accident, and was discharged on September 28, 2004. |
Человек, ответственный за обучение и уход за голубем в корпусе связи, Енох Клиффорд Суэйн, был награжден за свою службу. |
The man responsible for training and caring for the pigeon in the signal corps, Enoch Clifford Swain, was given an award for his service. |
В 1987 году Конференция католических епископов США выпустила документ, в котором предлагалось, что обучение использованию презервативов может быть приемлемой частью программы борьбы со СПИДом. |
In 1987, the U. S. Conference of Catholic Bishops issued a document suggesting that education on the use of condoms could be an acceptable part of an anti-AIDS program. |
Ключевыми технологиями для этого были синтаксический анализ, машинный перевод, категоризация тем и машинное обучение. |
Key enabling technologies have been parsing, machine translation, topic categorization, and machine learning. |
Обучение девочек в школах, финансируемое налогами, началось в Новой Англии еще в 1767 году. |
Tax-supported schooling for girls began as early as 1767 in New England. |
Крюгер утверждал, что в общей сложности 1200 человек прошли обучение Вервольфу в школе менее чем за два года. |
Krüger claimed that a total of 1,200 men completed Werwolf training in the school in less than two years. |
Gemalto eBanking поддерживает пакет Ezio с помощью таких услуг, как внедрение, аудит безопасности, проектирование и консалтинг, обучение, выполнение и поддержка. |
Gemalto eBanking supports the Ezio Suite with services including implementation, security audit, design and consulting, training, fulfilment and support. |
Помимо спорта, в СИТАСЕ проводятся и другие мероприятия, такие как обучение английскому, французскому, хоровому искусству и йоге. |
Apart from sports, SITAS also hosts other activities such as the teaching of English, French, Choir and Yoga. |
Традиционные мечи на Филиппинах были немедленно запрещены, но позже обучение фехтованию было скрыто от оккупантов испанцами, практикующими танцы. |
Traditional swords in the Philippines were immediately banned, but the training in swordsmanship was later hidden from the occupying Spaniards by practices in dances. |
Он полагал, что это порождает эмоции, которые превосходят рациональный самоконтроль и обучение. |
He believed it produces an emotion that overrides rational self-control and learning. |
Глубокое обучение состоит из множества скрытых слоев в искусственной нейронной сети. |
Deep learning consists of multiple hidden layers in an artificial neural network. |
В марте 2016 года компания Fast сообщила, что Whisper недавно начала использовать глубокое обучение для создания инструмента модерации контента, внутренне названного арбитром. |
In March 2016, Fast Company reported that Whisper had recently begun to use deep learning to build a content moderation tool, internally dubbed the Arbiter. |
Бурсский технический университет является вторым государственным университетом Бурсы и был основан в 2010 году, начав обучение в 2011-2012 учебном году. |
Bursa Technical University is the second public university of Bursa and was established in 2010, beginning education in the 2011–2012 academic year. |
Положение 12 требует, чтобы работодатель предоставлял работникам информацию, инструктаж и обучение для лиц, подвергающихся воздействию опасных веществ. |
Regulation 12 requires that an employer provides employees with information, instruction and training for people exposed to hazardous substances. |
Я слышал, что армия оплачивает твое обучение в университете, если ты поступишь в армию на короткий срок. |
I heard that the army pay for you university studies if you join the army for a short period. |
Соответствующая организация КПК отвечает за наблюдение и обучение членов, проходящих испытательный срок. |
The relevant CPC organization is responsible for observing and educating probationary members. |
Он был принят на обучение пилотов из-за своего инженерного образования. |
He was accepted for pilot's training because of his engineering background. |
Наконец, активное обучение предполагает, что оракул является либо бесплатным, либо взимает единую стоимость в выявлении ярлыков. |
Finally, active learning presumes the oracle is either free or charges uniform cost in label elicitation. |
Учащиеся средних школ, обучающиеся в соседних районах провинции Гуандун, также имеют право на получение субсидий на обучение. |
Students at the secondary school level studying in neighbouring areas of Guangdong are also eligible for tuition subsidies. |
Обучение туалету в Китае начинается очень рано, иногда в течение нескольких дней после рождения и обычно не позднее месяца. |
Toilet training begins very early in China, sometimes within days of birth and usually no later than a month. |
Компьютеры помогают учащимся, делая их более ответственными за свое собственное обучение. |
Computers help learners by making them more responsible for their own learning. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что такое обучение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что такое обучение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, такое, обучение . Также, к фразе «что такое обучение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.