Чувствовать себя достаточно хорошо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
патриотическое чувство - patriotic feeling
действительно странное чувство - really strange feeling
взаимностью С.Б. & Rsquo; s. чувство - to reciprocate sb.'s feeling
имеет шестое чувство - has a sixth sense
историческое чувство - historic feel
мое чувство - my sense
чувство волнения - sense of excitement
скандинавское чувство - scandinavian feel
чувство успокоенности - a sense of complacency
я получил хорошее чувство - i got a good feeling
Синонимы к чувствовать: знать, считать, читать, замечать, испытывать, ощущать, переживать, воспринимать, ощущенный
Значение чувствовать: Испытывать какое-н. чувство (в 1, 3 знач.) , ощущать.
местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves
выжимать из себя - squeeze out
вести себя плохо - to behave badly
завинтить себя, чтобы сделать - screw oneself up to do
брать на себя руководство - take the lead
представлять из себя - be
ужасно себя - feeling terrible
обращенный внутрь себя - inward-facing
бенчмарк себя - benchmark ourselves
берет на себя все риски, связанные с - assume all risks related
берет на себя инициативу - is taking the lead
Синонимы к себя: на лицо, из себя, лицо, с лица, себе, внешне, на вывеску, самого себя, для меня
Значение себя: Указывает направленность действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения.
наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf
достаточная компенсация - adequate compensation
достаточно взрослый - old enough
достаточно ли этого - is that enough
более чем достаточно долго - more than long enough
будучи достаточно хорошо - being good enough
достаточная оплата - sufficient payment
достаточно большое число - sufficiently large number
достаточно до тех пор, - quite as long
достаточно комфортно - comfortable enough
достаточно протестированы - sufficiently tested
Синонимы к достаточно: вдоволь, достаточно, всласть, довольно
Антонимы к достаточно: неадекватный, недостаток, недостаточный, дефицитный, отсутствие
думать хорошо - think good
хорошо выдерживать шторм - make good weather
хорошо подготовленный спортсмен - well prepared athlete
если уж делать что-то, то делать хорошо - if a thing is worth doing it is worth doing it well
будучи очень хорошо разбирающегося - being very well versed
было бы хорошо знать - it would be good to know
было бы хорошо, если я - would it be okay if i
хорошо спать ночью - have a nice night
делают так хорошо - were doing so well
Вы все хорошо - you all good
Синонимы к хорошо: ладно, хорошо, здорово, славно, прекрасно, красиво, чудно, пожалуй, правда, вероятно
Значение хорошо: Да, согласен, ладно.
Как вы уже сказали, кто бы это ни был, он чувствовал себя достаточно комфортно, чтобы так рисковать на вашей территории. |
As you said, whoever it was felt comfortable enough to venture into your territory. |
Во время пребывания там он чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы время от времени тренироваться в сети. |
During his time there, he felt well enough to have an occasional training session in the nets. |
Однако Брумфилд чувствовал, что не нашел достаточно доказательств, чтобы сделать вывод о существовании заговора. |
However, Broomfield felt he had not uncovered enough evidence to conclude the existence of a conspiracy. |
BLM обычно использует тактику прямого действия, которая заставляет людей чувствовать себя достаточно неуютно, чтобы они должны были решить эту проблему. |
BLM generally engages in direct action tactics that make people uncomfortable enough that they must address the issue. |
Итак, я должен придумать, как уложиться в эти два часа, и все же дать им достаточно каждой песни, чтобы они не чувствовали голода по большей части этой песни. |
So, I’ve got to figure out a way to fit this in two hours, and yet give them enough of each song so that they don’t feel hungry for more of that song in particular. |
Ему достаточно было чувствовать, куда дует пассат и как надувается парус. |
He only needed the feel of the trade wind and the drawing of the sail. |
Этого достаточно, чтобы любой чувствовал себя покойником. |
And that's enough to make anyone feel dead inside. |
Другие чувствовали, что нищенство больше не является достаточным средством для поддержания нашего разрастающегося ордена. |
Others felt that begging was no longer a sufficient means of supporting our growing order. |
Я достаточно мужественный, чтобы чувствовать себя так же рядом со своей девушкой в штанах. |
I'm man enough to feel like a man next to my woman in pants. |
И после того, как погоня за Эми была выпущена к критическому и кассовому успеху, Смит чувствовал себя достаточно уверенно,чтобы сделать догму. |
And after Chasing Amy was released to critical and box-office success, Smith felt confident enough to make Dogma. |
Потому что, что бы ты ни чувствовала, этого было достаточно, чтобы весь самолёт встряхнуло. |
Because whatever you were feeling was strong enough to shake this entire plane. |
Достаточно часто результатом в таких случаях является климат, в котором менеджеры начинают чувствовать, что можно округлять края закона или укрывать счета компании. |
The result, often enough, is a climate within which managers begin to feel that it is acceptable to skirt the edges of the law or to fudge company accounts. |
С сестрой Даккит Йоссариан никогда не чувствовал себя одиноким. Хотя характер у сестры Даккит был достаточно капризный, она умела вовремя и смолчать. |
Yossarian was never lonely with Nurse Duckett, who really did know how to keep her mouth shut and was just capricious enough. |
Несмотря на то, что Пакт о стабильности и росте может быть достаточно эластичным, чтобы разрешить определенную стимуляцию дефицита, страна может чувствовать себя ограниченной в выборе действий настолько агрессивных, насколько она считает нужными. |
Although the Stability and Growth Pact may be elastic enough to permit some deficit stimulus, a country may feel constrained from acting as aggressively as it wants. |
Его критик чувствовал, что хотя песни были достаточно приятными, они звучали очень похоже. |
Its critic felt that while the songs were pleasant enough, they sounded much alike. |
Как демократическая страна с законно избранным правительством, Мексика должна чувствовать себя уверенной в достаточной степени, чтобы сражаться за свои интересы по мере их возникновения независимо от того, одобряет это Америка или не одобряет. |
As a democratic state with an elected government, Mexico should feel self-confident enough to fight for its interests as they evolve, independently of American approval or disapproval. |
Она и без того уже достаточно чувствовала себя изгоем. |
She already feels ostracized enough as it is. |
Пирр чувствовал себя достаточно угрожаемым, чтобы заключить союз с Антигоном Гонатасом. |
Pyrrhus felt threatened enough to make an alliance with Antigonus Gonatas. |
Скарсгард был стерилизован, заявив, что он чувствовал восемь детей было достаточно. |
Skarsgård has had a vasectomy, stating that he felt eight children was enough. |
Это заставило вас чувствовать в достаточной безопасности, чтобы пойти в свой тайник. |
It made you feel safe enough to go where you kept the paintings. |
Мне было скучно и я была расстроена, и я не чувствовала себя достаточно красивой. |
I was bored and frustrated, and I was not feeling particularly pretty. |
Конечно, мать была достаточно любезна и улыбчива, но Тони чувствовал это неодолимое стремление идти по трупам к заветной цели, сметая все на пути, и ненавидел ее за это. |
It was done with a light charm and a smile, but beneath it was a single-minded ruthlessness that Tony detested. |
Большинство оставшихся делегатов, больших и малых Штатов, теперь чувствовали себя в достаточной безопасности, чтобы рискнуть разработать новый план. |
Most remaining delegates, big-state and small, now felt safe enough to chance a new plan. |
Трейси чувствовала, как сердце её учащенно забилось. Этот человек знал, что она невиновна. У него, вероятно, достаточно доказательств против Романо, чтобы обелить её. |
Tracy could feel her heartbeat accelerate. This man knew she was innocent. He probably had enough evidence against Joe Romano to clear her. |
Интимно, но в большом масштабе, только она могла сделать концерт, который был достаточно маленьким, чтобы чувствовать себя личным, но достаточно большим, чтобы чувствовать себя как бродвейский мюзикл. |
Intimate, yet on a grand scale, only she could do a concert that was small enough to feel personal, yet big enough to feel like a Broadway musical. |
Похоже тебе стоит совершить полёт домой в Киев чтобы чувствовать себя достаточно хорошо. |
Heat like that's gotta make a flight home to Kiev feel pretty good. |
Обладая способностью читать мысли, они могут чувствовать опасность, телепортироваться, когда это происходит, и могут сделать это достаточно быстро, чтобы создать визуальных двойников. |
With the ability to read minds, they can sense danger, teleporting when it does and can do so quickly enough to create visual doubles. |
Но разве не достаточно сложно женщине чувствовать себя уверенно на ее должности,в департаменте в котором 76 процентов рабочих мужчины? |
But isn't it difficult enough for a woman to feel confident in her position as it is in a department that is made up of 76% men? |
Он особо выделил работу Закари Квинто, так как чувствовал, что тот похож на него и может в достаточной степени передать внутренний мыслительный процесс персонажа. |
He highlighted the work of Zachary Quinto, as he felt he looked similar and could sufficiently portray the inner thought process of the character. |
Итак, те из вас кто чувствовал что Хантсман не получал достаточно времени в обзорах на телевидении.. |
So those of you who feel Huntsman hasn't been getting enough coverage |
Будучи прирожденным правшой, к 1986 году он уже мог достаточно хорошо бросать левой рукой, чтобы чувствовать себя способным подавать обеими руками в игре. |
A natural right-hander, by 1986 he could throw well enough with his left hand that he felt capable of pitching with either hand in a game. |
К июню у нее уже будет достаточно денег, чтобы чувствовать себя хоть немного защищенной на случай беды. |
By June she must have money enough to give her at least some little protection against misfortune. |
Было доказано, что Рыбы не могут чувствовать боли, потому что у них нет достаточной плотности соответствующих нервных волокон. |
It has been argued that fish can not feel pain because they do not have a sufficient density of appropriate nerve fibres. |
Второй шаг, и он достаточно важен: сразу после операции мы опрашиваем врачей. |
The second step to this, which is critical, is we take these teams out immediately and debrief them. |
Вся эта банда моргановских молодцов чувствовала себя совершенно непринужденно. |
All this band of Morgan's braves felt quite unconstrained. |
Я чувствовала жар его тела и ощущала его дыхание, когда он работал рядом. |
I could feel his body heat and smell his breath as he worked close to me. |
Ричард чувствовал, как зло призрачными пальцами касается позвоночника. |
Richard felt the gossamer fingers of wickedness slipping up his spine. |
Китай достаточно зрел, чтобы понять это; тем не менее, крупное наращивание военной мощи США в регионе представляет собой другую проблему. |
China is mature enough to understand this; nonetheless, a major US military build-up throughout the region is another matter. |
Двух лет безрезультатной экономической войны с Россией вполне достаточно. |
Two years of battering Russia economically with no result is enough. |
Он не ощущал ответной реакции, не чувствовал, что его слова отдаются в мембранах чужих барабанных перепонок. |
He felt no answer, not even the echo of his own words striking against the membrane of an eardrum. |
I felt like I was destined Stardom. |
|
Совет чувствовал себя принужденным участвовать в этом проекте с самого начала. |
The Council felt railroaded into this project from the start. |
Я закрыл дверь, и, скажу я вам, чувствовал себя как в одной из детективных новелл, понимаете? |
I closed that door, and I tell you, it was like, uh... It was like being in one of those detective novels, you know? |
Он болезненно чувствовал сам, как чувствовали все его окружающие, что нехорошо в его года человеку единому быти. |
He was painfully conscious himself, as were all about him, that at his years it is not well for man to be alone. |
Американцы каждый год выкидывают достаточно еды, чтобы заполнить 730 футбольных стадионов. |
Americans throw out enough food every year to fill 730 football stadiums. |
Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. |
She felt that as she brought with her the person the dying man wished to see, her own admission was assured. |
Запеченный меланж из рыбного буйабеса и рагу, чтобы твоя подруга-француженка по обмену чувствовала себя как дома. |
It's a bouillabaisse casserole ragout melange, to make your French exchange friend feel at home. |
Я чувствовал, как у меня болит сердце за неё, и это было не очень хорошо. |
I kind of felt my heart breaking for her, but I knew that was no good. |
But I was perfectly conscious that I was in the way. |
|
Но, неужели, ты не чувствовал никакого раскаяния, видя молодую, здоровую, гордую, полную жизни женщину, увядающую в пустоте, одиночестве и страхе? |
But you, you've never been remorseful proud to see a young woman in good health, dissolve in emptiness, boredom and fear? |
Слушай, раз мы никогда не узнаем что дейсвительно случилось с твоим проектом, а я чувствовала себя плохо и подумала что это тебя подбодрит. |
Uh, look, while we'll never know what actually happened to your project, I felt bad, so I thought I'd hook you up. |
Он чувствовал себя смущенным, счастливым и гордым. (Через сутки этот олух будет воображать, что он и впрямь именно так все и задумал.) Майкл сиял. |
He felt shy and happy and proud. ('In twenty-four hours the mugil think he really meant the scene to go like that.') Michael beamed. |
Слушай, я чувствовал себя странно сегодня, и ты помог мне избавиться от дурацких мыслей, |
Well, listen, I wasn't feeling great about myself tonight, and you helped get me out of that funk. |
Но время от времени она чувствовала себя совсем одинокой, и ее охватывал такой страх, как будто ее обступает высоченный лес врагов. |
But now and then a lonely fear would fall upon her so that she seemed surrounded by a tree-tall forest of enemies. |
Он не колеблясь укреплял власть своего Кельнского электората; политически он чувствовал себя прежде всего связанным с церковной Партией реформ. |
He did not hesitate to strengthen the power of his Cologne electorate; politically, he felt himself primarily bound to church reform party. |
Понджа под пристальным взглядом Раманы осознал духовное сердце, которое, как он чувствовал, открылось, хотя его не впечатлил этот совет. |
Poonja under Ramana's gaze became aware of the spiritual Heart, which he felt was opening, though he was not impressed with the advice. |
Сталин чувствовал, что в немецких кругах нарастает раскол по поводу того, следует ли Германии начинать войну с Советским Союзом. |
Stalin felt that there was a growing split in German circles about whether Germany should initiate a war with the Soviet Union. |
Это было маловероятно, так как Оботе теперь чувствовал себя осмелевшим и видел кабака слабым. |
This was unlikely as Obote now felt emboldened and saw the Kabaka as weak. |
Он сказал, что Paramount чувствовала, что дизайн был пропитан гелем с реальной обстановкой и персонажами. |
He said Paramount felt the design gelled with the real-world setting and characters. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чувствовать себя достаточно хорошо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чувствовать себя достаточно хорошо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чувствовать, себя, достаточно, хорошо . Также, к фразе «чувствовать себя достаточно хорошо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.