Штрафной круг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Штрафной круг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
penalty loop
Translate
штрафной круг -

- круг [имя существительное]

имя существительное: circle, lap, range, compass, round, bout, disk, disc, wheel, cycle



Понимаешь, ты меня уволила, отдала переписывать мой сценарий, что привело к цепи неприятных событий, которые, в свою очередь, вовлекли меня в разрушительный порочный круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you did fire me and then had me rewritten, which led to a nasty chain of events, which, in turn, led to a devastating downward spiral.

Возможно, на севере есть еще один каменный круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may also be another stone circle to the north.

При рН чуть ниже 12 все стимулы для сверхгелесности уже исчерпаны, и хромосома будет выглядеть как расслабленный, открытый круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a pH just below 12, all incentive for superhelicity has expired, and the chromosome will appear as a relaxed, open circle.

Думаю, мы должны расширить круг поиска до берега канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should widen the search to the canalside.

Наш круг будет узок, но крепко связан узами любви и общего горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our circle will be small but bound close by the ties of affection and mutual misfortune.

Эти хиты охватывают гораздо более широкий круг тем, связанных с этой темой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those hits cover a much broader range of topics related to the subject.

К концу того утра, до того, как я пошла домой, учитель построил круг из нас, и я оказалась вне круга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the end of the morning, before I went home, the teacher had us in a circle, and I actually found myself outside of the circle.

Круг света выхватывал из тьмы только туннель и воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The circle of light showed only tunnel and water.

Я поискал глазами шесть одинаковых предметов, которые можно было бы поставить в круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked around for six similar objects I could arrange in a ring.

Для папы важно выйти из своей зоны комфорта и расширить круг общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's important for dad to step outside his comfort zone and expand his social circle.

Подобные заявления не входят в круг ведения Консультативного комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such statements did not fall within the Advisory Committee's mandate.

Стрельба по цели отменяется, встать в круг для получения новых инструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cancel target run and circle for further instructions.

Круг ведения данного Подкомитета был утвержден на его первой сессии в ноябре 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms of reference of the Subcommittee were approved at its first session in November 1995.

Зеленый круг на пути отмечает начало линии, красный — окончание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the path, the green circle shows the starting point for the line and the red circle shows the ending point.

Это значит, что ваш Круг распадётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means your circle will be unbound.

Два, три, четыре раза обошел он круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice, thrice, four times round he went.

Натянутая бечева будет всякий раз укорачивать круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strain will shorten his circle each time.

Потому что, чем же является круг, как ни особой формой эллипса, чьи центры находятся столь близко друг к другу, что кажутся единым целым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, what is a circle except a very special ellipse whose foci have joined so close together that they appear to be one.

Google, Facebook, Palantir... порочный круг поглащает промышленный комплекс слежки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google, Facebook, Palantir... A vicious cycle engorging the surveillance industrial complex.

Круг знакомств его был довольно обширен, всё больше в немецком мире; но он вращался и в русских сферах, разумеется по начальству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The circle of his acquaintance was fairly wide, chiefly in the world of his compatriots, but his duties brought him into Russian spheres also, of course.

Но вы простояли на месте целый круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you were stationary for an entire lap.

Чтобы внедриться в его внутренний круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To infiltrate his inner circle.

Он станет просить меня переехать к ним гостить с детьми, и я должна буду отказать ему; или о том, чтобы я в Москве составила круг для Анны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is going to beg me to come to stay with them with the children, and I shall have to refuse; or to create a set that will receive Anna in Moscow....

В России - это узкий круг людей которые практически владеют страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Russia's case, part of an inner circle that practically owns the country.

Узнаем, почему поменял круг интересов - приблизимся к пониманию его личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we find out why, we'll be closer to finding out who he is.

Она снова и снова пыталась открыть люк, но равнодушный металлический круг никак не поддавался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had tried the hatch again and again with no luck.

Я сделаю круг по улице Вашингтона, по Елисейским полям... и по улице Бальзака и вернусь сюда посмотреть, не выйдет ли он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll drive around to the Champs-Elysees side, then circle back here to see if he comes out.

Я сначала пробегу круг вокруг перед тем как наброситься и влезть в нору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to circle around a spell before setting' down and settling' in.

Этот парень даже не входит в наш круг знакомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not even in our social circle.

Но я не дам ему времени начертить круг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I won't give you enough time to draw one!

Они сузили круг подозреваемых до 1000 американцев, посетивших Арубу и Барбадос, но им нужна наша помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dynamic duo narrowed it down to a thousand Americans who visited Aruba and Barbados, but they need our help.

Кто хочет увидеть полный круг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would like to see the finished lap?

Кровь совершает круг за 23 секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood takes 23 seconds to circulate.

Это магический круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a medicine wheel.

Ну это немного сужает круг поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's got to narrow it down a bit.

Бразилец Айртон Сенна занял поул-позицию в своем Lotus-Renault, но Мэнселл обогнал его на старте и возглавил всю гонку, также установив самый быстрый круг гонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brazilian Ayrton Senna took pole position in his Lotus-Renault, but Mansell passed him at the start and led the entire race, also setting the fastest race lap.

У них большие обращенные вперед глаза и уши, ястребиный клюв и заметный круг перьев вокруг каждого глаза, называемый лицевым диском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have large forward-facing eyes and ears, a hawk-like beak, and a conspicuous circle of feathers around each eye called a facial disk.

Черный флаг и круг придурков были так далеки от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Flag and the Circle Jerks were so far from that.

Стражники не могут войти в круг, пока череп или все тело одного из Квиков не покинут его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enforcers may not enter the circle until the skull or the whole body of one of the Qwiks leave the circle.

На следующем снимке камера делает полный круг по консоли ТАРДИС, эффект, которого не было видно с первых дней шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following shot, the camera does a complete circle of the TARDIS console, an effect not seen since the early days of the show.

Трубчатая повязка накладывается с помощью аппликатора и сплетается в непрерывный круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tube bandage is applied using an applicator, and is woven in a continuous circle.

В последние годы двойные акты, как ситкомы, похоже, прошли полный круг, что иллюстрируется культовым успехом могучего Буша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, double acts as sitcoms appear to have gone full circle, as illustrated by the cult success of The Mighty Boosh.

Это первый доклад, охватывающий широкий круг восточноевропейских стран, таких как Сербия, Хорватия, Венгрия, Литва и Латвия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the first report to cover a wide range of Eastern European countries like Serbia, Croatia, Hungary, Lithuania, and Latvia.

В этом смысле линия-это обобщенный круг бесконечного радиуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this sense a line is a generalised circle of infinite radius.

Именно они разрывают круг и не рождаются заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is these who break the cycle and are not reborn.

Этот круг называется окружностью четырехугольника или вписанной в него окружностью, его центр-инцентром, а радиус-инрадиусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This circle is called the incircle of the quadrilateral or its inscribed circle, its center is the incenter and its radius is called the inradius.

Таким образом, область конвергенции должна включать единичный круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The region of convergence must therefore include the unit circle.

Позади стояла машина-сестра, тоже на один круг ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind was the sister car, also one lap down.

Автомобиль №1 установил второй самый быстрый круг позади своего родственного автомобиля, № 2, с временем прохождения круга 1 минута и 46.142 секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The #1 car set the second-fastest lap behind its sister car, the #2, of a lap time of 1 minute and 46.142 seconds.

Строительство очага или другого огневого ограждения, такого как круг из камней, было бы более поздним развитием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Building a hearth or other fire enclosure such as a circle of stones would have been a later development.

Пусть γ-малый круг радиуса ε, Γ-больший, с радиусом R, тогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let γ be the small circle of radius ε, Γ the larger, with radius R, then.

Затем он приказал кораблю сделать круг на запад, а затем на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then ordered the ship to circle away to the west and then north.

Движение против часовой стрелки в направлении круга пятых дает круг четвертых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moving counterclockwise the direction of the circle of fifths gives the circle of fourths.

Любой рассчитанный по времени круг, начатый до конца этого периода, может быть завершен и будет засчитан в счет размещения этого водителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any timed lap started before the end of that period may be completed, and will count toward that driver's placement.

Когда он пытается вести видеочат, круг пикселизирует его рот, так что Амайя не может читать по губам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he attempts to video chat, the Circle pixelates his mouth so Amaya cannot read his lips.

Номинирована-Лучшая актриса на премию круг критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nominated - Best Actress at the Critic's Circle Awards.

Или, по крайней мере, внутренний круг-это культ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or at least, the inner circle is a cult.

Вы не можете сузить круг поисков еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't narrow it down more than that.

В NASCAR и других гоночных лигах белый флаг символизирует еще один круг, который нужно пройти. После этого размахивается клетчатый флаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In NASCAR and other racing leagues, a white flag symbolizes one more lap to go. After this, the checkered flag is waved.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «штрафной круг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «штрафной круг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: штрафной, круг . Также, к фразе «штрафной круг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information