Шарады - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тайна, загадка, логогриф
What are we going to use for charades, sweetie? |
|
Они развивались из простых поз, когда зрители угадывали имена классических персонажей и сцены, которые она изображала, в маленькие бессловесные шарады. |
These developed from mere poses, with the audience guessing the names of the classical characters and scenes that she portrayed, into small, wordless charades. |
Во время обычной пятничной игры в шарады Линетт узнала всю правду о жизни Эдди. |
It was during a Friday night game of charades that Lynette was clued in to the truth of Eddie's life. |
The second part of the charade takes place. |
|
Она ходила в гости, играла в шарады, декламировала на конкурсах стихи, записалась в хоровое общество. |
She had gone to parties, played charades, competed in poetry readings, joined a chorus and orchestra. |
Вместе с Манчини он записал партитуры Питера Ганна 1959 года, Дней вина и роз 1962 года и шарады 1963 года. |
With Mancini he recorded the scores of 1959's Peter Gunn, 1962's Days of Wine and Roses, and 1963's Charade. |
А вообще справлюсь, я ведь мастерица на шарады и мимические сценки. |
But I'll manage; I'm very good at mimes and charades. |
Такие фильмы как серебряная линия, шарады, Поцелуй навылет, в Брюгге, Мистер и миссис |
Films such as Silver Streak, Charade, Kiss Kiss Bang Bang, In Bruges, Mr. and Mrs. |
Многие из ранних продуктов Geely были основаны на Xiali, варианте шарады Daihatsu 1987 года. |
Many of Geely's early products were based on the Xiali, a variant of the 1987 Daihatsu Charade. |
Я бы хотела ни о чём не думать, играть в шаловливые шарады и выбирать между помадкой и масляным кремом, но это не моя жизнь. |
I would love to have nothing on my mind but naughty charades and choosing between fondant and buttercream, but that is not my life. |
Так что отставим шарады, расскажите нам, что вы узнали сегодня ночью. |
So just drop the charade... and tell us what transpired tonight. |
Мы оба знаем, что ты отдашь договор мне, но я люблю как ты придерживаешься шарады. |
We both know that you're gonna give the spot to me, but I love that you're keeping up the charade. |
Мы тут не в шарады играем, Блейк. |
This isn't charades, Blake. |
WE NEED YOU IN FIGHTING FORM FOR CHARADES TONIGHT. |
|
Существует множество возможных поднаборов загадки, включая шарады, друдлы и некоторые шутки. |
There are many possible sub-sets of the riddle, including charades, droodles, and some jokes. |
At least play the last round of charades with us. |
|
На британском радио Би-би-си 4, я сожалею, что у меня нет ключа к варианту старой письменной и устной формы игры, как звуковые шарады. |
On Britain's BBC Radio 4, I'm Sorry I Haven't a Clue performs a variant of the old written and spoken form of the game as Sound Charades. |
Обязательным элементом содержания были баллады, мадригалы, басни, акростихи, шарады. |
They held signs that said 'Stop Killing Us' and 'Black Lives Matter,' and they chanted 'No justice, no peace. |
Другие трюки включали в себя скрипичные шарады, игру на других инструментах и альтовые шутки. |
Other gimmicks have included violin charades, playing other instruments, and viola jokes. |
Эти шарады-названия фильмов, песен, телешоу, известные люди, фразы, места, цитаты, а часто и полевые цветы и т. д. |
Those charades are movie titles, song titles, TV shows, famous people, phrases, places, quotes, and often, wildflowers, etc. |
Шарады были единственными автомобилями, вошедшими в эти классы, но 13-й общий финиш все еще впечатлял для маленького автомобиля. |
The Charades were the only cars entered in those classes, but a 13th overall finish was still impressive for the little car. |
К сожалению, это не шарады. |
Unfortunately, it's not a charade. |
Допустим, мы хотим поиграть в шарады... Ты только что прошелся по коридору? |
say we want to play a game of charades... you just go across the hall? |
Во время обычной пятничной игры в шарады Линетт узнала всю правду о жизни Эдди. |
It was during a Friday night game of charades that Lynette was clued in to the truth of Eddie's life. |
Он также послужил основой для бесчисленных нелицензионных китайских копий, часто зависящих от стеклопластиковой лепнины, взятой из шарады второго поколения. |
It also provided the basis for countless unlicensed Chinese copies, often depending on fibreglass moldings taken from the second generation Charade. |
Хватит играть в шарады, Кевин. |
Let's stop with the charade, Kevin. |
Парни, когда же вы собираетесь понять, что эти шарады только затуманивают защиту вашего клиента? |
Boys, when are you going to learn That these charades only obfuscate your client's defense? |
Пятьдесят из них он сочинял ребусы, шарады, загадочные картинки и шарадоиды. |
For fifty of those years he had been composing puzzles, riddles, and other brainteasers. |
The riddles and puzzles brought home more worries than money. |
|
Это из-за происшествия во время игры в шарады. |
Because of the Charades incident, okay. |
Не пора ли прекратить разгадывать эти шарады, старший инспектор? |
Can we we not stop this charade? Inspector? |
Обязательным элементом содержания были баллады, мадригалы, басни, акростихи, шарады. |
A mandatory element of the content were ballads, madrigals, fables, acrostic, charades. |
Существует множество возможных поднаборов загадки, включая шарады, друдлы и некоторые шутки. |
Only after the law was passed did significant debate take place in public. |
Пуля между глаз... должно быть предпочтительнее этой шарады. |
A bullet between the eyes... would have been preferable to this charade. |