Эмоциональное одиночество - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
модель эмоциональной регуляции дж. гросса - J model of emotional regulation. Gross
эмоциональная вспышка - emotional outbursts
эмоциональная оценка - emotional assessment
эмоциональный контроль - emotional control
эмоциональные границы - emotional boundaries
эмоциональная изоляция - emotional isolation
эмоционально вовлечены - get emotionally involved
теория эмоционального возбуждения - affective arousal theory
эмоциональный раздражитель - emotional stimulus
общие эмоциональные переживания - common emotional experiences
Синонимы к эмоциональное: эмоциональный, волнующий
имя существительное: loneliness, solitariness, lonesomeness, solitude, desolation, abandonment, singleness, oneness
одиночество - loneliness
оставаться в одиночестве - be in the cold
ощущение одиночества - feeling of loneliness
одиночеством - loneliness
вечное одиночество - eternal loneliness
когда я нахожусь в одиночестве - when i am alone
реальное одиночество - real loneliness
ночью в одиночестве - alone in the night
я в полном одиночестве - i am all alone
Человек, живущий в одиночестве - person living alone
Синонимы к одиночество: одиночество, уединение, уединенность, уединенные места, безлюдные места, запустение, опустошение, разорение, отчаяние, разрушение
Значение одиночество: Состояние одинокого человека.
Используя его нескончаемую энергию... мы изгоняем демонов, мы побеждаем одиночество, мы достигаем более высокого уровня, где духовное, эмоциональное и физическое исцеление может принадлежать всем нам. |
By harnessing its eternal energies... ..we chase away the demons, we vanquish the loneliness, we reach a higher plane where spiritual, emotional and physical healing can belong to us all. |
Что ж, мы имеем неверность, эмоциональное одиночество в течение длительного времени. |
Well, we got infidelity, we got emotional abandonment going on for a long time. |
Одиночество-это эмоциональная реакция на процесс социальной изоляции. |
Loneliness is an emotional response to the process of social isolation. |
Death is linked to anxiety and fear of loneliness. |
|
Неформальные заблуждения могут также использовать эмоциональные, интеллектуальные или психологические слабости аудитории. |
Informal fallacies may also exploit the emotional, intellectual, or psychological weaknesses of the audience. |
Идея, которой я хочу с вами поделиться сегодня — это противоядие одиночеству. |
The concept I'd like to share with you today is an antidote to isolation. |
Давайте создадим простую и удобную платформу, объясняющую принципы Финансового управления — Эмоциональной грамотности. |
And let's provide a simple and easy to use curriculum that gets to the heart, the heart of what financial empowerment and emotional literacy really is. |
Раннее обнаружение рака, вскоре после его зарождения, — один из важнейших факторов улучшения возможностей лечения, снижения эмоциональной нагрузки и уменьшения финансового бремени. |
Finding cancer early, closer its genesis, is one of the critical factors to improving treatment options, reducing its emotional impact and minimizing financial burdens. |
Слуга подал мне горячее вино и еду, и я остался наслаждаться ими в одиночестве. |
There I was served hot wine and food by a servant, and left alone in peace until I had finished my meal. |
Огромное одиночество, уже заледенелое, полное текучей тишины. |
The immense solitude, already frozen, full of liquid silence. |
Я не боюсь оставаться одна но мне не нравится чувство одиночества. |
I don't mind being alone, But I don't like to feel lonely. |
Видишь ли, Винсент, я очень независим, но в то же время не поклонник одиночества. |
See, Vincent, I'm fiercely independent, yet I'm not a big fan of being alone. |
Он пил в одиночестве, она была там с друзьями. |
They met at a country-western club in Louisville, Kentucky called the Sahara. |
Процитирую: Обнаружение разумной жизни за пределами Земли искоренит одиночество и солипсизм которые были присущи нам с самого начала. |
Well, to quote: The discovery of intelligent life beyond Earth would eradicate the loneliness and solipsism that has plagued our species since its inception. |
Для меня единственный результат большинства внутридневных сделок – это «поймать попутку» или уйти при чрезмерном эмоциональном накале во время самого изменчивого периода торгового дня. |
To me, the only point of most day trades is to either “catch a ride” or fade an overly emotional extreme during the most volatile time period of the trading day. |
— Один и тот же стимул действует для Турции в обоих случаях: Турция хочет перестать находиться в одиночестве». |
“The same incentive is valid for Turkey in both cases: Turkey wants to stop being alone.” |
Though, to be fair, it's purely emotional at this point. |
|
Мерцание непостижимой мечты и лавина эмоционального хаоса. |
A flicker of an impossible dream and an avalanche of emotional chaos. |
И от того, кто пережил один из таких бесполезных переломов - иногда значение эмоциональных переломов слишком преувеличивают. |
And take it from someone who just had a meaningless one, sometimes emotional breakthroughs are overrated. |
Размышлений об одиночестве достаточно чтобы сделать непригодным даже такого профессионала как я. |
The logistics alone are enough to cripple even a pro like me. |
Когда у человека болит голова, единственное, что ему нужно, это одиночество! |
With a headache one is better alone. Come, let us start. |
Знаешь, обычно паранойя свойственная людям, которые прошли через серию эмоциональных и психологических расстройств. |
You know, typically, episodes of paranoia might be symptomatic of a wide range of emotional and mental issues. |
Знаете, мне интересно, что, заботясь о Мэри, так сказать, в одиночестве столько лет, вас, понятное дело, может раздражать, когда профессионалы хотят помочь. |
You see, I'm wondering whether having cared for Mary, as it were, single handed for all these years, you don't understandably resent it when the professionals lend a hand. |
И если правда в том, что я здесь эмоциональный человек, которому необходимо сдерживать себя, то это не соответствует тому, что тебе сейчас нужно, не так ли? |
And if the truth is that I am an emotional person who has to rein herself in, it doesn't fit with what you need now, does it? |
We will both be alone, he said. |
|
Я не собираюсь сидеть в печали, в одиночестве, полная сожалений. |
I'm not gonna end up sad and alone and full of regret. |
Смерть жены и последовавшие за этим долгие месяцы затворничества наложили на него свою печать; дядю Джона мучили угрызения совести, стыд, и одиночества его ничто не могло нарушить. |
The death of his wife, followed by months of being alone, had marked him with guilt and shame and had left an unbreaking loneliness on him. |
Тредвелл превращал себя, стремился к созданию образа полного одиночества. |
Treadwell was transforming himself into required him to be seen as being completely alone. |
Ты боишься одиночества. |
You're afraid of being lonely. |
Я имею в виду, после стольких лет одиночества, у меня никогда не было свиданий на одну ночь. |
I mean, after all these years as a single woman, I've never had a one-night stand. |
Ты насмехаешься надо мной, однако, моя жизнь - твоё будущее, мой друг... марш одиночества до гроба, мужика... игнорируют. |
You mock me, yet my life is your future, my friend- a solitary march to the grave, a man... ignored. |
Оставив царя в одиночестве и отчаянии, с единственным оставшимся наследником... его осиротевшим внуком. |
Leaving the king alone in despair, with the company of his only remaining heir... his orphaned grandson. |
И когда я зашагал дальше, чувства одиночества как не бывало. |
And as I walked on I was lonely no longer. |
You see you want to leave me even to eat dinner alone. |
|
There has to be an emotional bond. |
|
Но тебе придется провести День благодарения в одиночестве!.. |
But, this means you'll be alone for Thanksgiving! |
Мэгги проглотила застрявший в горле ком, плотней завернулась в халат, холод одиночества пробирал до костей. |
She swallowed, wrapped the robe closer about her lonely bones. |
I was alone, and had a dull sense of being alone. |
|
Рождаешься и умираешь в одиночестве. |
You come and go alone. |
Назад к моему парализующему одиночеству. |
Back to my crippling loneliness. |
Solitude? It is just fancy loneliness. |
|
So don't give me lonely. |
|
Последующий эмоциональный коллапс Скайуокера приведет к тому, что он полностью примет темную сторону Силы и примет облик Дарта Вейдера, Повелителя Ситов. |
Skywalker's subsequent emotional collapse would lead him to fully embrace the dark side of the Force and assume the persona of Darth Vader, Lord of the Sith. |
Дарвин рассматривал эмоциональное выражение как внешнее сообщение внутреннего состояния, и форма этого выражения часто выходит за пределы его первоначального адаптивного использования. |
Darwin saw emotional expression as an outward communication of an inner state, and the form of that expression often carries beyond its original adaptive use. |
Он сидит в одиночестве за столом и ждет, гадая, было ли заявление Клэр о любви подделкой или искренним чувством, которое она передала мошеннику. |
He sits there waiting alone at a table wondering if Claire's statement of love was forged or a genuine sentiment she imparted on the con. |
Один из них, Юити Акацу, ушел от остальных в сентябре 1949 года и сдался филиппинским войскам в 1950 году после шести месяцев одиночества. |
One of the four, Yuichi Akatsu walked away from the others in September 1949 and surrendered to Filipino forces in 1950 after six months on his own. |
Положительная или отрицательная эмоциональная реакция в сочетании с аффектом имеет много общего с оценкой и количеством мотивационной последовательности. |
A positive or negative emotional response in conjunction with the affect has much to do with the appraisal and the amount of motivational consistency. |
Участвуя в маркировке аффекта, субъекты субъективно сообщают о более низких уровнях эмоционального аффекта, чем в идентичных условиях без маркировки аффекта. |
When engaging in affect labeling, subjects subjectively report lower levels of emotional affect than they do in identical conditions without the affect labeling. |
Мы все были эмоционально и умственно потрясены в конце этого пробега. |
We were all emotionally and mentally zapped at the end of that run. |
Ген 5-HTTLPR, по-видимому, определяет чувствительность к негативной эмоциональной информации и также ослабляется вариантом делеции ADRA2b. |
The gene 5-HTTLPR seems to determine sensitivity to negative emotional information and is also attenuated by the deletion variant of ADRA2b. |
Большую часть времени он проводил в одиночестве, иногда поднимаясь по тропинке. |
Most of the time he was alone, sometimes walking up a path. |
Однако Кристину тянет к нему, потому что она видит в нем своего Ангела музыки, и она жалеет его существование в одиночестве и темноте. |
However, Christine is drawn to him because she sees him as her Angel of Music, and she pities his existence of loneliness and darkness. |
В этом случае эмоционально разумные люди демонстрируют лучший набор ресурсов для достижения успеха в своей роли. |
In this scenario, emotionally intelligent individuals show a better set of resources to succeed in their roles. |
Конрад всегда сохранял сильную эмоциональную привязанность к своему родному языку. |
Conrad always retained a strong emotional attachment to his native language. |
Эмоциональное содержание лирики или фразы предполагает цвет и объем тона и является личным выбором художника. |
The emotional content of the lyric or phrase suggests the color and volume of the tone and is the personal choice of the artist. |
Уилбур помогает ей вспомнить детство, в котором она страдала от физического, эмоционального и сексуального насилия со стороны своей обеспокоенной матери Хэтти. |
Wilbur helps her recall a childhood in which she suffered physical, emotional, and sexual abuse at the hands of her disturbed mother Hattie. |
Полицейская деятельность после беспорядков 1981 года и забастовки шахтеров стала весьма эмоциональным и спорным вопросом. |
Policing following the 1981 riots and the Miners' Strike had become a highly emotive and contentious issue. |
В частности, автомобили-это такая же эмоциональная покупка, как и рациональная. |
Automobiles in particular are as much an emotional purchase as a rational one. |
Маргарет использует эмоциональный шантаж, чтобы воззвать к чувству долга и жалости Диксона, удерживая его в двусмысленном и бесполом подвешенном состоянии. |
Margaret employs emotional blackmail to appeal to Dixon's sense of duty and pity while keeping him in an ambiguous and sexless limbo. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эмоциональное одиночество».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эмоциональное одиночество» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эмоциональное, одиночество . Также, к фразе «эмоциональное одиночество» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.