Штрафной круг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пробивать штрафной - make a free kick
назначать штрафной удар - award free kick
штрафной батальон - penal battalion
штрафной платеж - penal damage
одиннадцатиметровый штрафной удар за игру рукой на штрафной площадке - penalty kick for handling in the penalty area
пробивать штрафной удар - make a free kick
парковочный штрафной талон - parking ticket
обыгрывать в штрафной - beat in penalty area
дуга штрафной площади - penalty arc
облигация со штрафной ставкой процента - penalty bond
Синонимы к штрафной: удар, штрафной удар, штрафной бросок, пенальти, буллит
имя существительное: circle, lap, range, compass, round, bout, disk, disc, wheel, cycle
круг или оборот каната - lap
узкий круг богатых путешественников - jet set
Северный полярный круг - Arctic Circle
круг лиц - circle of people
пальцевый шлифовальный круг - pencil grinding wheel
делительный круг - dividing dial
внешний круг - the outer circle
казачий круг - Cossack circle
ограниченный круг - limited range
точильный круг - grindstone
Синонимы к круг: мир, часть, область, группа, путь, общество, ряд, около, вокруг
Значение круг: Часть плоскости, ограниченная окружностью, а также сама окружность.
Понимаешь, ты меня уволила, отдала переписывать мой сценарий, что привело к цепи неприятных событий, которые, в свою очередь, вовлекли меня в разрушительный порочный круг. |
You know, you did fire me and then had me rewritten, which led to a nasty chain of events, which, in turn, led to a devastating downward spiral. |
There may also be another stone circle to the north. |
|
При рН чуть ниже 12 все стимулы для сверхгелесности уже исчерпаны, и хромосома будет выглядеть как расслабленный, открытый круг. |
At a pH just below 12, all incentive for superhelicity has expired, and the chromosome will appear as a relaxed, open circle. |
I think we should widen the search to the canalside. |
|
Наш круг будет узок, но крепко связан узами любви и общего горя. |
Our circle will be small but bound close by the ties of affection and mutual misfortune. |
Эти хиты охватывают гораздо более широкий круг тем, связанных с этой темой. |
Those hits cover a much broader range of topics related to the subject. |
К концу того утра, до того, как я пошла домой, учитель построил круг из нас, и я оказалась вне круга. |
And at the end of the morning, before I went home, the teacher had us in a circle, and I actually found myself outside of the circle. |
Круг света выхватывал из тьмы только туннель и воду. |
The circle of light showed only tunnel and water. |
Я поискал глазами шесть одинаковых предметов, которые можно было бы поставить в круг. |
I looked around for six similar objects I could arrange in a ring. |
Для папы важно выйти из своей зоны комфорта и расширить круг общения. |
It's important for dad to step outside his comfort zone and expand his social circle. |
Подобные заявления не входят в круг ведения Консультативного комитета. |
Such statements did not fall within the Advisory Committee's mandate. |
Стрельба по цели отменяется, встать в круг для получения новых инструкций. |
Cancel target run and circle for further instructions. |
Круг ведения данного Подкомитета был утвержден на его первой сессии в ноябре 1995 года. |
The terms of reference of the Subcommittee were approved at its first session in November 1995. |
Зеленый круг на пути отмечает начало линии, красный — окончание. |
On the path, the green circle shows the starting point for the line and the red circle shows the ending point. |
Это значит, что ваш Круг распадётся. |
Which means your circle will be unbound. |
Twice, thrice, four times round he went. |
|
The strain will shorten his circle each time. |
|
Потому что, чем же является круг, как ни особой формой эллипса, чьи центры находятся столь близко друг к другу, что кажутся единым целым. |
Because, what is a circle except a very special ellipse whose foci have joined so close together that they appear to be one. |
Google, Facebook, Palantir... порочный круг поглащает промышленный комплекс слежки. |
Google, Facebook, Palantir... A vicious cycle engorging the surveillance industrial complex. |
Круг знакомств его был довольно обширен, всё больше в немецком мире; но он вращался и в русских сферах, разумеется по начальству. |
The circle of his acquaintance was fairly wide, chiefly in the world of his compatriots, but his duties brought him into Russian spheres also, of course. |
But you were stationary for an entire lap. |
|
Чтобы внедриться в его внутренний круг. |
To infiltrate his inner circle. |
Он станет просить меня переехать к ним гостить с детьми, и я должна буду отказать ему; или о том, чтобы я в Москве составила круг для Анны... |
He is going to beg me to come to stay with them with the children, and I shall have to refuse; or to create a set that will receive Anna in Moscow.... |
В России - это узкий круг людей которые практически владеют страной. |
In Russia's case, part of an inner circle that practically owns the country. |
Узнаем, почему поменял круг интересов - приблизимся к пониманию его личности. |
If we find out why, we'll be closer to finding out who he is. |
Она снова и снова пыталась открыть люк, но равнодушный металлический круг никак не поддавался. |
She had tried the hatch again and again with no luck. |
Я сделаю круг по улице Вашингтона, по Елисейским полям... и по улице Бальзака и вернусь сюда посмотреть, не выйдет ли он. |
I'll drive around to the Champs-Elysees side, then circle back here to see if he comes out. |
Я сначала пробегу круг вокруг перед тем как наброситься и влезть в нору. |
I got to circle around a spell before setting' down and settling' in. |
He's not even in our social circle. |
|
But I won't give you enough time to draw one! |
|
Они сузили круг подозреваемых до 1000 американцев, посетивших Арубу и Барбадос, но им нужна наша помощь. |
The dynamic duo narrowed it down to a thousand Americans who visited Aruba and Barbados, but they need our help. |
Who would like to see the finished lap? |
|
Blood takes 23 seconds to circulate. |
|
Это магический круг. |
It is a medicine wheel. |
That's got to narrow it down a bit. |
|
Бразилец Айртон Сенна занял поул-позицию в своем Lotus-Renault, но Мэнселл обогнал его на старте и возглавил всю гонку, также установив самый быстрый круг гонки. |
Brazilian Ayrton Senna took pole position in his Lotus-Renault, but Mansell passed him at the start and led the entire race, also setting the fastest race lap. |
У них большие обращенные вперед глаза и уши, ястребиный клюв и заметный круг перьев вокруг каждого глаза, называемый лицевым диском. |
They have large forward-facing eyes and ears, a hawk-like beak, and a conspicuous circle of feathers around each eye called a facial disk. |
Black Flag and the Circle Jerks were so far from that. |
|
Стражники не могут войти в круг, пока череп или все тело одного из Квиков не покинут его. |
The enforcers may not enter the circle until the skull or the whole body of one of the Qwiks leave the circle. |
На следующем снимке камера делает полный круг по консоли ТАРДИС, эффект, которого не было видно с первых дней шоу. |
In the following shot, the camera does a complete circle of the TARDIS console, an effect not seen since the early days of the show. |
Трубчатая повязка накладывается с помощью аппликатора и сплетается в непрерывный круг. |
A tube bandage is applied using an applicator, and is woven in a continuous circle. |
В последние годы двойные акты, как ситкомы, похоже, прошли полный круг, что иллюстрируется культовым успехом могучего Буша. |
In recent years, double acts as sitcoms appear to have gone full circle, as illustrated by the cult success of The Mighty Boosh. |
Это первый доклад, охватывающий широкий круг восточноевропейских стран, таких как Сербия, Хорватия, Венгрия, Литва и Латвия. |
It is the first report to cover a wide range of Eastern European countries like Serbia, Croatia, Hungary, Lithuania, and Latvia. |
В этом смысле линия-это обобщенный круг бесконечного радиуса. |
In this sense a line is a generalised circle of infinite radius. |
It is these who break the cycle and are not reborn. |
|
Этот круг называется окружностью четырехугольника или вписанной в него окружностью, его центр-инцентром, а радиус-инрадиусом. |
This circle is called the incircle of the quadrilateral or its inscribed circle, its center is the incenter and its radius is called the inradius. |
Таким образом, область конвергенции должна включать единичный круг. |
The region of convergence must therefore include the unit circle. |
Behind was the sister car, also one lap down. |
|
Автомобиль №1 установил второй самый быстрый круг позади своего родственного автомобиля, № 2, с временем прохождения круга 1 минута и 46.142 секунды. |
The #1 car set the second-fastest lap behind its sister car, the #2, of a lap time of 1 minute and 46.142 seconds. |
Строительство очага или другого огневого ограждения, такого как круг из камней, было бы более поздним развитием. |
Building a hearth or other fire enclosure such as a circle of stones would have been a later development. |
Пусть γ-малый круг радиуса ε, Γ-больший, с радиусом R, тогда. |
Let γ be the small circle of radius ε, Γ the larger, with radius R, then. |
Затем он приказал кораблю сделать круг на запад, а затем на север. |
He then ordered the ship to circle away to the west and then north. |
Движение против часовой стрелки в направлении круга пятых дает круг четвертых. |
Moving counterclockwise the direction of the circle of fifths gives the circle of fourths. |
Любой рассчитанный по времени круг, начатый до конца этого периода, может быть завершен и будет засчитан в счет размещения этого водителя. |
Any timed lap started before the end of that period may be completed, and will count toward that driver's placement. |
Когда он пытается вести видеочат, круг пикселизирует его рот, так что Амайя не может читать по губам. |
When he attempts to video chat, the Circle pixelates his mouth so Amaya cannot read his lips. |
Nominated - Best Actress at the Critic's Circle Awards. |
|
Или, по крайней мере, внутренний круг-это культ. |
Or at least, the inner circle is a cult. |
You can't narrow it down more than that. |
|
В NASCAR и других гоночных лигах белый флаг символизирует еще один круг, который нужно пройти. После этого размахивается клетчатый флаг. |
In NASCAR and other racing leagues, a white flag symbolizes one more lap to go. After this, the checkered flag is waved. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «штрафной круг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «штрафной круг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: штрафной, круг . Также, к фразе «штрафной круг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.