Я положил его на стол - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я положил его на стол - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i put it on the table
Translate
я положил его на стол -

- я

I

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- стол [имя существительное]

имя существительное: table, board, desk, platen, diet, cuisine



Выходя, он даже пейджер положил на мой стол и подчеркнул, чтобы его не беспокоили до самого утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left his pager on my desk on his way out and told me he was not to be disturbed all night.

Демона Ситанов заглянул в книгу, потом - в лицо мне, положил кисть на стол и, сунув длинные руки в колени, закачался, улыбаясь. Под ним заскрипел стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Demon, Sitanov looked first at the book and then at my face, laid down his brush on the table, and, embracing his knee with his long arms, rocked to and fro, smiling.

Я нащупал стол и положил письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt for the table and put the letter on it.

Завтрак состоял из куска хлеба. Тюремщик вошел и положил кусок хлеба на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breakfast consisted of a piece of bread; the jailer entered and placed the bread on the table.

Судейский в парике положил на стол его милости кипу дел, а его милость молча выбрал одно из них и принялся его перелистывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gentleman in the bag wig laid bundles of papers on his lordship's table, and his lordship silently selected one and turned over the leaves.

Адам вынул письмо из кармана, положил на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam took the letter from his pocket and put it on the table.

Поретти взял картину и положил её на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porretta took the painting and placed it on a table.

Он тоже взялся за ложку и уж совсем было погрузил ее в суп, но сейчас же опять положил на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last he took up his spoon and dipped it in the soup, but changed his mind, and placed it back on the tablecloth.

Мистер Арнил тем временем снова порылся в кармане и извлек оттуда еще один лист бумаги, который он тоже положил перед собой на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Arneel now again fished in his pocket laboriously, and drew forth a second slip of paper which he spread out before him.

Ричард положил бумагу на стол, макнул перо в чернильницу и протянул его Катрин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard set the document back on the desk and dunked the quill pen in a bottle of ink before offering it to Cathryn.

Дилан положил на стол знак и личный пистолет Нейта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dylan placed the gun and badge on the desk.

Я ответила утвердительно, а он положил письмо перед собой, облокотился на стол и, опустив голову на руки, начал читать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I told him yes, he laid it on the table, and resting his head upon his hand, began.

Он отнял ребенка, положил на стол, схватил другую ее руку, когда она замахнулась, и, сжав оба ее запястья одной рукой, ударил ладонью по лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He plucked the child from her and laid it on the table and caught her other hand as it flicked at his face, and holding both wrists in one hand, he slapped her.

Вынул несколько спичек и положил на стол рядом с коробкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took out a few vestas and placed them on the table beside the box.

Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что-то соображая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having glanced through the dispatch he laid it on the table and looked at Prince Andrew, evidently considering something.

Я сделала метки каждые три четверти дюйма. Потом дедушка положил дерево под него, чтобы не испортить стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made marks every 3/4 inch, then Pop-Pop put a piece of wood down so he doesn't ruin his table.

Он все-таки взял рисунок, положил к себе на стол и, отдалившись и прищурившись, стал смотреть на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, he took the sketch, laid it on his table, and, moving a little away, screwing up his eyes, he fell to gazing at it.

Он положил дробовик на стол и почесал голову, покрытую редкими сальными волосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laid the shotgun down on the table and scratched at his thin, greasy hair.

Жавер посушил свежие чернила на бумаге, сложил ее в виде письма, запечатал, надписал на обороте: Донесение для администрации, положил на стол и вышел из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Javert dried the fresh ink on the paper, folded it like a letter, sealed it, wrote on the back: Note for the administration, left it on the table, and quitted the post.

Неделю назад я положил на стол сразу два комплекта ножей и вилок для рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I laid two sets of fish knives and forks only a week ago.

Камердинера звали Жермен. Он пользовался полным доверием своего молодого господина. Войдя, он положил на стол кипу газет и подал Альберу пачку писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This valet, whose name was Germain, and who enjoyed the entire confidence of his young master, held in one hand a number of papers, and in the other a packet of letters, which he gave to Albert.

Незнакомец положил на стол пять монет по пяти франков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stranger laid five five-franc pieces on the table.

Он положил трофей на стол и осторожно развернул носовой платок, в который тот был завернут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laid his prize on the table, unwrapping it with care from the handkerchief in which it was folded.

Он положил этот свёрток на письменный стол Джима и снял пиджак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put it down on Jem's desk and took off his coat.

Сент-Джон уселся, положил портрет перед собой на стол и, подперев голову руками, любовно склонился над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time he had sat down: he had laid the picture on the table before him, and with his brow supported on both hands, hung fondly over it.

Я положил мешок на стол и начал отыскивать кожаную шкатулку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put the bag back on the table, and began to search for the leather money-case.

Он снял колпачок самописки и аккуратно положил на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He unscrewed the fountain-pen cap and placed it gently on his table.

Он снял шляпу, положил на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He removed it and laid it on the table beside him.

Кейл пошел к себе, достал из комода подарок и положил его на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cal went into his room and took out his present and laid it on his desk.

Холмс вынул из конверта сложенный вчетверо лист бумаги, развернул его и положил на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of the envelope he took a half-sheet of foolscap paper folded into four.

Потом он положил конверт в халат Вашего дяди. Затем переоделся в его костюм, надел парик, проследовал в ресторан и сел за стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He placed the envelope in your uncle's dressing-gown pocket, and then, disguised as the old man, he took his place at the Bishop's Chophouse.

Я помню твое выражение лица, когда доктор Брум положил те бумаги на твой стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw your face when Dr. Broom dumped those papers on your desk.

Потом он отнес стакан в гостиную, поставил его на стол, сложил извещение, положил в карман,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He carried the glass to the living room and put it on the table. He folded the telegram and shoved it in his pocket.

Затем отсчитал деньги и положил их на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he counted out the money in cash on the table.

Фердинанд выудил из своего бокала мотылька и осторожно положил его на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ferdinand fished a lace-wing out of his wine and wiped it carefully on the table.

Вы правда думаете... что я положил бы заряженный пистолет на стол, где вы могли бы дотянуться до него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think... I would put a loaded gun on the table where you could reach it?

Морли уселся, положил ноги на стол и поковырял зубочисткой в жемчужно-белых зубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morley sat down behind his desk, put his feet up, cleaned his pearly white teeth with a six-inch steel toothpick.

Кириллов взял письмо, прочел, положил на стол и смотрел в ожидании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirillov took the letter, read it, laid it on the table and looked at him expectantly.

Гребер положил на стол пачку биндинговских сигарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graeber laid a package of Binding's cigarettes on the table.

Он положил на стол перед Адамом пятьдесят центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laid fifty cents on the table in front of Adam.

Пуаро развернул листы, положил их на стол и принялся изучать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot spread out the sheets on the table and began to read.

Офицер еще ленивее, чем прежде, цедил слова. Он положил листок на стол текстом вниз и достал из папки еще одну страничку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay the sheet face down on one side of the folder and picked up a second page from the other side.

Он вынул из кармана довольно толстую пачку денег, тысячи полторы серебром, и положил на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brought out of his pocket rather a thick bundle of notes, fifteen hundred roubles, and laid it on the table.

Кириллов положил револьвер на стол и стал ходить взад и вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirillov laid his revolver on the table and began walking up and down.

Мариусу было слышно, что он положил на стол что-то тяжелое, по всей вероятности - купленное им долото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marius heard him lay something heavy on the table, probably the chisel which he had purchased.

Потом взял измятый журнал и положил на стол под лампочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he picked a pulp magazine from his shelf and brought it to the light over the table.

Этот стакан я выпил врастяжку, откусил маленький кусочек хлеба, остаток положил на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drank that glass slowly, bit off a little bit of bread and put the rest down on the table.

Г ости молча, с сосредоточенным видом, уставились на нее; даже Пуассон положил трубку на стол, чтобы лучше слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guests, silent and thoughtful, watched her; even Poisson had laid his pipe down on the edge of the table the better to listen to her.

Длинноухий Шигалев с мрачным и угрюмым видом медленно поднялся с своего места и меланхолически положил толстую и чрезвычайно мелко исписанную тетрадь на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shigalov, the man with the long ears, slowly rose from his seat with a gloomy and sullen air and mournfully laid on the table a thick notebook filled with extremely small handwriting.

Он положил руки на стол, опустил голову на ладони и тихо заплакал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put his hands down and put his head into his hands and began to cry gently.

Но жизнь здесь оказалась стол спокойной и комфортной, что я осталась тут без сожалений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Ms. Transfield made me feel so comfortable that I decided to stay.

Боцман пожал плечами и небрежно отбросил ее обратно на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bosun shrugged and threw it carelessly back onto the table.

В гостиной давно уже было всё прибрано, роскошные перины вынесены вон, перед диваном стоял накрытый стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room had now been set in order, the sumptuous feather bed removed, and a table set before the sofa.

Да? Если бы вам положить на стол синий шестицилиндровый Паккард за пятнадцать копеек в год, а бензин и смазочные материалы за счет правительства?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, supposing we put down a blue six-cylinder Packard in front of you for fifteen kopeks a year, with petrol and oil paid for by the government?

Макферсон положил её тебе в ухо несколько недель назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MacPherson must have planted it in your inner ear weeks ago.

На этот раз, подав на стол, она уселась напротив, но есть не стала; он спросил ее, в чем дело; она сказала, что у нее разболелась голова и нет аппетита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she served up she sat down opposite Philip, but would eat nothing; he remarked on it; she said she had a bad headache and was not hungry.

Я накрываю на стол, ты готовишь, она моет тарелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I set the table, you cook, she does the dishes.

Соль использовалась в качестве консерванта с давних времен, но в кулинарию добавлялась в виде соевого соуса, а не на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salt was used as a preservative from early times, but in cooking was added in the form of soy sauce, and not at the table.

Президент Рейган потребовал, чтобы стол был поднят выше, так как он ударял ногами по верхней части отверстия в колене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Reagan requested that the desk be raised higher since he was hitting his legs on the top of the knee hole.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я положил его на стол». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я положил его на стол» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, положил, его, на, стол . Также, к фразе «я положил его на стол» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information