Ясный как день - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ясный как день - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
plain as a pikestaff
Translate
ясный как день -

- ясный [имя прилагательное]

имя прилагательное: clear, clean-cut, clear-cut, bright, vivid, lucid, perspicuous, limpid, pellucid, plain

  • ясный сигнал - tangible signal

  • Синонимы к ясный: ясный, прозрачный, светлый, чистый, полный, отчетливый, яркий, блестящий, полированный, понятный

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- день [имя существительное]

имя существительное: day, daytime, sun

сокращение: d.



Мы были с ним одни; Диана занималась музыкой в гостиной. Мери возилась в саду, - был чудесный майский день, ясный, солнечный, с легким ветерком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and I were the only occupants of the parlour: Diana was practising her music in the drawing-room, Mary was gardening-it was a very fine May day, clear, sunny, and breezy.

Тут никогда не было слишком холодно, хотя воздух покалывал словно в ясный зимний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was never too cold, although the air did prickle like winter air on a sunny day.

В ясный день Котопакси хорошо виден на горизонте из Кито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a clear day, Cotopaxi is clearly visible on the skyline from Quito.

Был ясный январский день, всюду сверкало серебряное солнце, я очень позавидовал брату, но скрепя сердце пошёл учиться,- не хотелось огорчить мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a clear January day, and the silver rays of the sun fell all round me. I envied my cousin very much, but, hardening my heart, I went on to school. I did not want to grieve my mother.

В этот ясный, светлый день солнечные лучи ярко-красными бликами отражались от воды речки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The morning sunlight on this bright clear day shone vivid red from the water of the creek.

И так понятно, как ясный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see that as clear as day.

Был ясный солнечный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a clear, sunny day.

Высокая высота и ясный безветренный день могут сделать Западный Cwm невыносимо жарким для альпинистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high altitude and a clear, windless day can make the Western Cwm unbearably hot for climbers.

По крайней мере, пик Юго-Восточного Фараллона виден с уровня моря в ясный день на пляже Оушен-Бич или на пляже Родео по другую сторону моста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least the peak of Southeast Farallon is visible from sea level on a clear day at Ocean Beach or Rodeo Beach on the other side of the Bridge.

Теплой, росистой зорькой, предвещавшей ясный безветренный день и спокойное море, мы отправились в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We set off in a warm pearly dawn that foretold a breathlessly warm day and a calm sea.

Маймонид учил, что текелет относится к шерсти, окрашенной в светло-голубой цвет, цвет неба напротив солнца в ясный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maimonides taught that techelet refers to wool dyed light blue, the color of the sky opposite the sun on a clear day.

Из Сан-Херони видна почти вся Каталония, а в ясный день виден остров Майорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Sant Jeroni, almost all of Catalonia can be seen, and on a clear day the island of Mallorca is visible.

Иногда, в ясный солнечный день, я чувствую, как что-то мрачное надвигается на солнце и высасывает из него свет, будто пиявка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes on a white blinding day I can feel it cutting off the sun and squeezing the light out of it like a sponge.

Лицо папаши Г орио, сиявшее, как солнце в ясный день, пока он слушал Растиньяка, сразу омрачилось при этом жестоком замечании Вотрена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Goriot's face, which had shone at the student's words like the sun on a bright day, clouded over all at once at this cruel speech of Vautrin's.

10 октября в ясный день возобновились полеты самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 October, a clear day saw the resumption of flying.

Бывший исполнительный директор GM Джон Делориан утверждал в своей книге В ясный день Вы можете увидеть General Motors, что критика Надера была обоснованной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former GM executive John DeLorean asserted in his book On a Clear Day You Can See General Motors that Nader's criticisms were valid.

Когда я расскажу тебе всю свою историю, всё станет понятно, как ясный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I reveal my tale to you, everything will become crystal clear.

Он также разработал костюмы периода для фильма 1970 года в ясный день, который вы можете увидеть навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also designed the period costumes for the 1970 film On a Clear Day You Can See Forever.

Однако в ясный день с вершины можно увидеть и Тихий океан, и Карибское море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can, however, see both the Pacific Ocean and Caribbean Sea from the summit on a clear day.

В ясный день, когда Солнце в самом зените, это значение составляет приблизительно один киловатт на квадратный метр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to a square metre of the surface. It turns out that, on a clear day when the sun is vertically overhead, that number is about a kilowatt.

Она встала с постели уже в конце апреля, в светлый, ясный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began to get up again on a bright sunny day at the end of April.

В ясный день мы можем разглядеть мельчайшую деталь с максимально широким углом обзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a clear day we can spot the smallest detail in the widest view.

День был ясный, весной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a bright day, in the spring.

Апрель сменился маем. Это был ясный и кроткий май. Каждый день ярко синело небо, грели мягкие солнечные лучи, и ласковые ветерки дули с запада или юга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

April advanced to May: a bright serene May it was; days of blue sky, placid sunshine, and soft western or southern gales filled up its duration.

Также в 1970 году он появился в экранизации фильма В ясный день Вы можете увидеть навсегда, хотя большая часть его выступления была оставлена на полу режущей комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in 1970, he appeared in the movie adaptation of On a Clear Day You Can See Forever, although most of his performance was left on the cutting room floor.

В ясный день, когда солнце еще не грело, но в воздухе ласково повеяло весной, каменный центр Лондона вдруг стал невыносим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly on this beautiful day of soft spring air and chilly sun, urban London was intolerable.

Уборка урожая так запоздала из-за неустойчивой погоды, что, как только выдавался ясный день, все напрягали силы, стараясь по мере возможности спасти поврежденные хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harvest had been so delayed by the capricious weather that whenever a fine day occurred all sinews were strained to save what could be saved of the damaged crops.

Последний день выдался на редкость морозный и ясный, идти было легко, и они покрыли семьдесят миль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last day, clearer and colder than ever, gave perfect going, and they covered seventy miles.

Он выпил кофе у себя в номере и не спеша оделся; на улицу вышел около десяти часов, сияло солнце, день был теплый и ясный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had coffee in his room and got up slowly; he went down at about ten o'clock and the sun was shining, and it was warm and fresh out in the street.

Похороны Г оттфрида состоялись в ясный солнечный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a clear sunny day when we buried him. We put Km in his old service uniform with the sleeve torn by shell splinters and still stained with blood.

Был прекрасный январский день, сырой от растаявшего снега, но ясный и безоблачный. Риджент-парк звенел от зимнего чириканья и благоухал ароматами весны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a fine, clear, January day, wet under foot where the frost had melted, but cloudless overhead; and the Regent's Park was full of winter chirrupings and sweet with spring odours.

День был ясный; морозное, яркое солнце бросало пляшущие блики на тротуар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a fine day, and there was a bright, frosty sun which made the light dance in the street.

И когда приходит ясный день, и ты прислоняешься, лёгкая, к утёсу... всё слишком прекрасно, чтобы даже думать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the clear day comes and you draw, light, near to the rock... it is too beautiful still to think about it.

И вот иду я по парковке, и тут - бац... на асфальте лежит блокнот, ясный как день, где вы его, как я догадываюсь, и уронили, детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And walking across the parking lot, just now, boom, there's a notepad plain as day, lying on the asphalt where, I can only surmise you accidentally dropped it, detective.

День был ясный, и весна вселяла в Филипа бодрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a fine day, and the spring added to Philip's high spirits.

Он говорил, успокаивая меня, как нежный шелест листвы, ободряя, как ясный день, светло и благотворно, как светит солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soothingly, like the gentle rustling of the leaves; and genially, like the ripening weather; and radiantly and beneficently, like the sunshine, he went on.

В прошлом он был простым и славным, как ясный день. Его нельзя было обидеть, потому что в нем не было тщеславия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formerly, he was as simple and noble as the open day; you could not offend him, because he had no vanity.'

В тот день мне позвонила мама, сказав, что мой 22-летний племянник Пол после нескольких лет борьбы с депрессией покончил жизнь самоубийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the day I got a phone call from my mom telling me that my 22-year-old nephew, Paul, had ended his life, after years of battling depression and anxiety.

Каждый день у нас различные задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day we have different tasks.

Что касается телепередач для детей, на российском телевидении есть специальный канал, называемый “Карусель”, где весь день показывают образовательные и развлекательные программы, мультфильмы и фильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for programmes for children, on Russian TV we have a special channel, called “Сarousel”, where educational programmes, animated cartoons and films are on all through the day.

С универсалом та же проблема, но на станции ТО ее зафиксировали на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estate car apparently had the same problem, but the garage fixed it the next day.

У судьи Отто Ванденберга случился инсульт, а через день Арч Кранстон стал жертвой инфаркта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Otto Vandenberg had died of a stroke and Arch Cranston had succumbed to a heart attack a day later.

На протяжении всего конфликта почти каждый день ИСО наносили удары и уничтожали группы пустовавших многоэтажных зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the period of the conflict, nearly every day, IDF attacked and destroyed a handful of unoccupied multi-storey buildings.

Они ждут в очереди целый день, только чтобы Получить один из аппаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll wait in line all day for a chance to get one of these.

Как по мне, то день, проведённый не в седле - это день блаженства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for me, a day not in the saddle is a day of bliss.

Мы рады пригласить на день открытых дверей, информация осенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are pleased to invite to the open briefing of the autumn.

Следователь из Латины на следующий день придет смотреть твой разлагающийся труп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magistrate from Latina would see you the next day in state of advanced decomposition.

И когда наступит этот день, выпей только один бокал шампанского, а всю оставшуюся ночь пей воду, потому что нет ничего ужаснее, чем пьяная невеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when that day comes, just have one glass of champagne and then you drink water for the rest of the night because there's nothing tackier than a drunken bride.

И я планирую выступить в первый день 39-го семинара TED-Индия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I expect to speak in the first session of the 39th TED India.

Но простым смертным лучше потреблять рекомендуемое количество калорий (2 500 килокалорий в день), не прерывая свой сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, most mere mortals should be able to consume their recommended total daily calorie intake (about 2,500 Kcals/day) without interrupting sleep.

Кожа чистая, взгляд ясный, следит за собой, его не трясет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skin and eyes clear, good hygiene,no tremors.

Никакого обмана чувств, никакого безумия. Ваш ясный ум, сэр, не допустит самообмана, а ваше здоровье - безумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No delusion-no madness: your mind, sir, is too strong for delusion, your health too sound for frenzy.

Ну, ты сохраняешь спокойный и ясный взгляд на все происходящее, и в твоей голове, все само собой, выстраивается вполне логично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you take a calm, clear look at everything and you work it out logically in your head.

Поначалу Рубашов услышал только голос -поразительно мелодичный и ясный для этого полутрупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first moment Rubashov was only surprised by the deep, melodious voice which sounded unexpectedly from this human wreck.

Я бы сказал, что здесь есть довольно ясный случай измельчения топора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a pretty clear axe grinding case here I'd say.

Я также думаю, что это гораздо более ясный язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also think it is much clearer language.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ясный как день». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ясный как день» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ясный, как, день . Также, к фразе «ясный как день» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information