Является законным представителем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Является законным представителем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is the legal representative
Translate
является законным представителем -



Как представляется, практика усыновления в Гватемале является вполне приемлемой и не представляет собой никаких опасностей для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National adoption seems to be quite straightforward and does not pose any threat to children.

В приведенном ниже примере параметр, который следует за -SentToScope, является допустимым и не включает двойные кавычки, поскольку представляет собой одну непрерывную строку символов без пробела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the example below, the parameter that follows -SentToScope is acceptable and does not include double quotes because it is one continuous string of characters without a space.

Я даже в мыслях представить не мог, каким мощным оружием является система мгновенной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had trouble imagining the full power of the weapon that would be instantaneous communication.

Самедигги является демократическим органом, члены которого избираются народом саами и из числа его представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sámediggi is a democratically elected body whose representatives are elected by and from among the Saami people.

Однако в случаях, когда обремененные активы представляют собой только лицензию, обеспеченный кредитор является преемником лишь прав держателя лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, where the encumbered asset is merely a licence, the secured creditor only succeeds to the licensee's rights.

Он является государственно-правовым документом и до представления властям Великобритании должен быть обсужден в Законодательной ассамблее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a public document and subject to debate in the Legislative Assembly before being submitted to the British authorities.

Это является признанием ключевых достижений в области реформы обороны и представляет собой значительный шаг вперед на пути евроатлантической интеграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That recognized key achievements in the field of defence reform and marked a significant step forward on the path to Euro-Atlantic integration.

Он представил информацию о производстве лекарственных трав, основным препятствием на пути развития которого является отсутствие финансовых средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He presented the production of medicinal herbs, which is constrained by lack of financing.

Уязвимость является причиной страданий людей, представляет угрозу средствам к существованию, подрывает усилия в области развития и сводит на нет достижения в этой сфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vulnerability causes human suffering, threatens livelihoods, frustrates development efforts and reverses development gains.

В своем предыдущем докладе Механизм сообщил, что эта компания, по имеющимся сведениям, является европейским представителем «Ист юропиэн шиппинг корпорэйшн».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its previous report the Mechanism mentioned that this company is said to be the European representative of the East European Shipping Corporation.

По окончании своей шестой сессии Консультативный комитет предложил заинтересованным сторонам представить свои комментарии по поводу настоящего доклада в вопроснике, что является обычной практикой для любых исследовательских проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After its sixth session, the Advisory Committee invited stakeholders to comment on the present report in a questionnaire, as is the custom in all study projects.

Телевидение по-прежнему является основным средством рекламной деятельности, и рекламные объявления представляют собой главный источник поступлений телевизионных каналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Television remains a key medium for advertisement, and advertisements are the principal source of income for television channels.

Специальный представитель полагает, что даже единичный случай такой практики является неприемлемым как с правовой, так и с моральной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Representative believes that for it to happen at all is unsustainable both legally and morally.

Общим правилом является свободная оценка судьей представленных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The free evaluation of the evidence by the judge is the general rule.

Информация, представленная секретариатом в настоящей записке, не является полным отчетом о процессе осуществления Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information shared by the secretariat in this note represents only a partial account of the implementation process.

Форма представления данных является простой по структуре и вполне приемлемой для компиляции данных о запасах/ресурсах, полученных из национальных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reporting form is simple in structure and is well suited for the compilation of reserve/resource data from national systems.

Принимала участие в многочисленных арабских и международных конференциях и семинарах и является членом профессиональных ассоциаций, занимающихся вопросами, представляющими особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has attended numerous Arab and international conferences and seminars, and is a member of professional associations dedicated to issues of special interest.

Она представляет и выражает суверенную волю народа и является единственным органом, обладающим конституционной и законодательной властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It represents and expresses the sovereign will of the people and is the only body having constituent and legislative legal authority.

Мы согласны с представителем Шри-Ланки, что это является достижением, которое разделяют все члены этой Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We agree with the representative of Sri Lanka that this is an achievement which all members of this Assembly share.

Кроме того, как представляется, степень неоднородности среды обитания является выше, чем ранее предполагалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Habitat heterogeneity also appeared to be higher than previously appreciated.

Президент Шанана Гужман, как и главный министр Мари Алкатири, является законным представителем мужественного народа, который мое правительство высоко ценит и приветствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Xanana Gusmão, as well as Chief Minister Mari Alkatiri, are the legitimate voices of a courageous people whom my Government wishes to praise and salute.

Перевозки грузов на велосипедах по-прежнему представляют собой некоторую проблему, и основным грузом является теперь пиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bicycle traffic continues to be a slight problem, with beer being now the principal cargo.

Хотя Департамент несет ответственность за осуществление программ, формирование у общественности надлежащего представления об Организации Объединенных Наций является заботой каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Department is accountable for programme delivery, the public perception of the United Nations is everyone's concern.

Омбудсмен по вопросам детей имеет широкие полномочия и является независимым представителем интересов детей в Норвегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ombudsman for children has a wide mandate and is an independent spokesperson for children in Norway.

Данное положение является новым и представляет собой исключение из нормы о недопустимости свидетельских показаний с чужих слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a novel provision and it constitutes an exception to the hearsay rule.

Таким образом, представляется правильным решение о том, что проект статьи 2 является неприемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was therefore right that draft article 2 should be left to one side.

Таиланд представляет собой конституционную монархию, в которой главой государства является король.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thailand is a constitutional monarchy where the King is the Head of State.

Группа еврейского населения является единственной группой, представленной в этих органах, причем исключительно на тех основаниях, что она представляет собой религиозную общину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jewish population group is the only group represented in the supervisory bodies solely on the grounds of being a religious community.

Этот вопрос представляет особый интерес и является актуальным для развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This issue is of special interest and relevance to developing countries.

Фиджи является суверенным демократическим государством и имеет двухпалатный парламент, в состав которого входят Президент, выборная Палата представителей и назначаемый Сенат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiji is a sovereign democratic State and has a bicameral parliament consisting of a President, an elected House of Representatives, and a nominated Senate.

Единственным законным путем передачи суверенитета народу Ирака является передача власти его демократически избранным представителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only legitimate means of transferring sovereignty to the people of Iraq is to hand over power to their democratically elected representatives.

Еще одним пунктом, представляющим особый интерес для моей делегации, является пункт, имеющий отношение к противопехотным минам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another item of special interest to my delegation is the item relating to anti-personnel mines.

Эта резолюция является несбалансированной и создает искаженное представление о роли и политике правительства Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resolution is unbalanced, distorting the role and policy of the Government of Israel.

Для получения разрешения на строительство строительная компания должна представить ряд документов, один из которых является подтверждением прав собственности на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to receive a construction permit, the construction company has to present several documents, one of which is a proof of land ownership.

Одной из документально подтвержденных причин такого неравного представительства является двойственная роль, которую все еще играют женщины на работе и в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One well-documented reason for that unequal representation was the dual role women still played at work and in the family.

зная о том, что одной из причин такого положения является распространяемое негативное представление об Африке,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowing that one of the reasons of this situation stems from the negative image spread on Africa,.

Качество докладов является неплохим, однако узость ассортимента информационных продуктов приводит к ограничению доступа к представленным в них сведениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good quality reports but limited range of dissemination products restricts access to information generated.

Губернатор штата, который представляет штат и председательствует в совете министров штата, является председателем правительства штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Governor, who shall represent the State and preside over the State Council of Ministers, chairs the State government.

С этой точки зрения, как представляется, доступ к базе данных ЭНИМПАС является вполне удовлетворительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this point of view, the accessibility of the ENIMPAS database seems to be fairly good.

Право на жизнь является наиболее фундаментальным правом человека, и угроза этому праву представляет собой крайнюю форму насилия в отношении детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to life was the most fundamental human right, and threats to that right were the ultimate form of violence against children.

Высокий уровень неграмотности среди эфиопских женщин является недопустимым, а предпринимаемые в целях борьбы с ним усилия представляются спорадическими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high level of illiteracy among Ethiopian women was unacceptable, while efforts to combat it seemed to have been sporadic.

И вновь здесь имеет место отличие, отличие от другого, и это, как представляется, является той неизбежной ситуацией, в условиях которой и совершается акт насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, what appears as an irreducible datum before violent action is taken is the perception of difference, a difference with respect to the other.

Представитель Франции сделал замечание в отношении того, что октябрь является не самым удобным месяцем года для проведения обзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French representative commented that October had not been the most convenient time of year for the review.

Сопротивление изоляции, измеренное по отношению к электрическому шасси, является физическим параметром, характеризующим максимальную силу тока, которая не представляет опасности для человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isolation resistance measured against the electrical chassis is a physical dimension describing which maximum current is not dangerous to the human being.

Этот Комитет является многосторонним органом, состоящим из представителей всех политических партий, имеющих места в парламенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Select Committee is a multi-partisan body comprising representatives of all political parties holding seats in Parliament.

Указанный закон предусматривает принцип, в соответствии с которым применительно к лицам, страдающим расстройствами психики, пребывание на свободе должно представлять собой норму, а ограничение свободы как мера защиты является исключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act sets out the principle that, as regards mental illness, liberty must be the rule and the restriction of liberty, as a measure of protection, the exception.

Один из представителей высказал такое мнение, что ЮНЕП является наиболее подходящей организацией для решения вопросов, связанных с коралловыми рифами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One representative considered that UNEP was the organization best suited to address coral reef concerns.

Представленный нам на рассмотрение доклад является серьезной программой продолжения реформы, охватывающей различные области деятельности Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report before us constitutes a serious programme for continuing reform, stretching across numerous areas of United Nations activity.

В исламе моногамия является общим правилом, в то время как полигамия представляет собой скорее исключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Islam, monogamy is a general rule while polygamy is only an exception.

В этой связи представляется, что подготовка контрольного перечня, о котором говорили некоторые делегации, является очень практичной и полезной мерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of a checklist, as mentioned by several delegations, seems a very practical and useful measure in that respect.

Семья является неотъемлемой частью жизни каждого человека и нашего общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family is an essential part of every person’s life and of our society.

Одежда является важной составляющей современной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clothes are an important part of modern life.

Потенциал и правительства, и частного сектора в этой области является ограниченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the Government and the private sector suffer from limited capacity.

Высший апелляционный суд является высшим судом письменного производства, который может обладать любыми полномочиями, возложенными на него Конституцией или любым законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court of Appeal is a superior court of record and may exercise any powers conferred on it by the Constitution or any other law.

Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption.

Основным автомобильным узлом является Кишинев, где пересекаются все автотрассы республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main highway center is Chisinau where all highways intercross. From here highways go to all nooks of the country.

Инвестирование в развитие инфраструктуры и сферы социальных услуг является одним из неотъемлемых условий сокращения нищеты и требует значительных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investment in infrastructure and social services, which is a prerequisite for poverty reduction, requires substantial resources.

Активным охлаждением является метод охлаждения оптических компонентов, в котором используется течение жидкости по субповерхности оптического компонента для отвода тепла от оптики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Active cooling is a cooling technique for optical components using flowing fluids within the subsurface of the optical component to remove heat from the optic.

В тех случаях, когда это не было указано представившей организацией, секретариат исходил из того, что представление было сделано в соответствии и с резолюцией, и с решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where this was not indicated by the submitting entity, the secretariat has assumed that the submission was made under both.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «является законным представителем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «является законным представителем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: является, законным, представителем . Также, к фразе «является законным представителем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information