Я говорю, что у нас есть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я говорю, что у нас есть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i say that we have
Translate
я говорю, что у нас есть -

- я

I

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s



Говорю: Есть время все обдумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say Why don't we take time to think about it?

Говорю вам, я хотел видеть, как он будет корчиться, - ведь есть же профессиональная честь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you I wanted to see him squirm for the honour of the craft.

Я не говорю, что это неправда, но если есть доказательства, что у нее определенно не было никаких симптомов, это должно быть упомянуто в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not saying it isn't true, but if there is proof that she definitely didn't display any symptoms, it should be mentioned in the article.

Я не знаю, - отвечал Вронский, - отчего это во всех москвичах, разумеется исключая тех, с кем говорю, - шутливо вставил он, - есть что-то резкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why it is, responded Vronsky, in all Moscow people-present company of course excepted, he put in jestingly, there's something uncompromising.

Сейчас я говорю если, но когда что-то выглядит как грязные деньги и пахнет как грязные деньги, у кого-то, вероятно, есть грязь под ногтями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I'm saying if, but when it look like dirty money, and it smells like dirty money, somebody has probably got dirt under their nails.

Я говорю, что считаю то место домом, где есть Фитц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying I consider home to be wherever Fitz is.

Я не говорю, что мы должны дать полный абзац 1812 года в этой обзорной статье, но я думаю, что есть некоторое равновесие, которое нам нужно сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not saying we should give a full paragraph to 1812 in this overview article, but I think there's some balancing we need to be doing.

Я говорю ей, что в Мэндерли есть куча таких уголков, которые прямо просятся на бумагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I tell her there are heaps of spots in Manderley that would make very jolly pictures.'

Вы нанимаете меня, а я говорю все как есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hire me, I'll give it to you straight.

То есть, я не говорю, что я сам безупречен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm not saying I was blameless myself.

Говорю тебе, есть слишком много доказательств, что бы считать его выдумкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, there's too much evidence for it just to be a hoax.

Я просто говорю, что мы действуем, будто есть только два варианта, но это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, we keep acting like there's only two options, but there's not.

Допустим, я тебе говорю, что у меня есть 50 штук и не б/у.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose I told you I have 50 in mint condition.

Я просто говорю, что есть много способов похоронить человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I'm saying is there's a lot of ways to bury a man.

Тоби, мы понимаем ваши затруднения но, я говорю вам, комиссия не будет иметь доверия среди наших людей пока они не убедятся, что в ней есть сторонники интересов рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toby, we understand your predicament but the commission won't be credible with our people unless they know there's someone on it who's a friend of labor.

Я не пытаюсь обвинить кого-то конкретно в предвзятости, но говорю, что есть видимость такой предвзятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not trying to accuse anyone in particular with bias, but saying that there is an appearance of such bias.

Табита Лайрд может и не подходит под профиль его жертвы, который мы определили, но я говорю тебе, у него есть планы насчет нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tabitha Laird may not fall into the victim profile that we cobbled together, but I am telling you, he's got plans for her.

Рокси, мой аргумент не в том, что есть известные научные доказательства АП я говорю, что утверждение, что нет научных доказательств, кажется, содержит предвзятость!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roxy, my argument is not that there IS known scientific evidence of AP I am saying the statement there is no scientific evidence appears to hold a bias!

Не говорю Люку, что я тебе это сказала, но я считаю, что у него есть шанс решить проблему с бюджетом вместе с республиканским сенатором, а он сомневается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't tell Luke I told you this, but I think he has a chance to make a deal on the budget with a Republican senator, and he's hesitating.

Я не говорю, что это не есть значительное достижение, но оно не было непредсказуемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we knew it had to happen. I'm not saying it wasn't a remarkable achievement but it wasn't unpredictable.

Я говорю то, что есть: это подлый изменник и интриган, который только и думает, как бы вернуть своего зятя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mince words-a double-faced infernal traitor and schemer, who meant to have his son- in-law back all along.

Как имя для домашнего животного, как будто бы у них есть секретный язык, на котором я не говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a pet name, like they have some secret language that I don't speak.

В каждом случае есть женщина; как только кто-то приносит мне отчет, я говорю: ищите эту женщину!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a woman in every case; as soon as someone brings me a report, I say, 'Look for the woman!

Бобби, есть... Причина, по которой я говорю с тобой, в том, что у тебя здесь может быть личный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bobby, there... the reason I'm talking to you is that you may have a personal stake in this.

И не смейте говорить себе: у нас есть Авраам, как наш отец, ибо я говорю вам, что Бог способен из этих камней воздвигнуть детей для Авраама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And do not presume to say to yourselves, 'We have Abraham as our father,' for I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham.

Оскар, я не говорю, что ты не летаешь в облаках, ведь так и есть, но разве не может быть, что он лишь обзаводился голосом избирателя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Oscar, I'm not saying you're not dreamy, because you are, but isn't it possible that he was just schmoozing a voter?

Говорю вам, у вас есть все задатки великой актрисы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you, you've got the makings of a great actress.

Я думаю, есть один называемый ня но я не говорю на суахили что то про сосну и штуковины борющиеся в масле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there's one called Nia but I don't speak Swahili Something about a pine tree and an oil-wrestling deal-y?

Говорю так, как говорю с тобой - таким, каков ты есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talking as I am talking - to you as you are.

Я просто добираюсь до сути, вытаскиваю ее и говорю, как оно есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I acknowledge the corn, and that's just my way of boiling the matter down and summing it up.

Просто говорю как есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just telling it like it is.

Холодный или какой, а только интересно, чей вы все тут хлеб едите, - говорю - Но посмей хоть раз еще такое сделать, и больше тебе у меня его есть не придется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least I'm man enough to keep that flour barrel full, I says. And if you do that again, you wont be eating out of it either.

Все, что я говорю, что если у нее есть личные проблемы, например, с ее мужем, это может объяснить ее встречу с тобой, как с адвокатом, а не наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is, if she had any personal problems, anything with her husband, it could explain her seeking you out for counsel, rather than the other way around.

Я говорю оставить страницу такой, какая она есть, бан Эллис, Питерс, ИПС, со страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say leave the page as it is, ban Ellis, Peters, IPs, from the page.

Я не говорю по-китайски, но, насколько я понимаю, есть несколько диалектов этого языка, которые не являются взаимно понятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't speak Chinese, but as I apprehend it, there are several dialects of the language that are not mutually intelligible.

Для этого нужно только мужество, оно у вас есть, и сила, - у меня ее довольно. Не говорю о терпении, - вы уже доказали свое на деле, а я постараюсь доказать свое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we require to insure success is courage, and that you possess, and strength, which I am not deficient in; as for patience, you have abundantly proved yours-you shall now see me prove mine.

Кстати, вот и пример: я всегда говорю много, то есть много слов, и тороплюсь, и у меня всегда не выходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, I always say a lot, that is, use a great many words and talk very fast, and I never speak well.

Да, и я не говорю, что у меня есть какое-то право или что это обоснованно, но... Мысль, что ты была с другим, убивает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and I-I'm not saying that I have any right or that it's even logical, but... the thought of you with another man destroys me.

Говорю тебе, среди них есть действительно жуткие люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you, there's some really frightening people out there.

То есть, я говорю о Круге самоубийц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm talking about Homicide Circle.

Послушай, я не говорю, что так должно быть, но у семьи есть проблемы с наличностью, из-за налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I'm not saying it's right but the family has liquidity issues there are tax implications...

Я не говорю, что большинство историков говорят, что это потеря для США, я говорю, что есть две теории, и они оба должны быть представлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not saying that the bulk of historians say it is a loss for the US, I'm saying that there is two theories and they should both be represented.

Я говорю тебе всё как есть, потому что я люблю тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just telling you flat out because I love you.

Я говорю о том, что есть в мебельном лаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm talking about the kind in furniture polish.

Говорю тебе, ещё есть проблеск надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, there's still a glimmer of hope there.

Я говорю людям, что для этого надо создать стихи, которым недостатачно просто сидеть на бумаге, и что-то в них есть что-то такое, что требует либо быть произнесенным вслух, либо быть засвидетельствованным лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell people it involves creating poetry that doesn't just want to sit on paper, that something about it demands it be heard out loud or witnessed in person.

Говорю вам, Гертруда, есть в нашем городе неплохие люди, которые глубоко заблуждаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you there are some good but misguided people in this town.

Я знаю, что говорю, как с открытки Холмарк, но всё так и есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, I'm a Hallmark card, I can't help it.

Лично я говорю в основном на стандартном общем американском языке, но иногда в моем произношении определенно есть некоторые нестандартные элементы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I speak basically standard General American, but there are definitely some non-standard elements to my pronunciation at times.

Я только насчет того говорю, что у христиан обычай такой есть, чтобы в ожидании предбудущей жизни...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merely wish to call your attention to the fact that there is a custom among Christians, according to which, in expectation of the life to come, we-

Это и есть проявление нежности: поставить себя вровень с другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is tenderness: being on the same level as the other.

У нас есть признание Лонга, записанное для потомков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got Long's confession, recorded for the ages.

У меня есть свои предпочтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have my own likes and dislikes.

Но я не думаю, что у этого деревенского дурачка есть шарм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't think the village idiot routine equals charm.

Есть какие-либо другие медицинские консультации, которые вы хотели дать мне или моему будущему ребенку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any other medical advice you would like to give me or my unborn child?

Я говорю, что он не может сам настраивать мэра против прокуратуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him that he can't just bulldoze the mayor about the DA.

Я не о христианской религии говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean technically Christian.

Я говорю от лица всей династии Сун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I speak on behalf of all the Song dynasty.

А когда я говорю, что помрёт старикашка мэр тогда все просто разом теряют рассудок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I say that one little old mayor will die well, then, everyone loses their minds.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я говорю, что у нас есть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я говорю, что у нас есть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, говорю,, что, у, нас, есть . Также, к фразе «я говорю, что у нас есть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information