Закругленные на краю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
закругленная корма - rounded stern
закругленный пояс - rounded strake
отношение радиуса закругления скулы к ширине корабля - bilge-radius ratio
формирование закругленной или круглой столярной конструкции склеиванием отдельных брусков - ribbing-up
выпуклая закругленная поверхность в виде бус - convex cut
закругленных - smooth rounded
закругляют картины - round out the picture
лацкан с закруглённым углом и воротником с прямым углом - semicloverleaf lapel
тычок с закруглённым торцом - bull-nose header
облицовывание пластей и закруглённых кромок щитовых деталей - bending of laminates around prepared profiles
Синонимы к закругленные: некруглые, круглые, закругления
идти на убыль - wane
перевозить на вертолете - helicopter
право на въезд - right of entry
купон на платье - pattern
анкета поступающего на работу - application form
обращенный на восток - eastward
лечь бременем на чьи-л. плечи - lay down the burden on smb. shoulders
возлагать на кого-л. вину - lay upon smb. guilt
ячмень на глазу - barley on the eye
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
с краю - on the fringe of a crowd
на краю гибели - on the brink of disaster
закругленные на краю - rounded on edge
лежит на краю - lies on the edge
на краю старого города - on the edge of the old town
находятся на краю - are at the edge
этот тихий уголок сонного городка в дремлющем краю - this quiet corner of a sleepy town in a slumberous land
находясь на краю - being on edge
на ее краю - at its edge
ходить по краю пропасти рисковать - to walk / tread a tightrope
Синонимы к краю: мухафазе, провинции, губернии, губернаторство, область, воеводстве
Особенно высокая, закругленная по краю, башня была необходима для размещения стоящего заряжающего и большой орудийной установки. |
The notably high, rounded edge, turret was needed to accommodate the standing loader and large gun mount. |
Rodya and Lara were used to hearing that they were on the verge of ruin. |
|
Текст выравнивается по правому краю и растягивается влево. |
Text is right aligned and extends to the left. |
Ящерица подвинулась к краю и наблюдала за его спуском. |
The lizard moved to the edge and regarded his descent. |
Диана в замешательстве сделала несколько шагов к краю стола. |
Diane took a few steps to the side in bewilderment. |
На краю потрескавшейся голой земли в тени мертвого деревца торчала сухая трава. |
Beyond the cracked edge of the bare ground, dry grass stood in the skeletal shade of a dead sapling. |
Он даже не входит в сумрак, балансирует на самом краю. |
He doesn't even enter the Twilight, just balances right on the edge. |
Now the whole world stands on the brink staring down into bloody hell. |
|
Даже человек, висящий на краю пропости, протянет руку своему злейшему врагу. |
Even a man dangling from a cliff will stretch out a hand to his worst enemy. |
Внимание: подведя курсор к линии, символу или краю столбца гистограммы индикатора, можно определить точное значение данного индикатора в этой точке. |
Attention: Having placed cursor near a line, a sign, or a column border of an indicator histogram, one can determine precise value of this given indicator in this point. |
Перетащите одно из окон к краю экрана. |
Drag one of the windows to the edge of your screen. |
Переднее колесо чиркнуло по краю панциря, подкинуло черепаху вверх, точно костяную фишку, завертело, точно монету, и сбросило с шоссе. |
His front wheel struck the edge of the shell, flipped the turtle like a tiddly-wink, spun it like a coin, and rolled it off the highway. |
Приземистое здание, служившее штаб-квартирой швейцарской гвардии, располагалось на северо-восточном краю Ватикана, рядом с помещением кордегардии. |
The Office of the Swiss Guard is housed adjacent to Il Corpo di Vigilanza, directly northeast of St. Peter's Basilica. The office is a squat, stone building. |
Dumbo, you're standing on the threshold of success. |
|
И этим эгоистичнейшим поступком разрушил историю как любитель превратив мир в живой ад на краю гибели. |
And in a supreme act of selfishness, shattered history like a rank amateur, turned the world into a living hell moments away from destruction. |
Я написал тактильное стихотворение под названием На берегу тактильного моря, потому что мы находимся лишь на самом краю неизведанного океана. |
I wrote a tactile poem called 'Beside the Tactile Sea' because we are merely at the edge of this unexplored ocean. |
Or would you rather play right wing? |
|
Я зашел, она сидела на краю кровати, уставившись в телеэкран. |
I came in and she was sitting on the edge of the bed, staring at the television. |
Oh, you are not one of those who linger on the brink. You fly head foremost. |
|
Перебор для хождения по краю? |
So much for living on the edge, huh? |
Ты сидел на краю тротуара и плакал, потому что большие ребята украли у тебя корзинку для конфет. |
You were sitting on the curb, and you were just crying, because this big kid stole your little pumpkin full of Halloween candy. |
Миссис Хьюбер, я никогда не смогу бросить своих детей на краю дороги. |
Mrs. Huber, I could never leave my kids by the side of the road. |
На пешие, видите ли, прогулки по Озерному краю - именно это предложил Бернард. |
Apparently, for going walks in the Lake District; for that was what he now proposed. |
А верней-то всего - в своём краю надеялась она ещё замуж выйти? |
Or, more likely, she still counted on finding a husband in her own part of the world. |
Приложите его к краю документа и отметьте отверстия... вот так... |
Lay it over the edge of the document and mark the holes... like... so... |
Он на краю океана. |
It's at the end of the ocean. |
Проходит Gambon, едет по краю. |
He's going through, all over the shop. |
Старая кузница на краю земель Тренвита, кто ей сейчас владеет? |
The old smithy on the edge of Trenwith land - who owns it now? |
Посмотрев вверх, Толланд сразу заметил две белые фигуры. Без малейшего усилия они остановились на краю обрыва. |
Tolland's gaze shot up to see two white-clad figures ski effortlessly up onto the edge and stop in unison. |
He stepped to the edge, raised his arms, and dived down into the sky below. |
|
Зато мне не придется прижиматься к краю дороги, чтобы пропустить похоронную процессию. |
At least I don't have to pull over to the side just to let a funeral go by, man. |
Он как следует отдохнет, и впереди его ждут еще три года, которые он проведет в покое и довольстве на краю большого пастбища. |
If he made a good recovery he might expect to live another three years, and he looked forward to the peaceful days that he would spend in the comer of the big pasture. |
Instead, I gotta set up at the edge of the roadway. |
|
Естественное пространство, называемое десневой бороздкой, лежит апикально к десневому краю, между зубом и свободной Десной. |
A natural space called the gingival sulcus lies apically to the gingival margin, between the tooth and the free gingiva. |
Мэй был показан в нескольких мыльных операх, в том числе в его роли с 1967 по 1977 год адвоката-криминалиста Адама Дрейка В краю ночи. |
May was featured in several soap operas, including his role from 1967 to 1977 of crime busting lawyer, Adam Drake in The Edge of Night. |
Судья на краю котелка сигнализирует бомбардирам, что новый мяч был взят, держа мяч над головой. |
The umpire at the bowler's end signals to the scorers that a new ball has been taken by holding the ball above their head. |
Город-призрак и железнодорожная ветка в сере, штат Невада, находятся на западной стороне гор Камма, на восточном краю пустыни Блэк-Рок-Плайя. |
The ghost town and railroad siding at Sulphur, Nevada is on the west side of the Kamma Mountains at the eastern edge of the Black Rock Desert playa. |
В Древнем Риме тога претекста была обыкновенной белой тогой с широкой пурпурной полосой по краю. |
In Ancient Rome, the Toga praetexta was an ordinary white toga with a broad purple stripe on its border. |
Для достижения точного вытеснения расплава необходимо очень точно спрогнозировать характер течения расплава, особенно скорость течения расплава на краю отверстия. |
In order to achieve fine melt expulsion, the melt flow pattern needs to be predicted very precisely, especially the melt flow velocity at the hole's edge. |
Юденберг находится примерно в 4 км к северо-западу от Гефенхайнихена на краю биосферного заповедника средняя Эльба. |
Jüdenberg lies about 4 km northwest of Gräfenhainichen on the edge of the Biosphere Reserve Middle Elbe. |
Как и все поганки, он гнездится на краю воды, так как его ноги расположены относительно далеко назад, и поэтому он не может ходить очень хорошо. |
Like all grebes, it nests on the water's edge, since its legs are set relatively far back and it is thus unable to walk very well. |
При приближении к правому краю эта информация указывалась оператору на вращающемся барабане на клавиатуре. |
When the right margin was approached, this information was indicated to the operator on a rotating drum on the keyboard. |
Он перелезал через сетчатый забор на краю острова, когда его заметили. |
He was scaling a chain link fence at the edge of the island when noticed. |
Сетки с крылатыми краями решают проблему перехода от края к краю и обеспечивают упорядоченный набор граней вокруг края. |
Winged-edge meshes address the issue of traversing from edge to edge, and providing an ordered set of faces around an edge. |
Разместитесь на борту звездной базы 47 Авангард на краю неизведанной области космоса, известной как Таурус Рич. |
Set aboard Starbase 47 Vanguard on the edge of an unexplored region of space known as the Taurus Reach. |
В марте 1914 года, обеспокоенные возможной попыткой побега, власти перевезли Сталина в деревушку Курейка на краю Полярного круга. |
In March 1914, concerned over a potential escape attempt, the authorities moved Stalin to the hamlet of Kureika on the edge of the Arctic Circle. |
Мяч прошел по внешнему краю его биты, затем срезал верхнюю часть его обрубка, сбросив биты. |
The ball passed the outside edge of his bat, then clipped the top of his off stump, dislodging the bails. |
Они увеличиваются в размерах и покрываются коркой, так что характерное поражение можно увидеть только по краю Струпа. |
These increase in size and become crusted over, so that the characteristic lesion can only be seen around the edge of the scab. |
На краю пропасти потерпевшим кораблекрушение дали еще одну подсказку. |
At the Edge, the castaways were given another clue. |
Зловещий используется для обозначения того, что обычный или другой заряд обращен к геральдическому левому краю щита. |
Sinister is used to mark that an ordinary or other charge is turned to the heraldic left of the shield. |
Он примыкает к северному краю большого кратера Амундсен и лежит к югу от Хейла. |
It is attached to the northern rim of the larger crater Amundsen, and lies south of Hale. |
Эта группа обитала на краю и во внутреннем каньоне и выжила благодаря охоте и собирательству наряду с некоторым ограниченным сельским хозяйством. |
This group inhabited the rim and inner canyon and survived by hunting and gathering along with some limited agriculture. |
Префектура также расположена на юго-восточном краю равнины Суннэнь, являющейся основной частью Северо-Восточной равнины Китая. |
The prefecture is also located at the southeastern edge of the Songnen Plain, a major part of China's Northeastern Plain. |
Скульптор хотел точно запечатлеть момент, когда его лошадь встала на дыбы на краю драматического обрыва. |
The sculptor wished to capture the exact moment of his horse rearing at the edge of a dramatic cliff. |
Также обычно поддерживаются выравнивание текста по левому краю, центру и правому краю, спецификация шрифта и поля документа. |
Also typically supported are left-, center-, and right-aligned text, font specification and document margins. |
Дэви Джонс, изображенный Биллом Найи, появляется в Сундуке мертвеца на краю света, и Мертвецы не рассказывают никаких историй. |
Davy Jones, portrayed by Bill Nighy, appears in Dead Man's Chest, At World's End, and Dead Men Tell No Tales. |
В фильме На Краю Света Элизабет Суонн заперта на той же гауптвахте, что и Бутстрэп. |
In At World's End, Elizabeth Swann is locked in the same brig as Bootstrap. |
Однако часть их диалога была отдана другим персонажам романа ресторан на краю Вселенной. |
However, some of their dialogue was given to other characters in the novel The Restaurant at the End of the Universe. |
В этот момент его лошадь остановилась на самом краю обрыва. |
At that moment his horse was stopped on the very edge of the cliff. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закругленные на краю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закругленные на краю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закругленные, на, краю . Также, к фразе «закругленные на краю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.