Является примерным гражданином - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
язык является - language is
является снижение - is a decrease
является чрезмерно - is excessive
румыния является - Romania is
является движущей силой - is the driving force
безнаказанность является - impunity is
идентичность является неопределенной - identity is uncertain
Конституция является основным законом - the constitution is the fundamental law
которая является секретной и ценной - which is secret and valuable
который является вашим любимым - which is your favourite
Синонимы к является: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
а примерно - as roughly
в результате чего примерно - resulting in about
земли примерно - land roughly
стать примерно - become about
сумма примерно - amount to roughly
это было примерно неделю назад - it was about a week ago
примерный эквивалент, модель - an approximate equivalent
примерно в десять раз - about ten times
примерно за час до - about an hour before
остаются примерно постоянными - remain roughly constant
Синонимы к примерным: С, в частности, в среднем, к примеру, так, на глаз, взять, почти, хороший
гражданская часть - civil part
граждане трудоспособного возраста - citizens of working age
как и другие граждане - as other citizens
достойные граждане - worthy citizens
граждане говорили - citizens have spoken
граждане имеют равные права - citizens have equal rights
их права как граждан - their rights as citizens
сингапур гражданин - singapore citizen
страны и граждане - countries and citizens
ориентированное на граждан - citizen-oriented
Эддисон, усердный прихожанин своей церкви и примерный гражданин на взгляд местных обывателей, был, попросту говоря, ханжа. Каупервуд же всегда брезговал носить такую маску. |
Addison was ostensibly a church-member, a model citizen; he represented a point of view to which Cowperwood would never have stooped. |
Ты добропорядочный примерный гражданин, Сэм. |
You're a fine, upstanding citizen, Sam. |
Мужская проституция рассматривалась как совершенно рутинное дело, и посещение проституток любого пола считалось вполне приемлемым для гражданина мужского пола. |
Male prostitution was treated as a perfectly routine matter and visiting prostitutes of either sex was considered completely acceptable for a male citizen. |
Китайцы могли получить шифровальный код из приложения, приобретенного любым гражданином. |
The Chinese could've gotten the encryption code from any civilian-purchased app. |
Последние 15 лет убедили меня в плодотворности идеи превратить рядового гражданина в медицинского работника общины — в героя нашего времени. |
For the past 15 years, I've seen the power of this idea to transform everyday citizens into community health workers - into everyday heroes. |
Знаете, я думаю, я бы хотела, чтобы меня называли гражданином мира. |
You know, I think, I'd like to be called 'the citizen of the world'. |
Г-н Рой Кларк является гражданином Великобритании, более 40 лет постоянно проживающим в Замбии. |
Mr. Roy Clarke is a British citizen who has lived in Zambia for more than forty years as an established resident. |
Поправка подняла порог этого минимума, который теперь в 1,5 раза превышает сумму средств, необходимых для удовлетворения личных потребностей гражданина. |
The amendment increased this limit to 1.5 times the amount for personal needs. |
Всероссийская перепись населения была проведена на основе Федерального закона «О Всероссийской переписи населения», согласно которому участие в переписи населения является общественной обязанностью человека и гражданина. |
The 2010 census was conducted on the basis of the Federal All-Russian Population Census Act, which makes participation a civil and social obligation. |
Практически все, что российский гражданин может найти в супермаркете, включая сам супермаркет, производится или импортируется частными фирмами. |
Practically everything that a Russian citizen can find in a supermarket, including the supermarket itself, is produced or imported by private firms. |
Но следует помнить о том, что в вопросах, которые имеют первостепенное значение для повседневной жизни среднестатистического гражданина, наблюдается впечатляющий и устойчивый прогресс. |
But it’s worth remembering that on an issue that is of supreme importance to average, everyday citizens there has been impressive and sustained improvement. |
Вторая цель выступления Путина состояла в том, чтобы позиционировать Россию, а значит и себя самого в качестве добропорядочного глобального гражданина. |
The second aim of his remarks was to position Russia, and by implication, himself, as a good global citizen. |
All to film footage for Citizen Nonino. |
|
Главная новость дня... Наш город прощается с гражданином Феликсом Хавьером - крупным наркодилером, которого убили при задержании. |
Top issue of the day - city's paying its respects to the fine citizen Felix The Cat Javier, major-league roller who was shot and killed at the hands of officers from Exposition Division. |
Если верить уликам, помилованный гражданин стоит у дороги и фотографирует общественное здание. |
So all you have evidence of is an exonerated citizen standing on a public road taking pictures of a public building. |
Через две недели ты будешь первоклассным гражданином Португалии. |
In two weeks you'II be a first class Portuguese citizen. |
Стыдитесь, гражданин! - вмешалась кассирша, наблюдавшая за этой возмутительной сценой, благо посетителей, кроме Вольки с Хоттабычем, в павильоне не было. |
Shame on you! the cashier said. She was the only witness of the disgraceful scene, for there was no one besides Volka and Hottabych in the cafe. |
Однако с противоположной стороны к нему, нагибаясь и вытягивая руки, подходил гражданин средних лет и весьма обыкновенной наружности. |
However, a rather unremarkable-looking middle-aged man was already approaching it from the other side, bending down and reaching for it. |
Ничего не выйдет, гражданин, - отвечал портье, -конгресс почвоведов приехал в полном составе осматривать опытную станцию. |
You're out of luck, citizen, replied the receptionist, the entire congress of soil scientists have come down for a tour of our experimental station. |
Дорогой гражданин, разрешающий все эти мерзости, оплачивающий своих палачей, которые за него стягивают смирительную куртку, - может быть, вы незнакомы с этой курткой, или рубашкой? |
Perhaps, dear citizen who permits and pays his hang-dogs to lace the jacket for you-perhaps you are unacquainted with the jacket. |
Мне также поручено проинформировать вас, что Её Величество королева благосклонно одобрила вручение медали Георга нашему надёжному и уважаемому гражданину, сержанту Индевору Морзу, |
I am further instructed to inform you that Her Majesty the Queen has also graciously approved the award of the George Medal to our trusted well-beloved subject. |
Гражданин Сирии, Саид Нассир не был Нулевым Пациентом. |
The Syrian national, Sayid Nassir, was not Patient Zero. |
Ну, я думаю, вы могли бы сказать, что я - гражданин Вселенной. И джентльмен, придачу. |
Well, I suppose you might say that I am a citizen of the universe... and a gentleman, to boot! |
Если покупаешь всё подряд, ты - добропорядочный гражданин. |
Buy a lot of stuff, you're a good citizen. |
Гражданин Рубашов и мой отец панибратски называли вождя Партии Первым. |
Rubashov and my father only referred to the leader as 'No. 1.' |
Oh, God, are you always going to be a second-class citizen? |
|
Private advice from Private Citizen Heat? |
|
Ты не можешь бегать вокруг, убивать людей, а потом называть себя законопослушным гражданином. |
You can't just run around killing people and call yourself a human being. |
Обработанный гражданин числится главным геологом на приисках Хёрста. |
Man beaten is chief geologist in the Hearst operation. |
Гражданин Балаганов утверждается бортмехаником с возложением на такового обязанностей прислуги за все. |
Citizen Balaganov is confirmed as the rally mechanic, with additional duties as Girl Friday. |
А ты досмотрела Гражданина Кейна до конца? |
Have you ever sat through Citizen Kane? |
Как гражданин и лицо имеющее право голоса в городе Лос-Анджелес, в вашей власти принимать решения если вы утверждаете... |
As a citizen and voter in the city of Los Angeles, it is up to you to decide if you will allow... |
Погоди, погоди, позволь предположить... поиски табельного оружия твоего коллеги... привели тебя к этому приличному гражданину. |
Wait, wait, lemme guess the pursuit of your fellow officer's service weapon has led you to this fine citizen. |
Тогда найди другого добропорядочного гражданина, который знает |
Then find another honest citizen who does. |
В результате я стал гражданином США примерно за месяц до моего избрания в Академию. |
As a consequence I became a US citizen about a month before my election to academy membership. |
В 2012 году среднестатистический гражданин Японии посетил медицинское учреждение двенадцать раз, что в три раза больше посещений врачей, чем среднестатистический гражданин США. |
In 2012 the average Japanese citizen visited a medical facility twelve times, which is three times more doctors' visits than the average United States citizen. |
То, что он позволил проникнуть в себя, угрожало его свободе как свободного гражданина, а также его сексуальной неприкосновенности. |
Allowing himself to be penetrated threatened his liberty as a free citizen as well as his sexual integrity. |
Какие требования предъявляются к тому, чтобы стать гражданином Израиля? |
What are the requirements to become a citizen of Israel? |
Одним из первых политических изменений стало право каждого гражданина на бесплатное начальное образование. |
One of the first policy changes was the right of every citizen to free primary education. |
Каждый советский гражданин постоянно прямо считался государственной собственностью и рассматривался не как цель, а как средство достижения целей правителей. |
Every Soviet citizen has constantly been straight considered state property and been regarded not as the aim, but as a means to achieve the rulers' objectives. |
Лицо, родившееся в Индии 1 июля 1987 года или после этой даты, но до 3 декабря 2004 года является гражданином Индии, если один из родителей был гражданином Индии на момент рождения. |
A person born in India on or after 1 July 1987 but before 3 December 2004 is a citizen of India if one of parents was a citizen of India at the time of the birth. |
Не говоря уже о том, что я написал, что гражданин Оттавы подтверждает по меньшей мере 15 миллионов... |
Let alone I posted that the Ottawa Citizen validates at least 15 million... |
Однако ни один гражданин высшего класса не позволит другому человеку проникнуть в себя, независимо от возраста или статуса. |
However, no upper class citizen would allow himself to be penetrated by another man, regardless of age or status. |
Дробовики должны быть охотничьими, и лицензированный гражданин может иметь до десяти дробовиков, как правило, двуствольных. |
Shotguns must be for hunting purposes, and a licensed citizen may own up to ten shotguns, typically double-barrelled. |
Каплан был гражданином Израиля и владел двумя домами в Израиле. |
Kaplan was an Israeli citizen and owned two homes in Israel. |
Дюкен стал натурализованным американским гражданином в декабре 1913 года. |
Duquesne became a naturalized American citizen in December 1913. |
Архигалл всегда был римским гражданином, избранным quindecimviri sacris faciundis, срок службы которого длился всю жизнь. |
The archigallus was always a Roman citizen chosen by the quindecimviri sacris faciundis, whose term of service lasted for life. |
Вскоре после своего первого визита Сатчидананда официально переехал в Соединенные Штаты и в конечном итоге стал гражданином. |
Soon after his initial visit Satchidananda formally moved to the United States, and eventually became a citizen. |
Среди известных жертв-Ван Ю, женщина-юрист по правам человека, и гражданин Швеции Петер Далин, сотрудник НПО и правозащитник. |
Notable victims includes Wang Yu, a female human rights lawyer, and Swedish citizen Peter Dahlin, an NGO worker and human rights activist. |
Касториадис утверждал, что особое место, отводимое интеллектуалу, должно принадлежать каждому автономному гражданину. |
Castoriadis argued that the special place accorded to the intellectual should belong to each autonomous citizen. |
Основная миссия общественного вещания - это служение обществу, общение с ним и участие в нем как с гражданином. |
The primary mission of public broadcasting is that of public service, speaking to and engaging as a citizen. |
Игрок начинает как Тре, гражданин бедного района Худ в Гранд-Сентрал-Сити. |
The player starts off as Tre, a citizen of the impoverished Hood district in Grand Central City. |
Родившись в Штутгарте, Германия, он иммигрировал в США в 1947 году и стал натурализованным гражданином в 1955 году. |
Born in Stuttgart, Germany, he immigrated to the U.S. in 1947 and became a naturalized citizen in 1955. |
Ганс стал американским гражданином и превратился в миллионера до самой своей смерти, оставив состояние Саманте, Джоди и ее нерожденному ребенку. |
To free up interior space on the center console for equipment, the transmission is fitted with a column-mounted shifter. |
Валенса также является почетным гражданином более чем 30 городов, включая Лондон, Буффало и Турин. |
Wałęsa is also an honorary citizen of more than 30 cities, including London, Buffalo and Turin. |
Он не только изображает, что значит быть афроамериканцем в Соединенных Штатах, он показывает, что значит быть гражданином периода. |
Not only is he portraying what it is to be an African-American in the United States, he is showing what it means to be a citizen period. |
После прихода нацистов к власти в Германии в 1933 году ему, как иностранному гражданину, больше не разрешалось там работать. |
After the Nazis came to power in Germany in 1933, as a foreign citizen, he was no longer allowed to work there. |
Одним из способов привлечения финансирования был сбор абонентской платы с каждого гражданина Болгарии. |
One of the methods to raise funding was by collecting a users fee from every citizen of Bulgaria. |
Возможность стать британским гражданином была принята примерно 1000 людьми, которые в настоящее время проживают в Соединенном Королевстве. |
The opportunity to become a British citizen has been accepted by approximately 1,000 individuals now living in the United Kingdom. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «является примерным гражданином».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «является примерным гражданином» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: является, примерным, гражданином . Также, к фразе «является примерным гражданином» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.