Я думаю, что мы должны быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
куда я - where I
мое прежнее "я" - my old "I"
Я люблю тебя, Филлип Моррис - I Love You Phillip Morris
хотя я не знаю - although I don't know
именно так я и думаю - that's exactly what I think
правильно ли я поступила - did I do the right thing
я хотел бы приветствовать - I would like to welcome
делай как я - do as I do
я должен был иметь - i was supposed to have
больше, чем я делаю - more than i do
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
думаю так и есть - I think so
думаю не стоит - I don't think it's worth it
думаю, что было - think that was
думаю, что в последний раз - think the last time
думаю, что вместо - think instead
думаю, что для меня - think for me
который я думаю, - who i think
я думаю, что моя сестра - i think my sister
я думаю, что я слышу что-то - i think i hear something
я думаю, это выглядит - i think it looks
Синонимы к думаю: угадывала, полагаю, похоже, предполагаю, наверное, видимо, кажется
что-либо припрятанное - hiding something
наступить на что-л. - step on smth.
что-либо забавное - anything funny
что вы будете делать сегодня вечером? - what are your plans for tonight?
довести что-то до кода - bring something up to code
что бы там ни было - for better or worse
ни на что не похожий - like nothing on earth
стряхнуть с себя что - shake off that
что сейчас - what now
что этот - that this
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
что мы видим - what we see
что мы должны - that we should
мы можем столкнуться - we may collide
будет знать, что мы - will know that we
вопрос, который мы - question we
вопрос, который мы должны задать себе - the question we have to ask ourselves
где мы встретились - is where we met
где мы должны идти - where are we supposed to go
Все мы знаем, что - we are all aware that
все мы имеем недостатки - we all have flaws
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
банки должны - banks should
должны активно участвовать - should be actively involved
должны быть в восторге - shall be delighted
должны быть записаны на пленку - should be taped
должны быть запланированы - shall be scheduled
должны быть заполнены - must be filled with
должны быть заранее - should be upfront
должны быть не только - must not only be
должны быть очень осторожны, - have to be very careful
должны быть признаны - must be deemed
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
быть голодным - be hungry
быть вероятным - be probable
быть возницей - team
быть манекенщицей - be a model
быть молчаливым - be silent
быть в сильном возбуждении - rampage
быть веселым - to be funny
быть типичным образцом - be a typical sample of
быть нелояльным к - be disloyal to
быть на горизонте - be on the horizon
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
Это может выглядеть как сумасшедшая идея, но я думаю, мы должны навестить Тома и Мэри прямо сейчас. |
It may seem like a crazy idea, but I think we should go visit Tom and Mary right now. |
Я думаю, что все люди должны заботиться о своем здоровье и делать утреннюю гимнастику регулярно. |
I think that all people must take care of their health and do morning exercises regularly. |
Yeah, I think we need to track down the fun boys somewhat pronto. |
|
Я думаю, что мы должны захотеть хотеть узнать правду, понять действительность. |
I think we should want to want to know the truth, to understand reality. |
Я думаю, мы должны поставить дополнительные патрули у его коттеджа, сэр. |
I think we should put extra patrols on his cottage, sir. |
Я не говорю, что мы не должны ничего об этом знать, — я учёный, и поэтому думаю, что мы должны знать обо всём. |
I'm not saying we shouldn't know about those things - I'm a scientist, I think we should know about everything. |
Я думаю, мы должны бойкотировать эту свадьбу из принципа. |
I think we should boycott this wedding on principle. |
Но я не думаю, что мы должны обсуждать делать это или не делать. |
But I don't think we should be doing this or not doing this. |
Я думаю, сейчас технологии должны помогать в обучении, помогать обучать людей быстрее и лучше, чем когда-либо. |
And I think it's time for technology to help us train, to help us train people faster and better than ever before. |
I'm thinking maybe we should leave it in. |
|
Но помимо этого, я думаю, что мы все — мы с вами — должны сыграть в этом определённую роль. |
But beyond that, I think everybody here - you and I - we have a role to play in that. |
Я думаю, что Бувы не должны были прилетать на Смекландию. |
I am thinking the Boov should never have come to Smekland. |
Как бы то ни было, у нас есть технические недоработки, которые необходимо исправить, я думаю, что мы должны отменить сегодняшний предварительный просмотр. |
However, given the technical work we still have to do, I think we have to cancel tonight's preview. |
Хэл сегодня здесь, и я думаю, что и он и мы должны позаботиться о том, чтобы последнее изображение не стало нашей реальностью. |
Hal is here, so I think we owe it to him as well as yourself to disabuse you of that last image. |
Сейчас, думаю, я могу выделить страну-производителя, основываясь на химическом анализе, но мы должны еще прогнать твои отпечатки. |
Now, I think I can isolate the country of manufacture based on the chemical taggant, but we should also run your fingerprints. |
Не думаю, что мы должны его беспокоить. |
I don't think we need to trouble him. |
Я думаю, что мы должны заявить об этом весьма четко и в полный голос. |
I think that we should say that very clearly and loudly. |
Я думаю, мы должны оповестить прессу. |
I just think we should hold a presser, something. |
Я думаю, мы должны увидеть значительно более привлекательные дивидендный доход и P/E, прежде чем случится действительно настоящее изменение тренда. |
I think we should see a much more attractive dividend yield and P/E before a true change in trend emerges. |
And I also think we should start composting. |
|
Мне очень неприятно посылать вас по второму кругу, детектив, но я думаю, что мы должны дать федеральным службам второй шанс. |
i hate to make you run through the same gauntlet again, detective, but i think that we should give the feds another go. |
Но, я думаю, мы должны пойти на риск и дать ещё более шокирующую и противоположную интерпретацию. |
But I think one should risk a more shocking and obverse interpretation. |
Но я думаю, что мы должны поговорить с другими. |
But I think we should talk to the others. |
Мы должны обсудить план кампании, - сказал Фурнье. - Я думаю, сейчас было бы неразум-но будить у Анни Морисо подозрения. |
We must discuss a plan of campaign, said Fournier. For the moment- it would, I think, be unwise to arouse Anne Morisot's suspicions. |
Если у вас головная боль, боль в сердце, зубная боль, боли в спине, боль в ухе или боли в желудке, если вы жалуетесь на боль в горле или кашель, если у вас высокая температура и сильный насморк, или если вы страдаете от высокого или низкого кровяного давления, я думаю, вы должны проконсультироваться с врачом. |
If you have a headache, heartache, toothache, backache, earache or bad pain in the stomach, if you complain of a sore throat or a bad cough, if you run a high temperature and have a bad cold in your head, or if you suffer from high or low blood pressure, I think you should consult a doctor. |
Я думаю, что мы должны найти себе кекс. |
I think we should find ourselves a funnel cake. |
Я думаю, мы должны настроить дефлекторы в соответствии с инверсией этого отклонения. |
But I believe we must also match the deflector array to the inverse of that variance. |
Родной язык является частью культуры, и я думаю, что мы должны поддерживать его. |
It's part of culture and I think we should maintain that. |
Вы можете быть открыты для других языков и культур, но в то же время вы должны поддержать свой, я так думаю. |
You can be open to other languages and cultures but at the same time you should keep your own one, I think. |
Anyways, I think we should cut her loose. |
|
Думаю, эти должны быть более человечными. |
I thought these might be more humane. |
Я знаю, что у нас нет шампанского, до мы должны, думаю, хоть по мензурке сиропа от кашля тяпнуть. |
I know we don't have champagne, but we should, you know, do shots of cough syrup or something. |
Думаю, мы должны взглянуть на себя в совершенно новом свете. |
I think we need to see ourselves fundamentally in a new way. |
I think you need to be more explicit here in step two. |
|
А теперь, когда все флаги расставлены, думаю, мы должны спеть песенку. |
Now then, when we've got all our flags pinned up, I think we should have a bit of a sing-song. |
Думаю, пока бьют часы, мы должны молча помолиться и так отметить окончание этой страшной войны... И всё, что это значит, для всех и каждого из нас. |
I think, while the clock strikes, we should all make a silent prayer to mark the finish of this terrible war... and what that means for each and every one of us. |
Так что я думаю, мы должны отбросить некоторые наши утопические предположения и перейти к конкретным действиям. |
So I think we should shatter some of our utopian assumptions and actually start doing something about it. |
Они должны будут встретиться со скупщиком краденных телефонов, и думаю, что это будет тот подлый русский по имени Максим который работает сейчас вне ломбард : в районе Дистрикт. |
They'd have to connect with a mobile fence, and I can think of an unscrupulous Russian by the name of Maksim, presently operating out of a pawn shop in the Flatiron District. |
Я думаю, что родители не должны все время контролировать своих детей. |
I think parents should not all the time control their children. |
I mean, you must have heard of Prozac and lithium. |
|
Думаю, мы должны написать свои предсмертные списки. |
I think we need to work on your bucket list. |
Я, конечно, люблю старый добрый суд над ведьмами, как и все мы, но я не думаю, что мы должны выносить такое поспешное суждение нашим давно знакомым соседям. |
Now, I like a good old-fashioned witch trial as much as the next person, but I do not think we should be so quick to judge our long-time neighbors. |
I don't know, I don't think knees aren't supposed to bend that way. |
|
Я думаю с тех пор, как нас разоружили Мы должны взять их неожиданностью |
I'm thinking since we're unarmed we should take them by surprise |
I think you should cancel my hearing. |
|
I believe we should say nothing at present. |
|
Я думаю, что для меня, в ней должны были быть детали и конструктивность и что-то должно быть типа простое и лёгкое для носки и выглядело и ощущалось комфортно. |
I think, for me, it was about kind of the details and the construction and something that was supposed to be kind of easy and effortless to wear and looks and feels comfortable. |
Думаю, если этот жирный котяра не собирается уговаривать нас... тогда мы должны уговаривать его. |
I'm thinking, if this fat cat is not gonna woo us... then we gotta woo him. |
Я думаю, что это тот вопрос, на который мы все должны дать очень четкий ответ. |
I think that is a question that we must all answer very clearly. |
И я думаю, что мы, как взрослые, должны понять, что не существует правильных или неправильных подходов к игре. |
And I think, as adults, we need to learn that there's no right or wrong way to play. |
Я хочу, чтобы вы знали, я думаю, вы выдающаяся молодая девушка, с многообещающим будущим. |
I want you to know I think you're a stellar young woman, one with a very promising future. |
Безответственно ли это я не знаю, не могу сказать, что я так думаю, мне кажется, что в каком-то смысле Спартак - это фильм, который имел резонанс в современной эпохе. |
Whether that's irresponsible I don't know, I can't say that I think it is, I think in a way it's, Spartacus is a film that had a resonance in the modern era. |
Я не придираюсь, но думаю, что было бы лучше если б вы старались упорнее... |
I'm not nagging, but I do think it would be nice if you tried a little harder... |
Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы. |
Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated. |
Для того чтобы раздел 1.8.3 мог применяться, эти меры должны быть приняты не позднее 1 января 2003 года . |
These measures must have been taken in order for section 1.8.3 to be applicable at latest by 1 January 2003. |
Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности. |
Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance. |
Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты. |
The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete. |
Думаю, что я чувствовал некоторое уныние по поводу бетонных джунглей и тому подобном что просто смешно, потому что я горожанин. |
I think I felt a bit gloomy about the concrete jungle and everything, which is ridiculous, cos I'm a townie. |
Я думаю у побережья Марокко. |
I think it was off the coast of Morocco. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я думаю, что мы должны быть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я думаю, что мы должны быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, думаю,, что, мы, должны, быть . Также, к фразе «я думаю, что мы должны быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.