Этот тихий уголок сонного городка в дремлющем краю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
этот результат - this result
восполнить этот пробел - fill this gap
оставить этот вопрос - leave the matter
будет передать этот вопрос - will refer the matter
будет предложено рассмотреть этот - be invited to consider this
в этот первый день - on this first day of
закрыть этот диалог - close this dialog
вносят свой вклад в этот - are contributing to this
использовать этот адрес электронной почты - use this e-mail address
компенсировать этот риск - offset this risk
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
тихий нрав - gentle disposition
тихий отель - peaceful hotel
тихий омут - quiet pool
тихий молодой человек - quiet young man
тихий городок - sleepy little town
более тихий - quieter
тихий стон - low moan
Восточная Сибирь-Тихий океан - Eastern Siberia-Pacific Ocean
тихий кризис - quiet crisis
обычно тихий - usually quiet
Синонимы к тихий: спокойный, безмятежный, безоблачный, тихий, ясный, прозрачный, бесшумный, неслышный, мирный, ничем не нарушаемый
Значение тихий: Небольшой звучности ;.
укромный уголок - nook
обеденный уголок кухни - dinette kitchen
поясной уголок - flange angle
уголок для усиления соединений деталей мебели - angle block
живописный уголок - scenic Area
кис-уголок - kitty-corner
Ingle-уголок - ingle-nook
имеется гостиный уголок - features a seating area
интернет-уголок - internet corner
уголок земли, ещё не испорченный туристами - nook yet untroubled by the tourist
Синонимы к уголок: угол, уголок, закоулок, потайной уголок, часть, район, точка зрения, сторона, угольник, угловой шаблон
Значение уголок: Помещение, где проводятся занятия общественно-политического, научно-популярного характера.
городка - town
городках - campuses
больницы университетского городка - hospital campus
из маленького городка - is from a small town
карта университетского городка - campus map
директор университетского городка - campus director
вокруг университетского городка - around campus
Я из маленького городка - am from a small town
этот тихий уголок сонного городка в дремлющем краю - this quiet corner of a sleepy town in a slumberous land
планы университетского городка - campus plans
запись в файл - write to file
в то время как - while
реклама в афишах - billing
превращаться в пар - vaporize
в местном масштабе - locally
в присутствии - in the presence
в пользу - in favor
площадка для игры в бейсбол - diamond
устраиваемый в память - memorial
в уме - in the mind
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
быть расположенным на краю - skirt
выравнивание по левому краю - left justification
на самом краю - on the edge
на краю земли - on the edge of the earth
быть на краю могилы - be on the brink of the grave
закругленные на краю - rounded on edge
расположен на краю - is located on the edge
на краю деревни - on the edge of the village
на краю парка - on the edge of the park
находясь на краю - being on edge
Синонимы к краю: мухафазе, провинции, губернии, губернаторство, область, воеводстве
А между тем сознание Толлифера с трудом выходило из сонного оцепенения и нехотя возвращалось к мрачной действительности повседневного бытия. |
On the other hand, the mind of Tollifer, half in dreams and half in wakefulness, was contemplating the ills with which his daily life was streaked. |
В настоящее время есть предложение обсудить будущее несчастливо дремлющей истории проекта WikiProject. |
There is currently a proposal discussing the future of the unhappily dormant WikiProject History. |
I need action after all this peace and quiet. |
|
Дрожа, она остановилась в сантиметре от сонного локтя, почти касаясь. |
It hung there trembling, within an inch of those limp fingers, on the verge of contact. |
В свете первых лучей восходящего солнца темные силуэты безжизненных холмов казались ей клыками дремлющего чудовища. |
In the early dawn light the dark humps of the barren hills made it look like she was in the midst of a pack of slumbering monsters. |
Некоторые волокна из внутреннего сонного сплетения сходятся, образуя глубокий петросальный нерв. |
Some of the fibres from the internal carotid plexus converge to form the deep petrosal nerve. |
Впрочем, извиняюсь, - сказало видение, все более и более выходя из зыбкого, сонного тумана и превращаясь в настоящее живое тело, - вам, вероятно, не совсем ясно? |
'I'm sorry', said the apparition, gradually emerging from the shimmering fog of sleep and turning into a real live body. 'Perhaps you may not quite understand. |
Сердитый вызывает Сонного, Чахлого и Дока. |
This is Grumpy to Sleepy, Sneezy and Doc. |
Наличие дремлющей супраорбитальной железы не оказывает отрицательного влияния на здоровье пингвина. |
Having a dormant supraorbital gland does not negatively affect the health of a penguin. |
Однако переход от сонного аграрного города к туристической точке доступа не был легким. |
The change from sleepy agrarian town to tourist hotspot has not been an easy one, however. |
Накинув платье и схватив сонного ребенка, Женя, как полоумная, бросилась к крыльцу. |
Pulling on her dress and picking up the sleeping child, she dashed out onto the porch like one possessed. |
Этот компонент CN IX иннервирует барорецепторы сонного синуса и хеморецепторы сонного тела. |
This component of CN IX innervates the baroreceptors of the carotid sinus and chemoreceptors of the carotid body. |
И он наотмашь бил его по щекам, по носу, по губам, надеясь, что боль от ударов разбудит дремлющее сознание и вернет исчезающую волю. |
At each curse he struck him on the cheeks, the nose, the mouth, striving, by the shock of the hurt, to bring back the sinking soul and far-wandering will of the man. |
Ночная ведьма или старая ведьма-это имя, данное сверхъестественному существу, которое используется для объяснения феномена сонного паралича. |
The night hag or old hag is the name given to a supernatural creature, used to explain the phenomenon of sleep paralysis. |
Два испытания ГХБ для людей с нарколепсией продемонстрировали снижение эпизодов сонного паралича. |
Two trials of GHB for people with narcolepsy demonstrated reductions in sleep paralysis episodes. |
Травматическая потеря кольца сильно ослабила Саурона; он провел первую тысячу лет Третьей Эпохи как бесформенное, дремлющее зло. |
The traumatic loss of the Ring greatly weakened Sauron; he spent the first thousand years of the Third Age as a shapeless, dormant evil. |
Хотя не было проведено ни одного крупного исследования, посвященного лечению сонного паралича,некоторые лекарственные препараты оказались перспективными в конкретных исследованиях. |
Though no large trials have taken place which focus on the treatment of sleep paralysis, several drugs have promise in case studies. |
Когда огонь догорает, он возвращается в свое дремлющее холодное состояние. |
As the fire burns out it returns to its dormant cold state. |
Если нет сонного питья здоровее, чем усталость, то вряд ли найдется и такое, которое было бы крепче ее. |
As there is no wholesomer, so perhaps there are few stronger, sleeping potions than fatigue. |
And with a cry of delight he ran towards the slumbering Portly. |
|
На сонного пристава Спаркхивера, подавшего ему Библию для присяги, он обратил так же мало внимания, как если бы это был деревянный чурбан. |
The drowsy Sparkheaver holding up a Bible beside him for him to swear by might as well have been a block of wood. |
Мы, конечно, можем не доставать желчные камни, но тогда мы испортим очередную порцию сонного зелья Гая. |
We could leave the gall stones in, but it does seem a waste of one of Guy's sleepy potions. |
Быстрее назначай свидание и сваливаем из этого сонного царства. |
Will you hurry up and make your date and let's get off this ice floe? |
Основным симптомом сонного паралича является неспособность двигаться или говорить во время пробуждения. |
The main symptom of sleep paralysis is being unable to move or speak during awakening. |
Самое безопасное лечение сонного паралича - это принятие людьми более здоровых привычек сна. |
The safest treatment for sleep paralysis is for people to adopt healthier sleeping habits. |
Конь, сонно стоявший у забора, подошел на свист хозяина, и Том оседлал его, дремлющего. |
His horse standing sleepily near the fence came to his whistle and stood drowsing while he saddled up. |
Treatment options for sleep paralysis have been poorly studied. |
|
Когда король Иоанн пресвитер умирает и его сын Элиас восходит на трон, открывается путь для давно дремлющего зла, чтобы войти в царство. |
When King John Presbyter dies and his son Elias ascends the throne, the way opens for a long-dormant evil to enter the realm. |
Общие последствия сонного паралича включают головные боли, мышечные боли, слабость или паранойю. |
Common consequences of sleep paralysis include headaches, muscle pains or weakness or paranoia. |
Олег чувствовал себя просто виноватым, что отвлёк продавщицу от её дремлющего размышления. |
Oleg felt quite guilty at having distracted the assistant from her drowsy meditations. |
Не могу дождаться, пока они уволят всех городских служащих, начиная с этого сонного строителя. |
Yeah, I can't wait to fire all them city employees, starting with that half-asleep construction worker. |
Однако они также могут возникать спонтанно и быть связаны с переживанием сонного паралича. |
However, they may also occur spontaneously and be associated with the experience of sleep paralysis. |
Ночью то погладишь его сонного, то волосенки на вихрах понюхаешь, и сердце отходит, становится мягче, а то ведь оно у меня закаменело от горя... |
At night, I can stroke him while he's sleeping, I can smell his curls. It takes some of the pain out of my heart, makes it a bit softer. It had just about turned to stone, you know. |
Воображаемые звуки, такие как жужжание, шипение, статические помехи, хлопки и жужжание, регистрируются во время сонного паралича. |
Imagined sounds such as humming, hissing, static, zapping and buzzing noises are reported during sleep paralysis. |
Измученный, тяжелый мозг генерала сумел послать сигнал на релейный переключатель сонного контура. |
His heaving, disordered brain managed to spike a relay signal via minute electrodes to the sleep circuit. |
Жителей Шенгена, сонного городка вблизи границы Люксембурга с Францией и Германией, очень бы удивила ненависть, испытываемая к их родному городу по всей Восточной Европе. |
Residents of the sleepy town of Schengen, near Luxembourg's border with France and Germany, would marvel at the hatred in which their hometown is held across Eastern Europe. |
Хоуард взялся за румпель, а Фоке уложил сонного мальчика на палубе у их ног. |
Howard took the helm and the young man arranged a sleepy little boy on the floor beside their feet. |
He, living a lazy life in a drowsy college. |
|
Попробовать проделать все это тихонько? Поднять Вайо на руки, как сонного ребенка, и уложить на новое место? |
Should I rig it out softly, pick her up like limp baby and move her? |
Мне нужно быть там пораньше, для пред сонного потягивания и зевания-с-писком. |
I need to be there a few minutes early for pre-nap stretching and my yawn-squeaks. |
Дремлющее сознание проснулось во мне; я снова стал вникать в соотношение явлений. |
With that realisation my dormant sense of wonder, my sense of the proportion of things, awoke again. |
Unlike this lethargic institution. |
|
Они пришли на окраину дремлющего мертвого города, озаренного светом двух догоняющих друг друга лун. |
They made their way to the outer rim of the dreaming dead city in the light of the racing twin moons. |
Но не успели они пересечь газон, как Люстиг вдруг замер на месте, устремив взгляд в дальний конец тихой дремлющей улицы. |
But they had hardly crossed the lawn when Lustig stopped and looked off across the town, down the quiet, dreaming afternoon street. |
She's trapped under a sleeping curse. |
|
Положила его, сонного, Во дубовый чёлн, как во тесный гроб, А взяла она вёсельце кленовое, |
She laid him, slumbering, in a bark Of oak, like a grave, so close and dark, And plied the maple oars. |
But the light, sisterly scent of her body was familiar to him, even asleep. |
|
Тенденция, о которой я говорю, связана с освобождением чистой жизни, дремлющей в наших телах. |
The 'tendency' that I speak of involved extricating the pure life which is dormant in our bodies. |
Ганглий получает на своей медиальной стороне нити из сонного сплетения симпатического отдела. |
The ganglion receives, on its medial side, filaments from the carotid plexus of the sympathetic. |
При длительном наблюдении у большинства пациентов наблюдается обесцвечивание кожи и / или легкая деформация от дремлющей опухоли. |
On long-term followup, most patients have skin discoloration and/or mild disfiguration from the dormant tumor. |
Патофизиология сонного паралича не была конкретно определена, хотя существует несколько теорий о его причинах. |
The pathophysiology of sleep paralysis has not been concretely identified, although there are several theories about its cause. |
Сон в положении лежа на спине был признан особенно заметным возбудителем сонного паралича. |
Sleeping in the supine position has been found an especially prominent instigator of sleep paralysis. |
Работа сосредоточена на психообразовании и модификации катастрофических когнитивных представлений о приступе сонного паралича. |
The work focuses on psycho-education and modifying catastrophic cognitions about the sleep paralysis attack. |
Этот подход ранее использовался для лечения сонного паралича в Египте, хотя клинические испытания отсутствуют. |
This approach has previously been used to treat sleep paralysis in Egypt, although clinical trials are lacking. |
По мнению некоторых ученых, культура может быть главным фактором формирования сонного паралича. |
According to some scientists culture may be a major factor in shaping sleep paralysis. |
Когда Морбид собирается нанести ядерный удар, Дженнифер Кейл снова появляется, наделенная силой дремлющего, хотя его сила вскоре изгнана из нее. |
As Morbid is about to call in a nuclear strike, Jennifer Kale reappears, empowered by Dormant, though his power is soon exorcised from her. |
Или же они говорят, что она смертельна для всего живого, дремлющего или размножающегося? |
Or do they say that it is lethal for all life dormant or reproducing? |
Кто бы мог подумать, что в этой спокойной воде, дремлющей целыми днями, страсти так свирепы? |
Who would have thought of passions so fierce in that calm water that slumbers all day long? |
Это могло быть ранним объяснением апноэ во сне и сонного паралича, а также ночных кошмаров. |
This may have been an early explanation for sleep apnea and sleep paralysis, as well as night terrors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «этот тихий уголок сонного городка в дремлющем краю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «этот тихий уголок сонного городка в дремлющем краю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: этот, тихий, уголок, сонного, городка, в, дремлющем, краю . Также, к фразе «этот тихий уголок сонного городка в дремлющем краю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.