Я положил его на стол - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
только не я - not me
закончите как я - end up like me
я хотел бы высказать - I would like to express
я уверена - I'm sure
я собираюсь стать - I'm going to become
считаю ли я - do I think
) Я выпуск настоящим - ) i herewith release
а я доверяю - as i trust
Я надеюсь, что так - I hope so
больше, чем я должен - more than i supposed
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
положила - I put
аккуратно положил - neatly laid
где они положили - where they put
почему вы положили - why did you put
положил мое сердце и душу - put my heart and soul
положил его на доске - put it on the board
положил глаз на вас - laid eyes on you
положил голову назад - put your head back
положил свои руки - put my hands up
положил ноги на спину - put your feet back
Синонимы к положил: класть, положить, укладывать, стелить, сажать, возложить, возлагать, слагать с себя, излагать письменно, посадить
Антонимы к положил: встать, проиграть, инкрустировать, встать, потерять
люди его склада - people his warehouse
спросил его - asked him
причина его поражения - the reason for his defeat
его сын - his son
его арестовали - he was arrested
снять его - remove it
задержать его - detain him
извините его - excuse him
блеск его ума - the flame of his intellect
борьбы с изменением климата и его последствия - combat climate change and its impacts
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
конь на карусели - hobbyhorse
везти на такси - taxi
смерть на костре - death at the stake
захват ’на ключ’ - lock-on-key
приятный на вид - nice looking
поднимать на рога - toss
распадение на фракции - schism
брать на воспитание - take up
надруб на дереве - kerf
брать на себя обязательство - commit oneself
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
стол для слитков - ingot turner
стол для футеровки ковшей - ladle-lining table
полированный стол - polished table
звук стол - sound desk
национальный круглый стол на тему - the national round table on
лицом вниз на стол - face down on the table
мой стол - my desk
наш стол - our table
швырнуть /шваркнуть/ сверток на стол - to slap a parcel (down) on the table
оптический стол - optical table
Синонимы к стол: столик, еда, мебель, питание, полка, пища, плита, бюро, стойка
Значение стол: Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких опорах, ножках.
Выходя, он даже пейджер положил на мой стол и подчеркнул, чтобы его не беспокоили до самого утра. |
He left his pager on my desk on his way out and told me he was not to be disturbed all night. |
Демона Ситанов заглянул в книгу, потом - в лицо мне, положил кисть на стол и, сунув длинные руки в колени, закачался, улыбаясь. Под ним заскрипел стул. |
The Demon, Sitanov looked first at the book and then at my face, laid down his brush on the table, and, embracing his knee with his long arms, rocked to and fro, smiling. |
I felt for the table and put the letter on it. |
|
Завтрак состоял из куска хлеба. Тюремщик вошел и положил кусок хлеба на стол. |
The breakfast consisted of a piece of bread; the jailer entered and placed the bread on the table. |
Судейский в парике положил на стол его милости кипу дел, а его милость молча выбрал одно из них и принялся его перелистывать. |
The gentleman in the bag wig laid bundles of papers on his lordship's table, and his lordship silently selected one and turned over the leaves. |
Adam took the letter from his pocket and put it on the table. |
|
Поретти взял картину и положил её на стол. |
Porretta took the painting and placed it on a table. |
Он тоже взялся за ложку и уж совсем было погрузил ее в суп, но сейчас же опять положил на стол. |
At last he took up his spoon and dipped it in the soup, but changed his mind, and placed it back on the tablecloth. |
Мистер Арнил тем временем снова порылся в кармане и извлек оттуда еще один лист бумаги, который он тоже положил перед собой на стол. |
Mr. Arneel now again fished in his pocket laboriously, and drew forth a second slip of paper which he spread out before him. |
Ричард положил бумагу на стол, макнул перо в чернильницу и протянул его Катрин. |
Richard set the document back on the desk and dunked the quill pen in a bottle of ink before offering it to Cathryn. |
Dylan placed the gun and badge on the desk. |
|
Я ответила утвердительно, а он положил письмо перед собой, облокотился на стол и, опустив голову на руки, начал читать. |
As I told him yes, he laid it on the table, and resting his head upon his hand, began. |
Он отнял ребенка, положил на стол, схватил другую ее руку, когда она замахнулась, и, сжав оба ее запястья одной рукой, ударил ладонью по лицу. |
He plucked the child from her and laid it on the table and caught her other hand as it flicked at his face, and holding both wrists in one hand, he slapped her. |
He took out a few vestas and placed them on the table beside the box. |
|
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что-то соображая. |
Having glanced through the dispatch he laid it on the table and looked at Prince Andrew, evidently considering something. |
Я сделала метки каждые три четверти дюйма. Потом дедушка положил дерево под него, чтобы не испортить стол. |
I made marks every 3/4 inch, then Pop-Pop put a piece of wood down so he doesn't ruin his table. |
Он все-таки взял рисунок, положил к себе на стол и, отдалившись и прищурившись, стал смотреть на него. |
Still, he took the sketch, laid it on his table, and, moving a little away, screwing up his eyes, he fell to gazing at it. |
Он положил дробовик на стол и почесал голову, покрытую редкими сальными волосами. |
He laid the shotgun down on the table and scratched at his thin, greasy hair. |
Жавер посушил свежие чернила на бумаге, сложил ее в виде письма, запечатал, надписал на обороте: Донесение для администрации, положил на стол и вышел из комнаты. |
Javert dried the fresh ink on the paper, folded it like a letter, sealed it, wrote on the back: Note for the administration, left it on the table, and quitted the post. |
Неделю назад я положил на стол сразу два комплекта ножей и вилок для рыбы. |
I laid two sets of fish knives and forks only a week ago. |
Камердинера звали Жермен. Он пользовался полным доверием своего молодого господина. Войдя, он положил на стол кипу газет и подал Альберу пачку писем. |
This valet, whose name was Germain, and who enjoyed the entire confidence of his young master, held in one hand a number of papers, and in the other a packet of letters, which he gave to Albert. |
The stranger laid five five-franc pieces on the table. |
|
Он положил трофей на стол и осторожно развернул носовой платок, в который тот был завернут. |
He laid his prize on the table, unwrapping it with care from the handkerchief in which it was folded. |
Он положил этот свёрток на письменный стол Джима и снял пиджак. |
He put it down on Jem's desk and took off his coat. |
Сент-Джон уселся, положил портрет перед собой на стол и, подперев голову руками, любовно склонился над ним. |
By this time he had sat down: he had laid the picture on the table before him, and with his brow supported on both hands, hung fondly over it. |
Я положил мешок на стол и начал отыскивать кожаную шкатулку. |
I put the bag back on the table, and began to search for the leather money-case. |
He unscrewed the fountain-pen cap and placed it gently on his table. |
|
Он снял шляпу, положил на стол. |
He removed it and laid it on the table beside him. |
Кейл пошел к себе, достал из комода подарок и положил его на стол. |
Cal went into his room and took out his present and laid it on his desk. |
Холмс вынул из конверта сложенный вчетверо лист бумаги, развернул его и положил на стол. |
Out of the envelope he took a half-sheet of foolscap paper folded into four. |
Потом он положил конверт в халат Вашего дяди. Затем переоделся в его костюм, надел парик, проследовал в ресторан и сел за стол. |
He placed the envelope in your uncle's dressing-gown pocket, and then, disguised as the old man, he took his place at the Bishop's Chophouse. |
Я помню твое выражение лица, когда доктор Брум положил те бумаги на твой стол. |
I saw your face when Dr. Broom dumped those papers on your desk. |
Потом он отнес стакан в гостиную, поставил его на стол, сложил извещение, положил в карман, |
He carried the glass to the living room and put it on the table. He folded the telegram and shoved it in his pocket. |
Then he counted out the money in cash on the table. |
|
Фердинанд выудил из своего бокала мотылька и осторожно положил его на стол. |
Ferdinand fished a lace-wing out of his wine and wiped it carefully on the table. |
Вы правда думаете... что я положил бы заряженный пистолет на стол, где вы могли бы дотянуться до него. |
Do you really think... I would put a loaded gun on the table where you could reach it? |
Морли уселся, положил ноги на стол и поковырял зубочисткой в жемчужно-белых зубах. |
Morley sat down behind his desk, put his feet up, cleaned his pearly white teeth with a six-inch steel toothpick. |
Кириллов взял письмо, прочел, положил на стол и смотрел в ожидании. |
Kirillov took the letter, read it, laid it on the table and looked at him expectantly. |
Гребер положил на стол пачку биндинговских сигарет. |
Graeber laid a package of Binding's cigarettes on the table. |
He laid fifty cents on the table in front of Adam. |
|
Пуаро развернул листы, положил их на стол и принялся изучать. |
Poirot spread out the sheets on the table and began to read. |
Офицер еще ленивее, чем прежде, цедил слова. Он положил листок на стол текстом вниз и достал из папки еще одну страничку. |
He lay the sheet face down on one side of the folder and picked up a second page from the other side. |
Он вынул из кармана довольно толстую пачку денег, тысячи полторы серебром, и положил на стол. |
He brought out of his pocket rather a thick bundle of notes, fifteen hundred roubles, and laid it on the table. |
Кириллов положил револьвер на стол и стал ходить взад и вперед. |
Kirillov laid his revolver on the table and began walking up and down. |
Мариусу было слышно, что он положил на стол что-то тяжелое, по всей вероятности - купленное им долото. |
Marius heard him lay something heavy on the table, probably the chisel which he had purchased. |
Then he picked a pulp magazine from his shelf and brought it to the light over the table. |
|
Этот стакан я выпил врастяжку, откусил маленький кусочек хлеба, остаток положил на стол. |
I drank that glass slowly, bit off a little bit of bread and put the rest down on the table. |
Г ости молча, с сосредоточенным видом, уставились на нее; даже Пуассон положил трубку на стол, чтобы лучше слушать. |
The guests, silent and thoughtful, watched her; even Poisson had laid his pipe down on the edge of the table the better to listen to her. |
Длинноухий Шигалев с мрачным и угрюмым видом медленно поднялся с своего места и меланхолически положил толстую и чрезвычайно мелко исписанную тетрадь на стол. |
Shigalov, the man with the long ears, slowly rose from his seat with a gloomy and sullen air and mournfully laid on the table a thick notebook filled with extremely small handwriting. |
Он положил руки на стол, опустил голову на ладони и тихо заплакал. |
He put his hands down and put his head into his hands and began to cry gently. |
Но жизнь здесь оказалась стол спокойной и комфортной, что я осталась тут без сожалений. |
But Ms. Transfield made me feel so comfortable that I decided to stay. |
Боцман пожал плечами и небрежно отбросил ее обратно на стол. |
The bosun shrugged and threw it carelessly back onto the table. |
В гостиной давно уже было всё прибрано, роскошные перины вынесены вон, перед диваном стоял накрытый стол. |
The room had now been set in order, the sumptuous feather bed removed, and a table set before the sofa. |
Да? Если бы вам положить на стол синий шестицилиндровый Паккард за пятнадцать копеек в год, а бензин и смазочные материалы за счет правительства?! |
Yes, supposing we put down a blue six-cylinder Packard in front of you for fifteen kopeks a year, with petrol and oil paid for by the government? |
MacPherson must have planted it in your inner ear weeks ago. |
|
На этот раз, подав на стол, она уселась напротив, но есть не стала; он спросил ее, в чем дело; она сказала, что у нее разболелась голова и нет аппетита. |
When she served up she sat down opposite Philip, but would eat nothing; he remarked on it; she said she had a bad headache and was not hungry. |
I set the table, you cook, she does the dishes. |
|
Соль использовалась в качестве консерванта с давних времен, но в кулинарию добавлялась в виде соевого соуса, а не на стол. |
Salt was used as a preservative from early times, but in cooking was added in the form of soy sauce, and not at the table. |
Президент Рейган потребовал, чтобы стол был поднят выше, так как он ударял ногами по верхней части отверстия в колене. |
President Reagan requested that the desk be raised higher since he was hitting his legs on the top of the knee hole. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я положил его на стол».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я положил его на стол» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, положил, его, на, стол . Также, к фразе «я положил его на стол» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.