Является ключом к успешному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
уголь является - coal is
коррупция является - corruption is
является интеграция - is integration
является приближенно минимаксным - is aproximately
было и по-прежнему является - has been and still is
важным из которых является - important of which is
кампо является - campo is
Единственным ограничением является ваше воображение - the only limit is your imagination
единственным требованием является - the only requirement is
которая является одной из причин, почему - which is one reason why
Синонимы к является: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
человек с ключом - passkey man
жизнь била ключом - life was in full swing
криптография с секретным ключом - secret key cryptography
быть ключом к чему-то - be key to something
консультации с ключом - consultations with key
которые являются ключом - that are key
партнерства с ключом - partnerships with key
панелька с ключом - keyed base
перестановка, управляемая ключом - keyed transposition
нотный стан со скрипичным ключом - treble staff
Синонимы к ключом: ключевой, главный, основной, головной, старший
приучать собаку к крови - blood
годный к употреблению - usable
ходить к проституткам - go to prostitutes
готовый к стрельбе - ready to fire
к совершенству - to perfection
заключение к - conclusion to
за любовь к - for the love of
испытывать отвращение к - feel disgust at
относиться к классу - belong to class
подписка к публикации сведением - merge subscription
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
успешное разрешение - successful resolution
должен успешно завершить - must successfully complete
История успешной - history of successful
конкурируя успешно - competing successfully
после успешного завершения испытания - upon successful completion of the test
успешно осуществлять судебное преследование - successfully prosecute
на успешной ноте - on a successful note
цену успешно - bid successfully
они успешно работают - they work successfully
успешно выполнил - has successfully met
Сироты представляются благотворителю детского дома, успешному бизнесмену, который также является кандидатом в губернаторы края. |
The orphans are presented to a benefactor of the orphanage, a successful businessman who is also a candidate for governor of the province. |
Дерби против Сан-Раймундо является одним из новых дерби города, и оно началось благодаря успешному выступлению Сан-Раймундо в последние годы. |
The derby against São Raimundo is one of the new derbies of the city, and it started due to the successful performance of São Raimundo in recent years. |
Наиболее важным шагом к успешному консультированию является выявление детей, которые становятся жертвами насилия. |
The most important step to successful counseling is identifying the children who are being victimized. |
Солнечный свет большой продолжительности, но не большой интенсивности является наиболее важным фактором в успешном выращивании сахарной свеклы. |
Sunshine of long duration but not of great intensity is the most important factor in the successful cultivation of sugar beets. |
Еще одним важным вмешательством медсестер является помощь матери в успешном грудном вскармливании, поскольку это может предотвратить и лечить гипогликемию. |
Another important nursing intervention is assisting the mother in successful breastfeeding as this can prevent and treat hypoglycemia. |
Juku-это частные внеклассные занятия, целью которых является развитие способностей учащихся к успешному освоению формальной школьной программы или подготовке к экзаменам в университете. |
Juku are private after school classes that aim to develop abilities for students to excel in formal school curriculum or to prepare for university examinations. |
Конкретная структура многогенерационных домохозяйств является различной, однако их характерной чертой является включение дополнительного числа родственников помимо основной семьи, в которую входят родители и дети. |
The precise structure of multi-generational households varies, but is typified by the inclusion of additional kin beyond the nuclear family of parents and children. |
Я пристрастен, но думаю, что изучение мозга является самым увлекательным в области медицины. |
I'm biased, but I think the study of the brain is the single most fascinating field of medicine. |
Истиной является то, что с одной стороны компьютер вносит предложения в систему, а с другой действуют физические законы природы. |
The real story is that the computer is on one side, making suggestions to the robot, and on the other side are the physics of the world. |
Узнавание людей не является моей сильной стороной из-за нарушения зрения, которое не поддаётся лечению. |
Recognizing people isn't one of my strengths due to a genetic visual impairment that has no correction or cure. |
Потому что это является первопричиной многих проблем. |
Because that gets at a lot of the underlying causes. |
Итальянский является в основном главенствующим, скажем, в музыке. |
Italian is the main domain in say music. |
Специальный агент МакГи является ценным активом в этой команде. |
Special Agent McGee is a valuable asset to this team. |
Учебные года, который является детством и молодежью, как вообще полагают, являются лучшими периодами целой жизни человека, самые счастливые взрослые времени продолжают оглядываться назад к. |
School years, that is childhood and youth are generally considered to be the best periods of a person's lifetime, the happiest time grown-ups keep looking back to. |
Он является одной из их самых почитаемых личностей он победил Теней, создал Серый Совет. |
He's one of their holiest figures defeated the Shadows, formed the Grey Council. |
Не исключена возможность, что весь этот эпизод является галлюцинацией. |
And it's always possible that he hallucinated the entire episode. |
Мы позволяем только тем кто является действительно исключительным присоединиться к Первому поколению. |
We only allow those who are truly exceptional to join the First Generation. |
Страсть является иллюзией, влекущей за собой утрату автономности и свободы. |
Passion is an illusion entailing a loss of autonomy and freedom. |
Но могу сказать вам, что Бирон Мейсерд является вашим горячим поклонником и преклоняется перед психоисторией. |
But I can tell you that Biron Maserd is an admirer of both you and psychohistory. |
Теперь работники могут открыто обсуждать свою заработную плату и выяснять, не является ли ее уровень дискриминационным. |
Employees can now discuss their own pay freely to discover whether their pay is discriminatory. |
Угроза, создаваемая наркотическими средствами, является частью сложной преступной сети, и для ее ликвидации необходимы совместные международные усилия. |
The threat of narcotic drugs was part of a sophisticated criminal network and defeating it required concerted international efforts. |
Так как caching only DNS сервер не является полномочным для любого домена, то он выполняет рекурсию для определения IP адреса хоста. |
Since the caching only DNS server is not authoritative for any domains, it performs recursion to discover the IP address of the host. |
Поэтому обязательное изучение ОХРЭВ является нарушением прав авторов на проявление независимого мировоззрения. |
Therefore, the compulsory CKREE subject represents a violation of the authors' rights to display an independent life stance. |
Говоря о необходимости сотрудничества со стороны правительств, нельзя забывать о том, что такое сотрудничество является добровольным и не может быть вменено государствам в обязанность. |
Accepting the need for cooperation on the part of States, it must be kept in mind that such cooperation is a voluntary action and not a mandatory duty. |
Плодородная земля является базовым природным ресурсом, за счет которого жители сельских районов обеспечивают себя средствами к существованию. |
Productive land is the basic natural resource with which rural populations sustain their existence. |
В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным. |
In countries where reform has been slower, the economic context has been more difficult. |
Кроме того, трудоустройство детей до 13 лет разрешается только в том случае, если работа является легкой и подходящей для них. |
Moreover, employment of children over 13 is only permissible if the work is easy and suited for children. |
Значение TextRange нулевой длины является недопустимым для данного обработчика. |
Zero-length TextRange is not valid for this processor. |
Смерть от бешенства является чрезвычайно редким явлением. |
Deaths from rabies are an extremely rare occurrence. |
Область окружения дополняет эту важнейшую часть и является зависимой. |
The area of surroundings complements this major part and is dependent. |
If your anger towards me has caused you to do this... |
|
Среди мужчин рак предстательной железы является основным видом рака репродуктивной системы, и он возникает в более пожилом возрасте, причем большинство смертных случаев происходит в возрасте старше 70 лет. |
Among men, prostate cancer is the major cancer of the reproductive system and it develops at older ages, with most deaths occurring after age 70. |
Эту концепцию и усилия в отношении ликвидации нищеты следует реализовать для содействия успешному завершению раунда в Дохе в декабре. |
That vision and energy for poverty elimination should be carried forward to assist in the successful completion of the Doha Round in December. |
Нынешний кадровый состав канцелярии является следующим: начальник, сотрудник по бюджетным и административным вопросам, помощник по административным вопросам, секретарь со знанием двух языков и секретарь. |
The current staffing of this office comprises the Chief, the Budget/Administrative Officer, an Administrative Assistant, a Bilingual Secretary and a secretary. |
Статистика является достаточно точной и, следовательно, приемлемой для процесса принятия решений ЕС в том случае, если она не оспаривается. |
Statistics are simply sufficiently accurate and thus acceptable for EU decision making, if they are not contested. |
Это действительно так, военная служба является обязательной для каждого гражданина Щвейцарии. |
It's true, military service is compulsory for every man in Switzerland. |
Доклад получил высокую оценку; до настоящего времени он является первым масштабным региональным исследованием подобного рода. |
The report was well-received and is currently the first major regional research paper on this issue. |
Они принимали решения сообща, что является гендерным преимуществом, которым обладают женщины, особенно в стрессовых условиях. |
They made decisions collaboratively, which is a gender advantage that women have, especially under stress. |
Неоспоримым историческим фактом является то, что национальное самоопределение не должно использоваться в целях расчленения суверенных государств. |
It was an indisputable historical fact that national self-determination should not be used to split sovereign States. |
Климатизированный бассейн является главным бассейном Резорта, он находится прямо напротив ресторана «Sol y Sombra», напротив главного здания. |
The heated pool is the Resort's main pool. It is located just in front the Sol y Sombra restaurant, opposite the main building. |
Более того, предотвращение конфликтов является сегодня самой приоритетной задачей, стоящей перед международным сообществом. |
Indeed, prevention is today a top priority of the international community. |
Разработка баз выходных данных и хранилищ данных может привести к изменению парадигмы процесса статистического производства, которая является традиционно тематически ориентированной. |
The development of output databases and data warehouses may change the paradigm of the statistics production process that is traditionally subject-oriented. |
Мы должны обратиться к первопричинам этой проблемы, что и является задачей Организации Объединенных Наций. |
We must go to the root of the problem, and that is the task of the United Nations. |
Весьма значительным событием является запланированная на предстоящий май обзорная Конференция по ДНЯО. |
The NPT Review Conference scheduled for next May is highly significant. |
Наиболее густонаселенным является столичный регион - здесь проживают приблизительно 6,7 млн. человек, или 40,2% от общей численности населения страны. |
Of these, the Metropolitan Region with its approximately 6.7 million people, or 40.2 per cent of the country's total population, is the most heavily populated. |
Подход, заключающийся в использовании баз данных, является весьма эффективным для НСУ. |
The approach of using databases is very efficient from the NSO's point of view. |
Предоставление секретариатских услуг в связи с различными аспектами оказания технической помощи является частью основного бюджета секретариата. |
A wide range of printed and other material to support implementation will be kept up to date and further developed in the official languages of the Convention. |
Понимание этих передач конфигурации является решающим, поскольку многие компоненты файлов ответа могут быть добавлены к более чем одной передаче конфигурации. |
Understanding these configuration passes is crucial because many answer file components can be added to more than one configuration pass. |
Одним из отмеченных эффективных методов является налаживание Стороной сотрудничества с частным сектором в начале процесса ОТП. |
One good practice identified is for the Party to initiate cooperation with the private sector at the beginning of the TNA process. |
Бренд управления является применение методов маркетинга на конкретный продукт, линии продуктов или бренда. |
Brand management is the application of marketing techniques to a specific product, product line or brand. |
Плюсом вилочных погрузчиков данного типа является непревзойденная производительность, сопоставимая с производительностью дизельных и газовых погрузчиков, при минимальном энергопотреблении. Они являются идеальным решением для обработки грузов в складских и промышленных зонах. |
Linde counterbalance forklifts are renowned for good traction on all surfaces and excellent maneuverability, thus gaining a quicker turnaround. |
Избыточная концентрация фенилоаланини в крови, а также продуктов её расписания является причиной недоразвитости физического и интеллектуального развития. |
Excessive concentration of both phenylalanine and the products of its decomposition in blood is a cause of physical and mental development disorders. |
Есть пластиковые бутылки из-коричневая жидкость, ЕМ является жидким удобрением. |
Is the plastic bottle of brown liquid, EM is a liquid fertilizer. |
И одним определением технологии является то, которое было впервые задокументировано. |
And one definition of technology is that which is first recorded. |
Центральным принципом культуры мира является требование, согласно которому нравственным ориентиром для политической системы должно быть безусловное соблюдение всех прав человека. |
The central tenet of the culture of peace is that the political system use unconditional respect for all human rights as its ethical reference. |
Великим неизвестным является долговечность его команды. |
The great unknown is the longevity of his team. |
Другим фактором, влияющим на развитие архипелажных малых островных развивающихся стран, является рассредоточенность. |
Dispersion is another factor which affects the development of archipelagic small island developing countries. |
В связи с этим не существует практически никакой разницы между использованием цепных индексов Ласпейреса или Пааше, что является преимуществом сцепления. |
It may make relatively little difference whether a Laspeyres or a Paasche chain index is used, and this is precisely the advantage gained by chaining. |
Использование этих видов топлива является в целом неэффективным, вредным для здоровья и дорогостоящим по сравнению с коммерческими видами топлива, например, керосином, газом и электричеством. |
Use of these fuels is generally inefficient, harmful to health and expensive relative to commercial fuels such as kerosene, gas and electricity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «является ключом к успешному».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «является ключом к успешному» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: является, ключом, к, успешному . Также, к фразе «является ключом к успешному» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.