Я буду называть тебя, когда я - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я буду называть тебя, когда я - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i will call you when i
Translate
я буду называть тебя, когда я -

- я

I

- буду

will

- называть [глагол]

глагол: call, name, nominate, term, title, entitle, designate, denominate, qualify, tab

- тебя [местоимение]

местоимение: you, thee

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now



А называть кого-то мелочным и требовательным-это оскорбительно, особенно когда то, что он просил, имеет решающее значение для обсуждения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And calling someone petty and demanding is abusive, especially when what he asked for is crucial to a discussion of the issue.

Когда он станет моим мужем, люди будут называть меня счастливой любимицей небес, и моя голова коснется звезд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With him as my husband, men will call me the fortunate favourite of heaven, and my head will touch the stars!

Она выбирает имя наугад, когда Джон спрашивает, как ему следует ее называть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She picks the name at random when John asks what he should call her.

Когда эти две части разделились, мы продолжали называть Нижнегерманцев голландцами, потому что у нас были более тесные отношения с ними, чем с Верхнегерманцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the two parts separated, we kept calling the Low Germans 'Dutch' because we had closer relations with them than with the High Germans.

Будь проклят тот день, когда вашим именем начали называть тракторные заводы, села, кооперативы и вы стали символом, который я не могу тронуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn the day they named tractor factories and villages and co-operatives for you so that you are a symbol that I cannot touch.

Мне сказали, что называть кого-то ленивым было нецивилизованно, когда пользователь явно ленился не смотреть на источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was told that calling someone lazy was uncivil when the user was obviously lazy to not look at the sources.

Это приводит к ссоре, и Гейл прерывает контакт с Одри, когда она продолжает называть Ричарда убийцей, к большому огорчению Одри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads to a row and Gail cuts off contact with Audrey when she continues to call Richard a murderer, much to Audrey's heartache.

Эта ночь стала немного странной, когда он начал называть все негативные черты своего отца, по одной на каждую букву алфавита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The venting took a very weird turn... when he started coming up with all of his dad's negative traits... - corresponding to letters of the alphabet.

Когда его насиловал кто-то из знакомых, женщины чувствовали себя менее склонными называть это нападение изнасилованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When raped by someone the individual knew, women felt less inclined to label the assault as rape.

Мне кажется, они надеялись на то, что к тому времени, когда ты закончишь называть свое имя и фамилию, все силы у тебя иссякнут, и ты уже не сможешь рассказывать свои шутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think they were hoping that by the time you finished saying their name, you’d be too exhausted to tell more jokes.

Потому что если он не вернется туда, теперь, когда он попал в плей-офф, его будут называть трусом до конца карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause if he doesn't get back out there, with the half that he's had in the playoffs, he's gonna be labeled a quitter for the rest of his career.

Когда Фостер стал называть имена, Министерство юстиции стало регистрировать звонки и поставило прослушку на всех, кто пытался купить костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Foster started naming names, the DOJ started making pen registers and wiretaps on any and everybody that was attempting to buy that suit.

Видите ли вы, что называть кого-то эгоцентричным довольно лицемерно, когда вы говорите, что ваше собственное мнение-это факт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you see that calling someone self centred is rather hypocritical when you say your own opinion is a fact?

Если (и когда) Армения начнет новый этап своего национального развития, эти люди - реэмигранты, давайте называть их так, - будут в авангарде этой новой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If and when Armenia does turn a corner in its national development, these people — re-emigrants, let’s call them — will be in the vanguard of that new story.

Да просто термин, один из наших остряков придумал называть так наши наиболее концептуальные проекты, когда мы швыряем что-нибудь в стену, и смотрим, прилипнет ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's a term one of the wags in the laboratory devised to define our more conceptual efforts, as in we throw something against the wall and see if it sticks.

Второй случай, когда все уговоры оказывались напрасны, он не стал называть — Эмма сама догадалась, что он связан с должным вниманием к его отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unpersuadable point, which he did not mention, Emma guessed to be good behaviour to his father.

И теперь, чтобы сделать наш разговор более витиеватым, я буду называть все это ситуацией. Это станет ясно, когда я обращаюсь к сценам, где вы обычно говорите против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll call all of this the situation, but it's clear that I'm referring to that scene you usually speak against.

Следовательно, называть его справочным столом, когда есть также сильный компонент чата, не совсем неразумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, calling it a Reference Desk, when there's also a strong chat component, is not altogether unwise.

Это одно из наименее продуманных исключений, но когда вы думаете об этом, на самом деле нет никаких причин не называть это принудительным трудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of the less thought-about exceptions, but when you think about it, there's really no reason NOT to call it forced labor.

Видишь ли, когда я учился в средней школе, там был один ребенок, который никак не мог прекратить называть меня толстяком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, when I was in high school, there was this one kid who just would not stop calling me Stumpy.

А когда приедет опять, то увидит в хайберийском обществе прибавленье, ежели с моей стороны не слишком смело называть себя прибавленьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will find an addition to the society of Highbury when he comes again; that is, if I may presume to call myself an addition.

Когда я устроился на эту должность, я просил обвинителей называть меня Молот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, back in the day, I told all the prosecutors to call me the Hammer.

Когда видишь жертвы психопата, живые или мертвые, очень трудно называть преступника человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When one has seen a psychopath's victims, alive or dead, it is hard to call such an offender a person.

Когда Нью-Йорк Таймс, согласно правилам своего журнала стилей, настояла на том, чтобы называть ее Миссис

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When The New York Times, per the rules of its stylebook, insisted on referring to her as Mrs.

Вы знаете, когда я сидел в тюрьме, я любил шутя называть его мистер Корнеплод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was in prison, I used to joke about him.

Людей много, но когда они смотрят в бинокль на звезды, то могут поддаться соблазну называть себя маленькими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are legion, and when they gaze up at the stars they may be tempted to call themselves small.

Я бы хотел, чтобы вы, ребята, объяснили мне, почему с таким большим акцентом настаиваете на том, чтобы называть американцев проблематичными, когда единственные проблемы до сих пор были из США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love you guys explaining me why, with so much emphasis, insist in refer to Americans as problematic, when the only problematic so far have been those from USA.

Традиция не называть обвинителей в изнасиловании является пережитком викторианской эпохи, когда изнасилование и другие сексуальные преступления кодифицировались и о них сообщалось таким образом, который сохранился до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convention of not naming rape accusers is a relic of the Victorian period, when rape and other sex crimes were being codified and reported in ways that prefigure our own era.

Что отныне называть правдой, когда самая темная, самая горькая правда моей жизни оказалась ложью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What could I call truth any longer, when that which had been the darkest, most bitter truth of my life was now made a lie?

Циско говорит, что его нужно называть Удвоенная Ставка, в чём я не вижу никакого смысла, поскольку ему делали татуировку, когда ударила волна Тёмной Материи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cisco says we should call him Double Down, which doesn't exactly make sense, since he was getting a tattoo when the dark matter wave hit.

Должны ли мы называть это политикой, когда она применяется так слабо и так непоследовательно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we call this a policy when it is enforced so weakly and so inconsistently?

И, я думаю, Артур Кларк, наверное, был прав, когда предложил называть её Планета Океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think Arthur C. Clarke probably had it right when he said that perhaps we ought to call our planet Planet Ocean.

Я даже не знаю, как вас называть, - сказал я вполголоса, когда он сел за стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not even know, said I, speaking low as he took his seat at the table, by what name to call you.

Я пять лет как вышел из того возраста, когда можно лгать себе и называть это честностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm five years too old to lie to myself and call it honor.

Али был известен в профессиональном плане под полным именем Махершалалхашбаз Али с 2001 по 2010 год, когда его стали называть Махершала Али.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ali was known professionally by his full name, Mahershalalhashbaz Ali, from 2001 until 2010, when he began to be credited as Mahershala Ali.

Иногда меньше-это больше, а больше-это меньше, когда вы начинаете называть группы по именам и пытаетесь обобщить их как арабские или неарабские, вы теряете время!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes less is more and more is less, when you start mentioning groups by names and try to generalize it as Arab or Non-Arab you are wasting time!

Когда он построил свой первый сталелитейный завод, он взял за правило называть его в честь Томсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he built his first steel plant, he made a point of naming it after Thomson.

И ты можешь называть это отвращением к себе, Карлос, но я просто... не хочу, чтобы мои дети когда-либо узнали, что я жила вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can call it self-loathing, Carlos, but I just... don't want my kids to ever know I lived like that.

Когда в 1776 году у них закончились тюрьмы, они использовали старые парусные суда, которые стали называть корпусами, как места временного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they ran out of prisons in 1776 they used old sailing vessels which came to be called hulks as places of temporary confinement.

Когда парусные суда уступили место пароходам, их стали называть пароходами—тем же самым термином, что и на Миссисипи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the sailing ships gave way to steamships, they were called steamboats—the same term used on the Mississippi.

Когда китайцы говорят о стандартном мандарине, чтобы взять параллельный пример, они могут называть его разными именами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Chinese people are talking about Standard Mandarin, to take a parallel example, they might refer to it by different names.

Однако было бы откровенной ложью называть это сдерживанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it would be an outright lie to call that containment.

Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching.

Эти два запроса выдали её TED-выступление об опасностях однобокого взгляда, о том, чтó происходит, когда мы смотрим с одной лишь точки зрения на определённые группы людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the combination of those searches kept leading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens when we have a solitary lens through which to understand certain groups of people.

Когда мы защищаем других, мы чувствуем и своё право голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we advocate for others, we can discover our own voice.

Можете называть это семейной традицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might call it a family tradition.

Вы можете называть меня Альфред, это - вроде псевдонима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can call me Alfred. It's a kind of nickname.

Я бы не стал называть это дело значимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't exactly call it a high-profile case.

Давайте поднимем бокалы и выпьем за здоровье молодоженов, которых в этом доме всегда будут называть Карсоном и миссис Хьюз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us raise a glass and drink the health of the newly-weds. Still to be known in this house at any rate as Carson and Mrs Hughes.

Называть людей теми, кто они есть не является не должно быть воспринято, как оскорбление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calling people by their name is not, nor should it ever be argued as, offensive.

Нам нет нужды называть здесь его имя, так как всем, кто знаком с последними событиями чикагской общественной жизни, будет ясно, кого мы имеем в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not necessary to name the man, for all who are acquainted with recent events in Chicago will know who is meant.

А это означает, что в этой части дома Вас будут называть м-ром Вейссманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means you'll be known as Mr. Weissman below stairs for the duration of your stay.

В прошлом году, хотела заставить меня называть себя Старфая, но я поставил точку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She even tried to get me to start calling her Starfire last year, but I drew a line.

Интересно, ты думаешь, что Чёрного Принца могли называть Черным принцем, потому что его грехи были черными как смола?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm wondering, do you think the Black Prince might have been called the Black Prince cos his sins were as black as pitch?

Как можно называть это нотным магазином, если тут даже нет нот к Жизнь как шоу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you call yourselves a sheet music store if you don't have the soundtrack of Smash?

Да эта мразь не имеет права называть себя отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bloody well has no right to call himself the father!

Почему бы не назвать так наших детей, почему нельзя Кулсум называть Кусумом и наоборот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not name our children like that, why can’t Kulsum be called Kusum and vice-versa?

Они могут называть себя марсианами, если захотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could call themselves Martian if they want.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я буду называть тебя, когда я». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я буду называть тебя, когда я» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, буду, называть, тебя,, когда, я . Также, к фразе «я буду называть тебя, когда я» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information