Чувствовать легкое недомогание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
всепоглощающее чувство - overwhelming feeling
чувство прекрасного - sense of beauty
ваше чувство приключения - your sense of adventure
У него есть чувство юмора - he has a sense of humor
мгновенное чувство - instant sense
чувство надежды - sense of hope
уверен, чувство - confident sense
чувство войлок - feeling felt
у него было чувство - he had a feeling
чувство поддержки - sense of support
Синонимы к чувствовать: знать, считать, читать, замечать, испытывать, ощущать, переживать, воспринимать, ощущенный
Значение чувствовать: Испытывать какое-н. чувство (в 1, 3 знач.) , ощущать.
легкое дыхание - easy breath
легкое достижение - piece of cake
лёгкое поведение - Easy Virtue
лёгкое сердце - lung heart
лёгкое транспортное средство - light vehicle
легкое наполнение верха - lightweight body padding
имеет легкое время - have an easy time
легкое мерцание - slight shimmer
легкое подключение - slight connection
легкое создание - easy creation
Синонимы к легкое: без проблем, с легкостью, просто так, да, в силах, без труда, с успехом, просто, конечно
Значение легкое: Орган дыхания у человека и позвоночных животных.
имя существительное: malaise, indisposition, ailment, complaint, distress, ail, upset, queasiness
вызывать недомогание - malaise
общее недомогание - general malaise
почувствовать недомогание - feel unwell
чувствующий недомогание - queer
недомоганий - ailments
утреннее недомогание - morning sickness
культурное недомогание - cultural malaise
психологическое недомогание - psychological ailment
соматическое недомогание - physical ailment
общее недомогание и - malaise and
Синонимы к недомогание: слабосилие, болезнь, нездоровье, недуг, расстройство, хворание, заболевание, хворость, хворь, хвороба
Значение недомогание: Болезненное состояние.
Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после - почувствовала недомогание. |
She was very well before lunch, but felt sick afterward. |
Эдвард тогда неважно себя чувствовал; он объяснял недомогание перенапряжением на службе - в ту пору на нем висело командование полком. |
Edward at that time was not well; he supposed himself to be overworked with his regimental affairs-he was managing the mess at the time. |
Мистер Олверти простудился и уже несколько дней чувствовал недомогание, сопровождавшееся легким жаром. |
Mr Allworthy had been for some days indisposed with a cold, which had been attended with a little fever. |
Поэтому я чувствовал - не скажу, недомогание, но некоторый страх (он не прошел еще и сейчас), как бы все, что случилось со мною вчера и сегодня, не привело к серьезным последствиям. |
This caused me to feel, not uncomfortable, but rather fearful (as I am still) of serious effects from the incidents of to-day and yesterday. |
But shortly before his death, he made two ailments. |
|
Она будет чувствовать недомогание и бессвязно разговаривать какое-то время. |
She'll be woozy and incoherent for a while. |
Он также чувствовал, что его слава была использована для увеличения видимости гуру. |
He felt too that his fame was being used to increase the guru's visibility. |
Совет чувствовал себя принужденным участвовать в этом проекте с самого начала. |
The Council felt railroaded into this project from the start. |
But I was perfectly conscious that I was in the way. |
|
Сердце у Мороза билось так часто и сильно, что я чувствовала его стук щекой. |
His heart beat so fast and so hard I felt it against the side of my face like a hand. |
Я был менеджером по маркетингу в крупной корпорации, но чувствовал, что увяз, что не развивался. |
I was actually a marketing manager for a Fortune 500 company and I felt I was stuck, I was stagnant. |
Но сигнала тревоги не было, и Кит не чувствовал подозрительного гула в костях черепа. |
The warning klaxon hadn't sounded and Kit hadn't felt the telltale buzz in his skull bones. |
Ричард чувствовал, как зло призрачными пальцами касается позвоночника. |
Richard felt the gossamer fingers of wickedness slipping up his spine. |
Looking at the grotesque scattering of bodies, Duncan felt the bitter taste of bile rising in his throat and hoped he would not vomit, for that would be a disgraceful thing to do. |
|
Но никогда я не чувствовала, что пропустила что то. |
And I never felt like I was missing out on anything. |
Я родился полумедиумом, и я чувствовал, что что-то случится. |
I was born semipsychic, and I had a hunch something would happen. |
Он не ощущал ответной реакции, не чувствовал, что его слова отдаются в мембранах чужих барабанных перепонок. |
He felt no answer, not even the echo of his own words striking against the membrane of an eardrum. |
Однако он чувствовал на себе его взгляд -холодный и пристальный, но не нарочито суровый. |
He could feel the man looking at him though, with a stare cold and intent and yet not deliberately harsh. |
Я чувствовала страх, но и сласть одновременно. |
I felt fear, but ecstasy at the same time. |
I felt like I was destined Stardom. |
|
Меня охватила полная растерянность... Я чувствовал бешенство и ожесточение против себя самого. |
I was bitter and furious with myself and at my wits' end. |
Некоторое время судья Менефи чувствовал себя раздавленным, униженным, разжалованным. |
For a brief space Judge Menefee felt crushed, humiliated, relegated. |
Я чувствовала себя полностью преображённой, словно чудовищный груз с плеч свалился. |
I felt totally transformed, like this enormous weight had been lifted off my shoulders. |
На мостике капитан Янсен опустил руку с биноклем, и Зоя чувствовала, что он, как зачарованный, смотрит на нее. |
On the bridge Captain Jansen lowered the hand holding his binoculars and Zoe felt that he was looking at her enthralled. |
Я чувствовал себя относительно прилично, но я был молод и обладал опытом визитов на Терру и выживания на ней. |
I was doing well enough but was young and had had practice in how to visit Terra and stay alive. |
Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. |
She felt that as she brought with her the person the dying man wished to see, her own admission was assured. |
Он по-разному относился к этим женщинам, - он это сознавал и чувствовал, - потому что они сами были очень разные как по характеру, так и по складу ума. |
There was a difference; he could see it and feel it clearly. And this difference lay in the temperamental as well as mental objectives of the two girls. |
Скарлетт была озадачена и чувствовала себя немного пристыженной - как всегда, когда люди приписывали ей помыслы и чувства, которых она не разделяла. |
She felt puzzled and a little ashamed, as always when people attributed to her emotions and motives they possessed and thought she shared. |
But the sickly daze of the swoon made her still miserably faint. |
|
Я чувствовала, что больше не нуждаюсь В заверениях Кэти. |
I felt I no longer needed Katie's reassurance. |
Я не чувствовал себя виновным, но воспоминание об этом убийстве преследовало меня. |
I felt no condemnation; yet the memory, static, unprogressive, haunted me. |
Между тем перевязка раны и примочка к вывихнутой кисти облегчили боль, которую я чувствовал до сих пор. |
Meanwhile the dressings on my wound and the embrocation on my sprained wrist steadily subdue the pains which I have felt so far. |
Но Блюменталь хорошо чувствовал свою силу за письменным столом. |
But Blumenthal also knew that his strength lay behind his writing desk. |
Я никогда прежде не был в доме акушерки, поэтому чувствовал себя некомфортно, вторгаясь в чужое жилище без разрешения. |
I'd never been in the midwife's house, and felt uncomfortahle barging into somehody else's place without asking. |
Сью Эллен чувствовала себя не в своей тарелке перед этой молодой женщиной. Она была совершенно не такой, какую ожидала увидеть миссис Брэнинген. |
Sue Ellen was confused by this young woman. She was not at all what she had expected. |
Казалось, ей и совестно было, что она пришла, и в то же время она как будто чувствовала, что имела право прийти. |
She looked as if she were ashamed of having come in and somehow felt at the same time that she had a right to come. |
Он чувствовал себя смущенным, счастливым и гордым. (Через сутки этот олух будет воображать, что он и впрямь именно так все и задумал.) Майкл сиял. |
He felt shy and happy and proud. ('In twenty-four hours the mugil think he really meant the scene to go like that.') Michael beamed. |
Я что-то такое чувствовала. |
I had a bad feeling about this. |
Это, конечно, никогда меня не волновало, но моего брата это очень задевает, он никогда не чувствовал себя частью семьи. |
Of course, that never bothered me, but my brother resents it deeply, never felt like he belonged. |
Ну.. она возможно чувствовала себя бы здесь третей лишней на танцах Отцов и Дочерей. |
Well, she may have felt like a third wheel at a Father/Daughter dance. |
Он расслабился. Временами, идя по палубе с чашечкой горячего бульона для Мейзи Мейден, он даже чувствовал себя безоблачно счастливым. |
He was at ease; he was even radiantly happy when he carried cups of bouillon for Maisie Maidan along the deck. |
Слушай, я чувствовал себя странно сегодня, и ты помог мне избавиться от дурацких мыслей, |
Well, listen, I wasn't feeling great about myself tonight, and you helped get me out of that funk. |
В ее доме он чувствовал себя почти хозяином -она сама этого добивалась. |
Her house was quite as much his own as hers-she made him feel so. |
Дель Торо чувствовал, что опыт Толкина в той войне повлиял на его рассказы. |
Del Toro felt Tolkien's experiences in that war influenced his stories. |
Но Фли чувствовал себя вынужденным принять приглашение. |
But Flieg felt constrained to accept the invitation. |
Он не колеблясь укреплял власть своего Кельнского электората; политически он чувствовал себя прежде всего связанным с церковной Партией реформ. |
He did not hesitate to strengthen the power of his Cologne electorate; politically, he felt himself primarily bound to church reform party. |
Рейган чувствовал, что может ответить на вопросы о незаконных действиях, но не о том, что он упустил шанс освободить заложников. |
Reagan felt that he could answer questions about illegal actions but not about him passing up the chance to free hostages. |
Хандке не чувствовал себя способным написать ни одного связного рассказа, но обещал регулярно присылать заметки об идеях во время производства. |
Handke did not feel able to write a single coherent story, but promised to regularly send notes on ideas during production. |
Кажется, я читал в одной из его книг, что он чувствовал себя не таким хорошим учителем, каким его считали ученики. |
I do seem to recall reading in one of his books that he felt like he wasn't as good a teacher as his students thought he was. |
Понджа под пристальным взглядом Раманы осознал духовное сердце, которое, как он чувствовал, открылось, хотя его не впечатлил этот совет. |
Poonja under Ramana's gaze became aware of the spiritual Heart, which he felt was opening, though he was not impressed with the advice. |
Он чувствовал недостаточность формальной ортодоксальной науки в решении более глубоких проблем человеческой жизни и судьбы. |
He felt the inadequacy of formal orthodox science in dealing with the deeper problems of human life and destiny. |
Я давным-давно отказался от редактирования здесь, потому что чувствовал, что мои правки не соответствуют стремлению к краткости. |
I long ago gave up editing here because I felt that my edits were not in keeping with the drive for brevity. |
Это было маловероятно, так как Оботе теперь чувствовал себя осмелевшим и видел кабака слабым. |
This was unlikely as Obote now felt emboldened and saw the Kabaka as weak. |
Когда я писал о той ночи, я действительно не мог, я чувствовал, что не могу использовать слова в их обычных связях. |
In writing of the night I really could not, I felt I could not, use words in their ordinary connections. |
Он понимал, что не может уничтожить их всех, но чувствовал, что может нанести некоторый урон строю. |
Third, the act of striking out another person's words invokes the spirit of censorship. |
Я чувствовал, что это было правильно, чтобы говорить прямо”, - сказал Мур. |
“I felt like it was the right thing to do to speak up,” Moore said. |
Однако Уильямс также эмоционально страдал от расовой политики той эпохи и не чувствовал себя полностью принятым. |
However, Williams also emotionally suffered from the racial politics of the era, and did not feel fully accepted. |
Если бы я чувствовал, что могу, я бы вставил 85% в это предложение еще пару недель назад. |
If I felt I could, I'd have inserted 85% into the proposal a couple of weeks ago now. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чувствовать легкое недомогание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чувствовать легкое недомогание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чувствовать, легкое, недомогание . Также, к фразе «чувствовать легкое недомогание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.