Эта часть острова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
блокировать этот - block this
доступ на этот сайт - access to this site
этот последний вариант - this latter option
этот новый метод - this new technique
представить этот доклад - submit this report
этот вопрос к вам - that matter to you
я ценю этот жест - i appreciate the gesture
этот проект, - this project that
этот учебный курс - this training course
построил этот дом - built this house
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit
сокращение: p., pt.
левая часть - the left side
часть общества - part of society
обожаю эту часть - love this part
верхняя часть парапета - top of parapet
как часть раствора - as part of the solution
часть программы - portion of the program
часть раствора, а не - part of the solution and not
пропустил часть, где - missed the part where
часть сорок первой сессии - part of the forty-first session
часть нашего сайта - part of our website
Синонимы к часть: место, сторона, перед, некоторые люди, иные, один из, партия, глава, судьба
Значение часть: Доля, отдельная единица, на к-рые подразделяется целое.
большой остров - big Island
поместить на остров - place on the island
слоновый остров - elephantine island
бесплодной остров - barren island
остров Биоко - the island of bioko
святой остров - holy island
остров, удалённый от континента - out island / isle
печать остров - seal island
остров сахалин - sakhalin island
остров Хайнань - hainan island
Синонимы к остров: город, участок, южный, роща, островок, лесок, перелесок, середок
В 652-654 годах мусульмане начали морскую кампанию против Сицилии и захватили большую часть острова. |
From 652–654, the Muslims launched a naval campaign against Sicily and captured a large part of the island. |
В отличие от других атоллов, Эндербери имеет только небольшую лагуну; большая часть острова-суша. |
Unlike other atolls, Enderbury has only a small lagoon; most of the island is land. |
Южная часть острова образована плоскими базальтовыми слоями из двух эруптивных фаз, вторая из которых образовала кальдеру, которая в настоящее время разрушена. |
The southern area of the island is formed from flat basalt layers from two eruptive phases, the second of which formed a caldera that has now eroded. |
Большая часть топографии острова названа в честь аспектов или людей, связанных с экспедицией. |
Much of the island's topography is named after aspects of, or people connected with, the expedition. |
Эта широкая прибрежная равнина и барьерные острова составляют самые широкие и длинные пляжи в Соединенных Штатах, большая часть которых состоит из мягкого белого песка. |
This broad coastal plain and barrier islands make up the widest and longest beaches in the United States, much of it composed of soft, white sands. |
В 2017-19 годах историческая часть завода Севкабель на берегу Васильевского острова была реконструирована и преобразована в Арт-Хаб-Порт Севкабель. |
In 2017-19, the historical part of the Sevkabel plant on the shore of Vasilyevsky Island was redeveloped, being transformed into an art hub, Sevkabel Port. |
В настоящее время население в основном сосредоточено на юго-западном побережье острова, в то время как остальная часть острова малонаселенна. |
Nowadays the population is largely concentrated on the southwest coast of the island while the rest of the island is sparsely populated. |
Кроме того, большая часть вод лагуны является охраняемыми водно-болотными угодьями, а большая часть острова-заповедниками. |
In addition, much of the lagoon waters are protected wetlands as a designated Ramsar site, and large parts of the island are nature preserves. |
Первоначально часть соседнего острова Санибел на юго-востоке, он был разорван в 1926 году, когда штормовая волна урагана создала новый канал, слепой проход. |
Originally part of neighboring Sanibel Island to the southeast, it was severed in 1926 when a hurricane's storm surge created a new channel, Blind Pass. |
Большую часть острова Гуам окружает коралловый столовый риф, а известняковое плато служит источником большей части пресной воды острова. |
A coral table reef surrounds most of Guam, and the limestone plateau provides the source for most of the island's fresh water. |
Японские войска захватили большую часть острова Лусон и наступают на остальные Филиппинские острова. |
Japanese troops captured most of Luzon Island, and were pressing the assault on the rest of the Phillipinnes. |
Но 119 лет спустя экономическая география острова изменилась, и большая часть бизнеса велась с Австралией и Новой Зеландией. |
But 119 years later, the economic geography of the island had changed, and most business was being done with Australia and New Zealand. |
В том же году Роберт Данфилд арендовал часть острова. |
That year, Robert Dunfield leased portions of the island. |
Большая часть Брунея находится в экорегионе дождевых лесов низменности Борнео, который охватывает большую часть острова. |
Most of Brunei is within the Borneo lowland rain forests ecoregion, which covers most of the island. |
Этот комплекс расположен менее чем в 100 милях от острова Ки-Уэст, и его установки будут способны перехватывать большую часть коммуникаций на юго-востоке Соединенных Штатов. |
Located less than 100 miles off Key West, the facility will be capable of intercepting most communications in the southeastern U.S. |
Большая часть острова принадлежала в то время Монро, Линч, Сикомб и молодым семьям, которые получили эту землю в 1759 году. |
A large part of the island was owned at the time by the Monro, Lynch, Seacombe and Young families who had been granted the land in 1759. |
Южная часть острова Салавати не является частью регентства Раджа Ампат. |
The southern part of the island of Salawati is not part of the Raja Ampat Regency. |
Во время страшной ночи он так и прикидывал, что большая часть племени спасется в этом надежном месте от ужасов острова. |
He had reckoned, during the terrible night, on finding at least some of the tribe holding out against the horrors of the island in the safest place. |
Если пойти по тропинке, которая ведет на верхнюю часть острова... |
He could branch off on the path that leads up over the top of the island. |
Большая часть острова покрыта густыми лесами, однако на Южном и восточном побережье имеется небольшое количество ферм. |
The majority of the island is heavily forested, however, there is a small number of farms along the southern and eastern shores. |
Восточная часть острова представляла собой кружащую, воющую, взвизгивающую толпу. |
This end of the island was a swirling, screeching, shouting, screaming mob. |
Вся западная часть острова покрыта красновато-коричневыми эоловыми дюнными отложениями, заложенными в раннем голоцене. |
The entire western part of the island is covered with reddish-brown eolian dune deposits laid down during the early Holocene. |
Хорошо документированная вспышка потери колоний распространилась с острова Уайт на остальную часть Великобритании в 1906 году. |
A well-documented outbreak of colony losses spread from the Isle of Wight to the rest of the UK in 1906. |
Неумолимый покинул Скапа-Флоу 16 октября, и два дня спустя часть его светлячков заметила линкор у острова хокея близ Тромсе. |
Implacable departed Scapa Flow on 16 October, and a section of her Fireflies spotted the battleship off Håkøya Island near Tromsø two days later. |
Затем он приказывает ей привести королевского сына Фердинанда в эту часть острова. |
He then orders her to bring the King's son, Ferdinand, to this part of the island. |
Большая часть острова окружена коралловыми рифами. |
A large proportion of the island is circled by coral reefs. |
Тем не менее, большая часть острова оставалась покрытой лесом, даже в 20 веке. |
Still, much of the island remained covered in forest, even into the 20th century. |
В 1875 году северная часть острова была включена в состав новой префектуры Тайпэ. |
In 1875, the northern part of the island was incorporated into the new Taipeh Prefecture. |
Северная часть острова находится под контролем турецкой республики Северного Кипра. |
The northern part is under control of the Turkish Republic of Northern Cyprus. |
Поскольку двусторонний мир вряд ли продлится долго, если остальная часть острова останется в состоянии войны, оба города пригласили все воюющие стороны собраться и обсудить условия мира. |
Since a bilateral peace was unlikely to last if the rest of the island remained at war, the two cities invited all the belligerents to convene and discuss peace terms. |
Он провел некоторое время, исследуя внутреннюю часть острова в поисках золота. |
The ruins of the site, however, are frequently visited by curious sightseers. |
Южная часть острова обрела независимость благодаря провозглашению независимости Индонезии 17 августа 1945 года. |
The southern part of the island achieved its independence through the Proclamation of Indonesian Independence on 17 August 1945. |
Большая часть острова является частью национального заповедника дикой природы дельты Юкона, находящегося в ведении американской службы охраны рыбы и дикой природы. |
Most of the island is part of the Yukon Delta National Wildlife Refuge, administered by the U.S. Fish and Wildlife Service. |
Некоторые названия кажутся самоочевидными, и даже свиная пещера может относиться к тому времени, когда граф Кессилис получал часть арендной платы за свиней с острова. |
Some names seem self-explanatory and indeed even the 'Swine Cave' may refer to a time when the Earl of Cassilis received part of his rent in hogs from the island. |
Как и многие виды, колонизирующие отдаленные острова с небольшим количеством хищников, он потерял большую часть своего поведения избегания хищников, а также способность летать. |
Like many species that colonise remote islands with few predators, it lost much of its predator avoidance behaviour, along with its ability to fly. |
Северная часть острова имеет самую высокую численность населения, в то время как южная часть острова менее густонаселена. |
The northern part has the highest population, while the southern part of the island is less densely populated. |
Хотя большая часть острова имеет вулканическое происхождение, геология острова удивительно разнообразна. |
Although most of the island is of volcanic origin, the island's geology is surprisingly varied. |
After that, he would mop up the west of the island. |
|
Багамские острова в значительной степени зависят от туризма, который обеспечивает большую часть их экономической деятельности. |
The Bahamas relies heavily on tourism to generate most of its economic activity. |
Он также потребовал, чтобы король Годжон лично подчинился ему и перенес свою штаб-квартиру с острова Гангва на материковую часть Кореи. |
He also demanded that King Gojong submit before him in person and to move his headquarters from Ganghwa Island to the mainland of Korea. |
Это привело к тому, что только восточная часть острова Йонагуни стала частью японской ПВО, а западная-тайваньской ПВО. |
This resulted in only the eastern half of Yonaguni Island being part of Japan's ADIZ and the western half being part of Taiwan's ADIZ. |
Маврикий рассматривает территориальное море архипелага Чагос и острова Тромлен как часть своей исключительной экономической зоны. |
Mauritius considers the territorial sea of the Chagos Archipelago and Tromelin island as part of its Exclusive Economic Zone. |
Фестиваль включает в себя музыкальные конкурсы и другие традиционные мероприятия, а также включает в себя большую часть домашней музыки острова Калипсо и soca в течение года. |
The festival includes musical competitions and other traditional activities, and features the majority of the island's homegrown calypso and soca music for the year. |
Гонконгские трамвайные пути охватывают часть острова Гонконг. |
Hong Kong Tramways covers a portion of Hong Kong Island. |
В 1965 году огромный взрыв отрезал огромную часть острова, переместив активность в новый центр извержения, гору Табаро. |
In 1965, a huge explosion sliced off a huge part of the island, moving activity to a new eruption center, Mount Tabaro. |
Ван Лироп также покинул Ванкувер, переехав с семьей из города в северную часть острова Ванкувер. |
Van Lierop also left Vancouver, moving his family from the city to the northern part of Vancouver Island. |
Часть первоначального острова, не покрытая современным городом тир, в основном представляет собой археологический памятник, демонстрирующий остатки города с древних времен. |
The part of the original island not covered by the modern city of Tyre is mostly of an archaeological site showcasing remains of the city from ancient times. |
В мюзикле Бали Хаи-это вулканический остров в пределах видимости острова, на котором происходит большая часть действия. |
In the musical, Bali Ha'i is a volcanic island within sight of the island on which most of the action takes place. |
Большая часть сил была сосредоточена на юге острова, в то время как меньший контингент был сосредоточен на севере. |
Most of the forces were concentrated to the south of the island, while a smaller contingent were concentrated to the north. |
Государство охватывает только большую часть острова, страна и нация - это весь остров. |
The state only covers most of the island, the country and nation are the entire island. |
Шапочка в тон, покрывавшая большую часть его головы, заменила кожаную шапку того же необычного покроя. |
A matching skullcap, encompassing most of his head, had replaced the odd leathern cap of the same design. |
Все острова имеют вулканическое происхождение, но у каждого из них свои природные особенности. |
Although all the islands are of volcanic origin, each has its own physical characteristics. |
Литник - вертикальный канал, используемый для заливки формы; часть металла, застывающая в этом канале. |
Dross - Metallic oxides which float to or form on the surface of molten metal. |
Мышечная масса каждой стороны рыбы образует филе, верхнюю часть которого называют спинной мышцей, а нижнюю часть - брюшной мышцей. |
The muscle mass on each side of the fish makes up the fillet, of which the upper part is termed the dorsal muscle and the lower part the ventral muscle. |
Можно изменить видимый размер изображения, то есть то, какую часть экрана он занимает, не изменяя размер файла или разрешение рисунка. |
You can change the visible size of the picture; for example, how much of the screen it takes up, without changing the file size or resolution of the picture. |
Они представляют собой большую часть населения Египта, возможно половину или больше, и, безусловно, являются наиболее организованной политической силой страны. |
They represent a large part of Egypt’s population, perhaps half or more, and are certainly the country’s best-organized political force. |
Поскольку большая часть потребностей в энергоносителях Европы зависит от России и Ближнего Востока остается загадкой, почему рынок кажется таким оптимистичным. |
Since Europe relies on Russia and the Middle East for most of its energy needs, it is puzzling why the market seems so sanguine. |
В Молдавии производство вина — больше чем бизнес. Оно — неотъемлемая часть истории страны и давний предмет национальной гордости. |
In Moldova, winemaking is more than a business: It’s also integral to the country’s history and has long been a point of national pride. |
The Coiba Island howler is also considered to be vulnerable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эта часть острова».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эта часть острова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эта, часть, острова . Также, к фразе «эта часть острова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.