Являются одной из опор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
фактически являются - are actually
Изображения являются гладкими - images are smooth
которые являются одними из - who are among
которые являются текущими - which are current
являются одним из инструментов, - are one of the tools
являются отображение - are mapping
являются необходимыми, но не достаточными - are necessary but not sufficient
являются важными инструментами для - be important tools for
они являются нейтральными - they are neutral
являются прекрасной матерью - are a wonderful mother
Синонимы к являются: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
в любой одной точке - at any single point
калибровка по одной точке - one-point calibration
в одной коробке - in a single box
в одной точке в течение - at one point during
длительное сохранение одной позы - stereotyped attitude
либо одной - by either a single
я принадлежу ни к одной - i belong to no one
по одной или нескольким - upon one or more
одной тренировки - single workout
обозреватель одной из нью-йоркских газет - the columnist of a New York paper
кайма из дерна вокруг клумбы - verge
расходование топлива из баков - use of the fuel from the tanks
исходить из кожи - go hell-bent for leather
блюдо из - dish out
исключать из своих рядов - exclude from the ranks
один из этих дней - one of these days
удалить из офиса - remove from office
масло из листьев гвоздичного дерева - clove leaf oil
выводить из эксплуатации - take out of service
булочка из ржаного теста - rye roll
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
опорный - supporting
канава с опорной стенкой - ditch with support wall
выходная опора линии электропередачи переменного тока - ac energy transmission line takeoff tower
опорожненный бак - emptied tank
Опорная тарелка - backing pad
опорные кольца - bearing rings
реакция опор - bearing reaction
упругая опора крепления кабины - cab resilient mount
спутник с многоместной опорной стойкой для заготовок - tombstone pallet
подъёмное приспособление для опорного катка - road wheel lifting fixture
Анонимные алкоголики и Анонимные наркоманы являются одной из наиболее широко известных организаций Самопомощи, члены которой поддерживают друг друга, чтобы не употреблять алкоголь. |
Alcoholics Anonymous and Narcotics Anonymous are one of the most widely known self-help organizations in which members support each other not to use alcohol. |
Мутации в гене UPF3B, также обнаруженные на Х-хромосоме, являются еще одной причиной х-связанной умственной отсталости. |
Mutations in the UPF3B gene, also found on the X chromosome, are another cause of X-linked intellectual disability. |
Одной из наиболее распространенных ловушек для просыхания являются напольные канализационные стоки, такие как те, которые обычно размещаются возле домашних печей, водонагревателей и помещений с подогревом пола. |
One of the most common traps to dry out are floor drains such as those typically placed near home furnaces, water heaters and rooms with underfloor heating. |
Мутации ARID1A являются одной из 12 наиболее распространенных канцерогенных мутаций. |
ARID1A mutations are one of the 12 most common carcinogenic mutations. |
Одной из самых популярных программ, предлагаемых в публичных библиотеках, являются летние программы чтения для детей, семей и взрослых. |
One of the most popular programs offered in public libraries are summer reading programs for children, families, and adults. |
Вопросы развития являются одной из частей более широкой проблемы, связанной с хлопком. |
The development dimension forms a part of wider cotton problematique. |
Одной из таких групп являются джихадисты, как местного, так и иностранного происхождения, имеющие прямую связь с аль-Каидой или, по крайней мере, разделяющие ее мировоззрение. |
One component is the jihadists, some of them foreign and some local, with direct ties to al Qaeda or, at least, sympathy with its worldview. |
Одной из форм этой самоизоляции являются введенные в одностороннем порядке торговые ограничения, каким оказывается мстительное и неэффективное продовольственное эмбарго президента Владимира Путина в отношении стран, принявших санкции против России. |
One form of this self-isolation is unilateral trade restrictions like President Vladimir Putin's vindictive and ineffective food embargo against countries that have sanctioned Russia. |
Одной из необычных особенностей поверхности Меркурия являются многочисленные складки сжатия, или рубцы, которые пересекают равнины. |
One unusual feature of Mercury's surface is the numerous compression folds, or rupes, that crisscross the plains. |
Одной из любопытных характерных черт Европы являются линии, пролегающие по гладкому льду. |
One of the intriguing features on Europa are lines that appear etched into its smooth ice crust. |
Для всех этих авторов одной из главных иллюстраций являются фазовые переходы воды. |
For all these authors, one of the main illustrations is the phase transitions of water. |
Они являются маленькими приматами и обитают в ветвях деревьев, поэтому одной из их самых больших угроз хищникам являются крупные птицы, такие как ястребы, стервятники и гарпии Орла. |
They are small primates and dwell in the branches of trees, so one of their biggest predator threats are large birds such as hawks, vultures, and the harpy eagle. |
Наряду с этими островами, одной из самых известных особенностей озера являются плавучие острова. |
Along with those islands, one of the lake's most famous features are the floating islands. |
Черное или цветное покрытие обычно находится только на одной стороне устройства, стороны и другая сторона просто являются непокрытой, обычно белой керамической подложкой. |
The black or colored coating is usually only on one face of the device, the sides and other face simply being the uncoated, usually white ceramic substrate. |
Люди ирландского происхождения также являются одной из самых крупных самоотчуждающихся этнических групп в Канаде, после английских, французских и шотландских канадцев. |
People of Irish descent are also one of the largest self-reported ethnic groups in Canada, after English, French and Scottish Canadians. |
20 главных городов являются домом для головных офисов одной трети всех крупных компаний, и на них приходится почти половина совокупной выручки этих компаний. |
The top 20 host cities are home to around one-third of all large companies headquarters and account for almost half of these companies combined revenue. |
Одной из важных характеристик планет являются их собственные магнитные моменты, которые, в свою очередь, порождают магнитосферы. |
One important characteristic of the planets is their intrinsic magnetic moments, which in turn give rise to magnetospheres. |
Еще одной возникающей проблемой являются динамические потребности регулирования. |
One more emerging challenge is dynamic regulatory needs. |
Еще одной отличительной чертой предметов являются преувеличенные женские ягодицы, грудь и бедра. |
Another distinguishing feature of the objects are the exaggerated, female buttocks, chest and thighs. |
Участки мозга, на которые влияет музыка, являются одной из последних частей мозга, дегенерирующих в прогрессировании болезни Альцгеймера. |
Areas of the brain influenced by music are one of the final parts of the brain to degenerate in the progression of Alzheimer's Disease. |
Одной из причин столь значительного снижения средней скорости являются длительные простои на многих таможенных пунктах и пограничных переходах в этом регионе. |
One reason why average speeds drop so low is the long standing times at many customs posts and border crossings in the region. |
Таксоны, имеющие общее происхождение, являются частью одной и той же группы; кладистика стремится расположить их в соответствии со степенью родства, чтобы описать их филогенез. |
Taxa which do share ancestry are part of the same clade; cladistics seeks to arrange them according to their degree of relatedness to describe their phylogeny. |
Эти измерения являются не чем-то случайным, а результатом полувековой практической работы Организации Объединенных Наций, и не только ее одной, с правительствами, организациями и простыми людьми. |
These dimensions are not arbitrary, but emerge from a half-century of practical work by the United Nations and others with Governments, organizations and people. |
Большинство импортных организаций справедливой торговли являются членами или сертифицированы одной из нескольких национальных или международных федераций. |
Most of the fair trade import organizations are members of, or certified by one of several national or international federations. |
Все инструменты Форекс являются наличными деньгами, скорректированными или закрытыми клиентом, т.е. это не фактический обмен одной валюты на другую. |
All of the FX products are cash adjusted or Closed Out by the client i.e. there is not a physical exchange of one currency for another. |
С этой точки зрения, chemboxes были колоссальной ошибкой и являются одной из причин, по которым сокращается число активных редакторов. |
From that viewpoint, chemboxes were a colossal mistake, and are one of the reasons why the body of active editors is shrinking. |
Ученые тару Бахль и М. Х. Сайед говорят, что земельно-имущественные споры являются еще одной ведущей причиной. |
Scholars Taru Bahl and M.H. Syed say that land/property disputes are another leading cause. |
Измерения ЛД основаны на взаимодействии между веществом и светом и, таким образом, являются одной из форм электромагнитной спектроскопии. |
LD measurements are based on the interaction between matter and light and thus are a form of electromagnetic spectroscopy. |
По-моему мнению, одной из главной характеристик и самой красивой чертой Helvetica являются вот эти горизонтальные концевые элементы, которые вы видите в строчных буквах a, c, e и g. |
One of the most characteristic and to my mind beautiful things about Helvetica is these horizontal terminals, you see in the lower case a and c and e and g. |
Одной из защит от лазерных ослепителей являются узкополосные оптические фильтры, настроенные на частоту лазера. |
One defense against laser dazzlers are narrowband optical filters tuned to the frequency of the laser. |
Объекты, занимающие общую область на изображении, по-видимому, уже являются членами одной группы. |
Objects occupying a common region on the image appear to already be members of the same group. |
Он допустил это в курсе V-201, разработав метод, позволяющий определить, являются ли два или более новаторов одной и той же вещи независимыми друг от друга. |
He allowed for that in course V-201 by innovating a method to determine whether two or more innovators of the same thing are independent of each other. |
Число профсоюзов значительно выросло после обретения независимости, но большинство из них являются небольшими и обычно действуют только в одной фирме. |
The number of unions grew considerably after independence, but most unions are small and usually active in only one firm. |
Обрамление находилось в полном согласии с обличьем, которое придавала себе эта женщина, ибо подобные лавки являются одной из самых мрачных достопримечательностей Парижа. |
The setting was in harmony with the appearance assumed by the woman, for these shops are among the most hideous characteristics of Paris. |
Они также являются одной из наиболее важных англоязычных стран. |
It is also one of the most important English-speaking countries. |
Сегодня австралийцы ирландского происхождения являются одной из самых больших самоотчуждающихся этнических групп в Австралии, после англичан и австралийцев. |
Today, Australians of Irish descent are one of the largest self-reported ethnic groups in Australia, after English and Australian. |
Одной из областей, где доступ к данным, вероятно, будет затруднен, являются потоки из техносферы. |
One area where data access is likely to be difficult is flows from the technosphere. |
Одной из наиболее распространенных причин ночного потоотделения у женщин старше 40 лет являются гормональные изменения, связанные с менопаузой и перименопаузой. |
One of the most common causes of night sweats in women over 40 is the hormonal changes related to menopause and perimenopause. |
При более низких температурах реакции SN1 и E1 являются конкурентными реакциями, и становится трудно отдавать предпочтение одной над другой. |
At lower temperatures, SN1 and E1 reactions are competitive reactions and it becomes difficult to favor one over the other. |
Он действует далеко за пределами первоначальной зоны, существовавшей в 1948 году, а его попытки окружить Россию являются одной из серьезных угроз нашего времени». |
It operates way beyond its original 1948 area and its attempt to encircle Russia is one of the big threats of our time. |
Афганистан - многонациональная страна. Самой крупной этнической группой являются пуштуны, составляющие две пятых всего населения, тогда как на хазарейцев и таджиков приходится по одной пятой населения страны. |
Afghanistan is a multi-ethnic nation, the largest group being Pashtuns, with two-fifths of the total. Hazaras and Tajiks constitute about a fifth each of the population. |
Песнь LXXIV сразу же знакомит читателя с методом, используемым в Пизанских песнях, которые являются одной из переплетающихся тем, несколько напоминающих фугу. |
Canto LXXIV immediately introduces the reader to the method used in the Pisan Cantos, which is one of interweaving themes somewhat in the manner of a fugue. |
Равнины являются одной из основных форм рельефа на земле, где они присутствуют на всех континентах, и покрывают более трети земной суши. |
Plains are one of the major landforms on earth, where they are present on all continents, and would cover more than one-third of the world's land area. |
Одной из важнейших добавок являются термостабилизаторы. |
One of the most crucial additives are heat stabilizers. |
Вопрос в том, являются ли эти три события звеньями одной цепи. |
The question is, are those three things part of a sequence? |
SMM-это тип маркетинга, который включает в себя использование социальных сетей, чтобы повлиять на потребителей, что продукты и/или услуги одной компании являются ценными. |
SMM is a type of marketing that involves exploiting social media to influence consumers that one company’s products and/or services are valuable. |
Выбросы от сжигания угля являются одной из основных причин загрязнения воздуха в Китае. |
The emissions from coal combustion are one of the main causes of air pollution in China. |
Однако охрана и возможное сокращение существующих запасов являются лишь одной стороной медали. |
Guarding and possibly reducing existing stocks, however, is but one side of the coin. |
Согласно одной из оценок, почти половина всех выписанных рецептов на антибиотики в США, являются неуместными или ненужными. |
According to one estimate, nearly half of all prescriptions for antibiotics in the United States are inappropriate or unneeded. |
Власти Мексики и США уже подтвердили, что эти объекты не являются летательными аппаратами ни одной из этих стран. |
Mexico City officials as well as U. S. Officials have confirmed that these are not aircraft from either government's air force. |
Эти суды являются коллегиальными и состоят из председателя, судей, королевского уполномоченного и секретаря суда. |
These courts are collegial and composed of a president, judges, the commissioner royal and a clerk of the court. |
Поэтому, осколок, что поранил щеку Тэга, должен был быть осколком одной из трех пуль, что были пущены с 6 этажа хранилища. |
So the shot of fragment that left a superficial wound on Teague's cheek came from one of the three bullets fired from the Depository's sixth floor. |
Согласно сообщениям, лагеря часто являются местами совершения массовых казней, пыток, изнасилований и других видов половых преступлений. |
Camps are frequently the reported sites of mass executions, torture, rapes and other forms of sexual assault. |
Языки коренных народов, а также других меньшинств являются частью культурного наследия страны . |
Indigenous languages and those of other minorities are part of the nation's cultural heritage . |
53 процента женщин, проживающих в сельских районах, имеют возраст от 35 до 64 лет и являются членами семей, которые владеют землей. |
Fifty-three and four tenths per cent of women in rural areas are between the ages of 35 and 64 and are members of the landholding family. |
Как явствует из вышесказанного, ТЗ являются предметом дискуссий на ряде международных форумов. |
As can be seen above, TK has a bearing on debates in several international forums. |
Впечатляющие номера в Отеле Кемпински Эмирейтс Молл являются воплощением настоящей элегантности и роскоши. |
Kempinski Hotel Mall of the Emirates personifies pure elegance and luxury within its impressive array of rooms. |
Меры в отношении питательных веществ и сточных вод, которые являются крупнейшими факторами эвтрофикации, не увенчались успехом, особенно в развивающихся странах. |
Effective action on nutrients and wastewater, which are major contributors to eutrophication, has proven elusive, especially in developing countries. |
Случайно забудем документы, которые вообще-то являются публичной информацией, в доступном месте, где востроглазый газетчик вполне может их заметить. |
Accidentally leave some corroborating documents, which are in fact public record, in a convenient place where a hawk-eyed member of the press might discover them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «являются одной из опор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «являются одной из опор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: являются, одной, из, опор . Также, к фразе «являются одной из опор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.