Это более эффективно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Это более эффективно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it is more efficient
Translate
это более эффективно -

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- более [наречие]

наречие: more, above, yet



Я разработаю план действий для более эффективного сотрудничества между отделами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll devise an action plan to help us coordinate better.

И это имеет значение, потому что если ваша работа состоит в том, чтобы блокировать поступающий солнечный свет, вы будете гораздо более эффективны в тропиках под этим интенсивным тропическим солнцем, чем в более высоких широтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this matters, because if your job is to block incoming sunlight, you are going to be much more effective in the tropics under that intense tropical sun than you are in higher latitudes.

В настоящее время планируется всесторонняя налоговая реформа в целях создания более эффективной и справедливой налоговой системы и упрощения структуры тарифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comprehensive tax reform aimed at improving the efficiency and equity of the tax system and simplifying the tariff structure was being planned.

Рабочая группа, возможно, сочтет данный метод подготовки проекта текста более эффективным, нежели внесение поправок в другие потенциально применимые положения Типового закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group may consider this a more efficient method of drafting rather than amending other provisions of the Model Law that may be applicable.

Итак, вывод такой: биологический контроль вредных насекомых может быть быть намного более эффективным и безвредным для окружающей среды, чем использование инсектицидов, ядовитых химикатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the bottom line is this: biological control of harmful insects can be both more effective and very much more environmentally friendly than using insecticides, which are toxic chemicals.

Могут быть выработаны более эффективные подходы к погашению задолженности в тех случаях, когда полностью списать задолженность невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More inventive approaches could be adopted to debt repayment in cases where it was not possible to forgive the debt completely.

Обеспечение соответствующей подготовки могло бы способствовать более эффективной работе этих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suitable training could empower those organizations to become more effective.

Одновременно эффективная система транспорта подталкивает к установлению транспортных связей с все более отдаленными местами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, an effective transport system encourages the linking of sites that are increasingly far apart.

Я даю вам другой рецепт, это более эффективное средство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm changing your prescription to something more effective.

Есть ли у вас предложения в отношении более эффективного использования времени в ходе сессий Комиссии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any suggestions for more effective time management of the Commission's session?

Многие делегации подчеркнули необходимость более эффективного использования времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many delegations stressed the need for better time management.

В равной мере права человека уважаются более эффективно, если программы, направленные на обеспечение равноправия мужчин и женщин или на сокращение нищеты, позволяют людям осознавать свои права и добиваться их соблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, human rights are enhanced when gender equity or poverty reduction programmes empower people to become aware of and claim their rights.

Если бы здесь была лейтенант Торрес, она, возможно, могла его отремонтировать более эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Lieutenant Torres were here, she might be able to repair it more efficiently.

Процесс передачи полномочий также предоставил косовским временным институтам возможность более эффективно сконцентрировать внимание на реально достижимых целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transfer process has also enabled Kosovo's Provisional Institutions to focus in a more effective manner on what is realistically achievable.

Еще в ходе последнего обзора методов работы, проведенного в 2004/2005 году, многие делегации подчеркнули необходимость более эффективного использования времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the last review of the working methods, in 2004-2005, many delegations had already stressed the need for better time management.

Будут предприниматься всяческие усилия по пропаганде более эффективного использования имеющихся санитарно-просветительских материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every effort will be made to promote the better utilization of available health educational materials.

Мы также убеждены в том, что Международный уголовный суд позволит более эффективно утверждать нормы международного гуманитарного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are also convinced that the International Criminal Court will ensure the better application of international humanitarian law.

В любой сфере деятельности человека можно добиться максимальных результатов, и результаты Десятилетия должны поощрить нас к новым и более эффективным достижениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All human activities are perfectable, and the results of the Decade should allow us to aim even higher and more accurately.

И я знаю, что вы рассматривали более эффективные способы сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you're contemplating more efficient ways to do it.

Как было отмечено ранее, в дальнейшем будет поощряться обеспечение более широких возможностей для участия в осуществлении Рамок действий и будут приниматься меры в целях повышения эффективности отдельных компонентов этой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As outlined earlier, wider participatory access to the Framework of Action will be solicited and the effectiveness of its individual components will be raised.

И у этого есть своя цель, но мне кажется, более эффективно это делать, смотря в будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this serves its purpose, but I find it's more effective to do this looking forward.

Они направлены на повышение эффективности работы Совета, например, за счет более рационального использования времени, и содействие повышению степени транспарентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were aimed at improving the efficiency of the Council, for example by better time management, and promoting greater transparency.

В-третьих, для уверенного и устойчивого экономического восстановления необходимо обеспечить более эффективное и ответственнее управление на глобальном, региональном и местом уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, better and more responsible governance at the global, regional and local levels is crucially important for a steady and sustainable economic recovery.

Таким образом эффективность производства электроэнергии удалось повысить в среднем с приблизительно 25% до более чем 40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the efficiency of the power production could be raised from about 25% to more than 40% average.

Повседневная работа по укреплению координации и сотрудничества по различным антитрестовским проблемам может способствовать повышению эффективности более молодых органов по вопросам конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working on the nuts and bolts of everyday coordination and cooperation across different antitrust issues can improve the effectiveness of younger agencies.

Италия приветствует решительные призывы к проведению демократической реформы Совета Безопасности, направленные на то, чтобы сделать его более презентативным и более эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy welcomes the strong appeals made for a democratic reform of the Security Council aimed at making it more representative and effective.

Мы полны решимости расширить наши возможности, с тем чтобы более эффективно осуществлять управление, а также укрепить региональные связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have resolved to build our capacity to govern more effectively and to increase regional interaction.

Кроме того, доступ к электроэнергии ускорил переход на более эффективные виды топлива в сельских домашних хозяйствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, access to electricity accelerated the move to more efficient fuels in rural-area households.

Партнерство позволяет более эффективно осуществлять сбор данных и предоставляет МССБ возможность возлагать ответственность на силы безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partnering enables better intelligence collection and allows ISAF forces to hold the Security Forces to account.

Стрелы вызвали некоторое замешательство в рядах нападавших орков, но капканы оказались более эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quarrels had brought minimum chaos to the field of charging orcs, but the traps proved more effective.

Билль о реформе полиции, внесенный на рассмотрение парламента 24 января 2002 года, включает положения о создании новой, более эффективной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Police Reform Bill, introduced in Parliament on 24 January 2002, includes provisions to create a new, more effective system.

Для насекомого существует множество более эффективных способов ношения этого вида оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are far more effective methods for an Insect to employ a weapon than slinging it under its body.

Она будет жизнеспособной и эффективной лишь в том случае, если она будет опираться на более значительные ресурсы многосторонних финансовых учреждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will be viable and efficient only if it involves increased resources from multilateral financial institutions.

Более эффективный контроль и оценка в течение всего программного цикла также будут способствовать обеспечению большей целенаправленности осуществляемых мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improved monitoring and evaluation throughout the programme cycle will also contribute to sharpening and maintaining sufficient focus in the interventions.

Журнал указывает, что он искал способ сделать питание более эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The log indicates that he wanted to make the feeding more efficient.

В каком-то смысле именно безнадежность могла сделать их более эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could feel his crew's fear, but it was overlaid by resignation and acceptance, and in a way, their very hopelessness might make them even more effective.

Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation.

Вместе с тем, по мере преодоления этих препятствий он вполне может быстро стать более эффективным инструментом просвещения людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet as these obstacles are overcome, it has a great potential rapidly to become a more effective tool for education.

Расширение Совета должно привести к появлению более демократического, более представительного, более ответственного и более эффективного Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enlargement of the Council must lead to a more democratic, more representative, more responsible and more effective Council.

В меру свободное и легкое многослойное белье более эффективно держит тепло, чем плотно надетая, толстая одежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loose-fitting and lightweight garments worn in several layers protect from cold more efficiently than tight-fitting thick clothing.

Машины более эффективны, а люди сложны и ими труднее управлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Machines are more efficient, humans are complicated and difficult to manage.

Сделать повестки дня более содержательными и ориентированными на результаты, обеспечив более эффективное расходование времени и более экономичную подготовку документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make agendas more purposeful and results-oriented, with better time management and more economical documentation.

Планирование и составление программ могут лишь выиграть от создания более эффективных информационных систем и введения интенсивных методов подготовки персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The planning and programming of activities would also be facilitated by the installation of effective information technology and extensive staff training.

Обращаясь к вопросу об оперативных расходах, он говорит, что необходимо предпринять дальнейшие шаги для того, чтобы сделать программы подготовки кадров более эффективными с точки зрения затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning to operational costs, he said that further steps should be taken to make training programmes more cost-effective.

Сохранение истории и акт памяти могут быть достигнуты более запоминающимися и эффективными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preservation of history and the act of remembering can be achieved in more memorable and effective ways.

Это, в свою очередь, стало предпосылкой для более эффективной деятельности различных звеньев системы охраны интеллектуальной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These statutes have in turn paved the way for greater efficiency in the work of the various components of the system to protect intellectual property.

Необходимо создавать более эффективные системы для определения воздействия климатического финансирования на деятельность по предотвращению изменения климата и адаптации к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enhanced systems to understand the impact of climate finance on mitigation and adaptation are needed.

Более четко и эффективно сформулирована ответственность договаривающихся сторон в отношении стабильных ставок страховых взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contracting parties' responsibility for stable contribution rates was put into more concrete and effective terms.

Такие издержки грозят поглощением производственных ресурсов, которые могли бы быть более эффективно использованы на другие цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such spending risks absorb productive resources that could be employed more efficiently elsewhere.

Однако она не возражает против попыток унифицировать некоторые процедуры, которые, как представляется, являются более эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not, however, oppose attempts to standardize the more efficient procedures.

Может, раны более серьезны, чем сказал врач, и напоминают гнилую и мятую мякоть фруктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But maybe they wouldn't simply find brain cells that were prized and broken as though they had been teased with an icepick; it was possible that the injuries were larger, the doctor said, like the dead and pulpy edges of bruised fruit.

Кроме того, необходимо более ответственно подойти к решению коренных причин, вызванных нестабильностью и конфликтами и, прежде всего, нищетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the root causes of instability and conflict, and above all poverty, ought to be dealt with in a more responsible manner.

Каждый документ должен сопровождаться резюме объемом не более полстраницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each document should be accompanied by a summary, which should be limited to half a page.

Говорят, если тебя растила только мать, ты становишься более чутким с девчонками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, they say that being raised by a single mother makes you more sensitive to, like, chicks and stuff.

Представитель Нидерландов снял с рассмотрения свое предложение и сообщил о своем намерении подготовить новое, более всеобъемлющее предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of the Netherlands withdrew his proposal and said that he would prepare another more comprehensive proposal.

Для их эффективного решения потребуются объединение и координация наших усилий и ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To grapple with these challenges effectively will necessitate a synergistic coordination of our efforts and resources.

Но теперь надо проверить, насколько оно эффективно против живых существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, we need to know how effective this weapon will be against... living creatures.

Обучение наиболее эффективно, когда оно происходит в социальной среде, которая обеспечивает подлинные социальные сигналы о том, как знания должны применяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learning is most effective when it takes place in social environments that provide authentic social cues about how knowledge is to be applied.

Некоторые считают, что более эффективно вытягивать воздух через длинную трубу, чем толкать его с помощью вентилятора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some consider that it is more efficient to pull air through a long tube than to push it with a fan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это более эффективно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это более эффективно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, более, эффективно . Также, к фразе «это более эффективно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information