Я могу поблагодарить вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я обязан - I have to
Я-легенда - I Am Legend
что я могу - what I can
также как и я - same as me
обычно я говорю - usually I say
порой я думаю - sometimes I think
сара и я - Sarah and I
кого я знал - who did I know
смогу ли я расслабиться - can I relax
боль я - pain i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
как я могу выполнить - how i can execute
как я могу идти? - how do I go to?
если я могу это сделать - if i can do it
даже не могу вспомнить - can't even remember
я могу с уверенностью сказать, - i can say with certainty
Могу ли я пойти домой - can i go home now
Могу ли я одолжить - can i borrow
Могу ли я пойти в ванную - can i go to the bathroom
Могу ли я рассчитывать на вас - can i count on you
могу я быть разрешен - may i be allowed
поблагодарить тебя - thank you
Искренне хочу поблагодарить - sincerely like to thank
я просто хотел бы поблагодарить Вас - i just wanted to thank you
хочу еще раз поблагодарить Вас - want to thank you again
поблагодарил всех участников - thanked all participants
поблагодарит вас за - will thank you for
поблагодарить его за руководство - thank him for his leadership
у вас поблагодарить - have you to thank
я действительно хочу поблагодарить - i really want to thank
я поблагодарю - i will thank
Синонимы к поблагодарить: принести благодарность, выразить благодарность, благословить, выразить признательность, отблагодарить, рассыпаться в благодарностях, сказать спасибо, возблагодарить
У вас в Америке была такая же штука, она называлось Timex Sinclair1000. - You in America had the same thing, it is called Timex Sinclair1000.
вроде вас - like you
рада вас снова видеть - glad to see you again
а у вас есть - and do you have
берет вас за руку - takes you by the hand
был рад за вас - was happy for you
было настолько хорошо, чтобы видеть вас - was so good to see you
было проще для вас - was easier for you
вас к врачу - take you to the doctor
вас хорошо - well of you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Несмотря на то, что я даже не могу назвать их имена, я хотел бы поблагодарить людей, которые спасли мне жизнь. |
Even though I can't mention 'em by name, I want to thank the Special Forces team that saved my life. |
Но теперь могу, так что вместо злости вам стоило бы поблагодарить нас за то, что мы не подали от имени Леонарда иск против вас. |
Well, I'm forming sentences now, so instead of being angry, you should be thanking us for not bringing an action against you on Leonard's behalf. |
...всех, могу я поблагодарить мистера Брауна и его церковную команду... людей без которых сегодня было бы... неправдоподобным. |
Collectively, may I thank Mr Brown and his team of church... people... without which, today would have been implausible. |
Я бы хотела поблагодарить Вас за то. что прошли через все неприятности по планированию второй свадьбной церемонии для меня, но, к сожалению, Я не могу присутствовать. |
I wanted to thank you for going through all the trouble of planning a second wedding ceremony for me, but unfortunately I cannot attend. |
I can only aspire to your happy wisdom. |
|
Это меньшее, что я могу сделать, организовать милый ужин и поблагодарить всех. |
I's the least I can do to have a nice dinner and say thank you to everybody. |
Могу похвалить тебя за позитивные ассоциации и поблагодарить за свой вклад. |
I'd like to praise you for your positive attributes and thank you for your contributions. |
Все, что я могу сделать, это поблагодарить вас, -сказала Маргарет, улыбаясь. - Хотя я не верю вам: я полагаю, что вы уступали жене и дочери так же часто, как и большинство мужчин. |
'All the more do I thank you,' said Margaret, smiling. 'Though I don't believe you: I believe you have just given way to wife and daughter as much as most men.' |
Он поблагодарил и отказался от помощи, объяснив, что ему только через дорогу, напротив. |
He thanked them and declined the help, explaining that he only had to go across the street. |
Я тебе звоню, Aлек, потому что хочу поблагодарить тебя за билеты. |
Well, Alec, the reason I called is I just wanted to thank you for the tickets. |
Будучи подростком, я спросил тётю: «Могу я увидеться с месье Морисом»? |
And when I was teenager, I asked my aunt, Can you take me to meet Monsieur Maurice? |
И я из первых рук знаю о тех средствах, которые я имела, когда была ученицей, а сейчас, став учителем, я не могу дать их своим ученикам. |
I know firsthand the tools that were given to me as a student, and now as a teacher, I don't have access to those same tools to give my students. |
Не могу поверить, что ты трахаешь очередного заказчика. |
I can't believe you're banging another client. |
Дети весело с ним попрощались и вежливо поблагодарили за красивый и вкусный Торт. |
The children said goodbye cheerfully, and thanked the Cook prettily for his beautiful Cake. |
Я просто хочу поблагодарить вас за вашу упорную работу на этой неделе. |
I just want to say thank you for all your hard work this week. |
Я могу заверить госпожу Матис, что вся моя администрация связана обязательством найти правосудие для Джерома. |
I've assured Ms. Mathis that my entire administration is committed to finding justice for Jerome. |
Я не уверена, что могу полностью принять объяснение Дахака, но оно согласуется с полученными данными. |
I'm not certain I can accept Dahak's explanation just yet, but it fits the observed data, assuming they had the ability to implement it. |
Я знал, что не могу рассчитывать на долгое уединение. |
I knew I could not depend on my luck that it would be that way long. |
Я не могу позволить твоим уцелевшим родственничкам оправдывать твое поражение твоей хромотой. |
I can't have your surviving family members blame this loss on your limp. |
Не могу поверить, что потребовалась всего неделя чтобы восстановить его после пожара. |
Can't believe it only took them a week to repair the fire damage. |
Генеральный секретарь хотел бы поблагодарить государства-члены за признание ими улучшений системы закупок в рамках ее реформы. |
The Secretary-General wishes to express appreciation for the recognition by Member States of improvements in procurement reform. |
Президенты Н. Назарбаев, А. Акаев, Э. Рахмонов и И. Каримов поблагодарили Президента С. Ниязова за гостеприимство и теплый прием. |
Presidents Nazarbaev, Akayev, Rakhmonov and Karimov thanked President Niyazov for his hospitality and warm welcome. |
Я не знаю что могу для него сделать. |
I don't know how to account to his dad. |
It's a million and a half, but now we're talking duplex. |
|
Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Достопочтенного Бруса Скотта из Австралии слова одобрения в связи с инициативой Таиланда в отношении деятельности, связанной с разминированием. |
I also wish to take this opportunity to thank The Honourable Bruce Scott of Australia for his kind words regarding Thailand's initiative on mine action. |
Мы все хотели бы Вас сердечно поблагодарить за полное доверия сотрудничество в этом году. |
We wish to extend cordial thanks for the faithful co-operation this year. |
I can't think of anything scummier than that. |
|
Do not provoke me, or you may find me harder than you dream. |
|
Я сделал это машинально, заслушавшись его рассказа, и теперь поблагодарил и извинился. |
I had been doing this, in an excess of attention to his recital. I thanked him, and apologized. |
Прихрамывая, девушка отошла к стене, прислонилась к ней и застенчиво поблагодарила его. |
The girl hobbled to the wall of the building, leaned against it, and thanked him demurely. |
Хотел поблагодарить агента Морриса за то, что снял для нас убийство. |
I want to thank Agent Morris for filming the murder for us. |
Безусловно, в наши дни доктор - большая редкость, поэтому я хочу поблагодарить тебя за то, что вернула его нам. |
Obviously, a doctor's a rare commodity today, so I want to thank you for bringing ours back. |
Что ж, еще раз, поблагодари за это красный шлам. |
Well, once again, you can thank the red slurry for that. |
Мистер Росс, я хотела поблагодарить вас за восхитительный вечер. |
Mr Ross, I wanted to thank you for a marvellous evening. |
Они узнали адрес доктора и удалились, поблагодарив полковника Джонсона за любезность. |
They obtained the doctor's address, and having thanked Colonel Johnson warmly for his kindness, they left. |
А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. |
And I should so like to thank Uncle once for all his kindness to me and Boris. |
Слабые попытки возобновить танцы увенчались неудачей — им оставалось печально развести руками, поблагодарить миссис Уэстон и собираться восвояси. |
After some attempts, therefore, to be permitted to begin again, they were obliged to thank Mrs. Weston, look sorrowful, and have done. |
Поблагодарите проигравшую сторону за их речь, сообщите плохую новость, поблагодарите проигравшую сторону за ее речь. |
Thank the loser for eloquence, dish out the bad news, thank the loser for her eloquence. |
Сначала адвокат поблагодарил ее за то, что она разобрала вещи Ричарда и вообще многое сделала в доме. |
First he thanked her for sorting out Richard's things and for making various household arrangements. |
Но это это оказалось правильным решением, так что я хочу поблагодарить вас за понимание и за то, что убедили меня. |
But it turns out to have been a good decision, so I want to say thank you for being so understanding. And, reassuring. |
Я поблагодарила его и сказала, что, пожалуй, действительно прихожу в себя. |
I thanked him and said I hoped so. |
Если пообещаете не сводить меня с ума, то я Вас даже поблагодарю. |
If you promise not to snap my head off, I'd like to thank you. |
Они направились прямиком к королевским бриллиантам, разбили витрину чем-то вроде молотка, а потом поблагодарили нас за терпение. |
Went right for the crown jewels, smashed the display case with some kind of hammer, then they thanked us for our patience. |
Джонс с чувством пожал ему руку и горячо поблагодарил за любезное предложение, но отвечал, что в деньгах он совершенно не нуждается. |
Jones shook him very heartily by the hand, and gave him many thanks for the kind offer he had made; but answered, He had not the least want of that kind. |
Мальчики, прежде чем приступить к еде не забудьте поблагодарить Господа за этот замечательный... |
Boys before we eat dont forget to thank the lord for this bonderful.. |
Для меня встреча с Вами в тот день явилась огромным удовольствием, и я должен поблагодарить Вас за все выводы и предположения, Вами сделанные. |
It was a great pleasure meeting you that day, and I must thank you for the very useful suggestions you made on that occasion. |
I had to thank the peeps for coming out, you know. |
|
Хочу заранее поблагодарить за ваше благоразумие. |
I will thank you in advance for your discretion. |
So I want thank you all very much for my fabulous bridal shower presents. |
|
Миссис Кеннеди, позвольте поблагодарить вас за разрешение посетить вашу официальную резиденцию. |
Mrs. Kennedy, I want to thank you for letting us visit your official home. |
Когда-нибудь ты поблагодаришь меня, что я запечатлела младенчество сына. |
One day, you'll thank me for recording our son's young life. |
Smile and say thank you, or I get you GPS. |
|
Uh, first off, I'd like to thank everybody for coming. |
|
После матча рикошет взял на себя ответственность за проигрыш и поблагодарил как NJPW, так и Taguchi Japan. |
Following the match, Ricochet took responsibility for the loss and thanked both NJPW and Taguchi Japan. |
После слушания гаец, как сообщается, написал извинения Коэну, который, как сообщается, поблагодарил Гаца за извинения. |
After the hearing, Gaetz reportedly texted an apology to Cohen, who reportedly thanked Gaetz for the apology. |
В 1816 году он поблагодарил своего ученика Питера Пауля Титтеля за то, что тот указал на то, что П. |
In 1816, he thanked his student Peter Paul Tittel for pointing out that p was wrong in the original version. |
Перед отъездом из Палестины Григорий произнес в присутствии Оригена публичную прощальную речь, в которой поблагодарил прославленного учителя, которого покидал. |
Before leaving Palestine, Gregory delivered in presence of Origen a public farewell oration in which he returned thanks to the illustrious master he was leaving. |
Переполненный эмоциями, он поблагодарил собравшихся и пожелал им удачи, прежде чем получить трофей. |
Overcome by emotion, he thanked the audience and wished them blessings, before receiving a trophy. |
Когда пилот бомбардировщика и второй пилот отправляются в Рамителли, чтобы поблагодарить их, пилот B-17 отказывается верить, что черные пилоты спасли их. |
When the bomber's pilot and co-pilot travel to Ramitelli to thank them, the B-17 pilot refuses to believe that black pilots saved them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я могу поблагодарить вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я могу поблагодарить вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, могу, поблагодарить, вас . Также, к фразе «я могу поблагодарить вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.