Я собираюсь взять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я собираюсь взять - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I'm going to take
Translate
я собираюсь взять -

- я

I

- собираться [глагол]

глагол: collect, gather, meet, assemble, foregather, forgather, congregate, get together, be going to, be about



Да! Я собираюсь взять её и увезти в красивое место, где она сможет наконец отдохнуть и снова стать женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes I'm going to take it and take away a beautiful place where she can finally relax and again become a woman.

Эй, знаешь что, я собираюсь перейти на ту сторону и взять пирожок медвежий коготь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, you know what, I'm gonna go across the street and get a bear claw.

Я собираюсь взять самоотвод от этой статьи; слишком много поваров и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to recuse myself from this article; too many cooks, and all that.

Я собираюсь обнаружить место и взять его с поличным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to stake out and catch him in the act.

Я собираюсь взять Сару пункт за пунктом в надежде, что это может что-то сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to take sarah point by point in the hopes that this might accomplish something.

Я бы, конечно, мог, если б захотел, взять у вас эти акции, дать вам денег, а завтра же спустить их на бирже, но я этого делать не собираюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might, of course, if I chose, take these stocks and pay them out and throw them on the market to-morrow, but I have no desire to do anything of the sort.

Я собираюсь взять тебя измором, Джордж Такер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to wear you down, George Tucker.

О, я собираюсь взять эту книгу и я собираюсь засунуть ее так глубоко в его...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I am gonna take this book and I'm gonna shove it so far up his...

Мне это надоело и я собираюсь заставить его взять свои слова обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm sick of it, and I'm gonna make him eat his words.

Хорошо, потому что я собираюсь слинять с нашего делового обеда сегодня пораньше, поэтому тебе нужно будет взять все под свой контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, because I'm gonna have to duck out of our business dinner a little early tomorrow night, so you'll need to take over.

Я собираюсь взять сюжет в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to take charge of my story.

Я собираюсь в складское помещение взять еще начос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just gonna pop back into the storage room to get more nachos.

Я собираюсь взять самоотвод от этой статьи на три месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to recuse myself from this article for three months.

Я собираюсь взять машину и немного проветриться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to take a drive and cool off...

Я собираюсь взять свою кирку и отломить что-нибудь со стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna bring my pick and crack something off the wall.

Я собираюсь взять отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking in a leave of absence.

Я собираюсь встать, взять весь этот момент, найти доктора Барби, и сбросить ей его прямо... в...лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go and take this whole moment, I'm gonna find Dr. Barbie, and I'm going to drop it... in...her face.

Я собираюсь взять что-нибудь выпить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go get something to drink.

Я собираюсь взять диктофон и записать ее попытку вымогательства у полицейского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to wear a wire and record her trying to extort a police officer.

Я собираюсь взять этот замечательный гаечный ключ и превратить его в индивидуальный инструмент для удаления клапанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So i'm gonna take this perfectly good wrench And make it into a custom removal tool.

Да, я собираюсь... взять залог на дом, продать кое-какие акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, so I'm gonna... put a mortgage on the house, sell some stocks.

Ну, а что вы скажете на такое предложение: я собираюсь взять к себе кого-нибудь - отчасти на роль домоправительницы, отчасти компаньонки. Хотите переехать ко мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now what do you think of this: I shall soon want somebody to live in my house, partly as housekeeper, partly as companion; would you mind coming to me?

Я собираюсь взять всё, что захочу и положить в мою огромную машину... Ты же можешь взять пару брелков или что-нибудь такое и кинуть это в свою крохотную машинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I'm gonna take all the stuff that I want and load it into my enormous S. U. V... and you can grab some trinkets or whatever and throw it in your tiny little car.

Уайли составляет их список, и я собираюсь взять агентов, чтобы покрыть их все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wylie's putting together a k.a. list, and I'm gonna have agents set up shop at all of them.

Слушай, я хочу взять Старка не меньше твоего, но я не собираюсь терять ещё одного человека на этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I wanna get Stark as much as you do, but I'm not gonna lose another man doing it.

Собираюсь взять отгул у Бауэрса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going to take some time off from Bowers.

Я собираюсь взять ее пароль из памяти хэша и попытаюсь взломать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna grab her password hash from memory and try and crack it.

Я собираюсь взять эти файлы(электронные таблицы) и я собираюсь повесить их с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna take those spreadsheets and I'm gonna hang them with them.

Окей, я собираюсь стянуть ее ключи от машины, чтобы съездить за тортом, но если у меня не получится, то можно взять твою машину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so I'm gonna steal her car keys to pick up the cake, and if that doesn't work, can I use yours?

Я собираюсь взять соскобы, чтобы проверить, есть ли под ногтями инородные волокна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to take scrapings to see if there's any tissues underneath your fingernails.

Ты слишком хороший коп, чтоб этого не заметить, а так как вы никак на это не отреагировали, я собираюсь взять дело в свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're too good of a cop not to have noticed, and since you haven't done anything about it, I'm gonna have to take action myself.

Я собираюсь взять на себя смелость заменить старый список моим новым и перечислить эту страницу в шаблоне активных проектов очистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to take it upon myself to replace the old list with my new one and list this page on the active cleanup projects template.

Однако, поскольку я собираюсь взять на себя труд обрезать шаблон, я думаю, что это очень достойный кандидат для исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, since I am going to the trouble of pruning the template, I think this is a very worthy candidate for elimination.

Я собираюсь взять миссис Марш повидаться с ее мужем, если к нему пускают, но это значит, что мне понадобится замена с миссис Хендерсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to take Mrs Marsh to see her husband, if he's up to visitors, but it would mean my swapping with Mrs Henderson.

Я собираюсь взять ... разрядить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna take... unload that.

Однако, поскольку я собираюсь взять на себя труд обрезать шаблон, я думаю, что это очень достойный кандидат для исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgery is occasionally needed for certain clavicle fractures, especially for disunions.

Так что я собираюсь взять страницу из пособия Елены Гилберт и выбрать веру в то, что ты еще можешь быть спасен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm going to take a page from the Elena Gilbert handbook and choose to believe that you can be saved.

Я собираюсь взять серьезный курс фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I would like to take a serious photography course.

Так, я собираюсь раздать несколько пакетов, можешь взять один

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I'm going to hand out some bags, can you take one

Рик, я собираюсь взять тайм-аут на нашу дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rick, I'm gonna take a 'time out' on our discussion.

Да, я собираюсь в банк, на четвертый этаж в хранилище найти ячейку 24559, взять что мне необходимо и свалить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I head into the bank, go up to the fourth-floor vault, find box 24559, take what I need, and get out.

Свидетельства того, что государства в настоящее время готовы взять на себя такое общее обязательство, отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no indication that States are currently ready to undertake such a general commitment.

Но, когда приходишь на ферму, нельзя просто взять и вызвать у свиньи сердечный приступ, но мы же разбираемся в стентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We said, so we'll put in a stent, but we're not going to put in a stent that we'd put in people.

Если я собираюсь зарегистрировать это место как свой офис, мне понадобятся какие-то гарантии на владение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm gonna register this place as my office, I'm gonna need some sort of security of tenure.

Новый приказ: обезвредить и взять в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have new orders, incapacitate and capture.

Была только одна траурная карета для священника и певчего, но они согласились взять с собой Эжена и Кристофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was but one mourning coach, which the priest and chorister agreed to share with Eugene and Christophe.

Попрошу её взять устройство по извлечению Интерсекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll ask her to bring the suppression device.

Эй, вы можете взять билеты на первый ряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, you two take the tickets, front and center.

Послушай, Питер, почему бы тебе просто не взять книгу из шкафа и не помолчать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Peter, why don't you just grab a book off the shelf and be quiet?

Очень мило с твоей стороны, но я совсем не расстроена, вообще-то, потому что собираюсь провести всю праздничную ночь, танцуя со своим чертовски-привлекательным будущим мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very sweet of you, but I'm not upset at all actually, because I am gonna be spending my entire prom night dancing with my devastatingly handsome future husband to be.

Я здесь, сегодня, чтобы изменить это. И я собираюсь приступить прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here today to put a stop to that, and I'm going to start right now.

Философы найдут причину этой кадрили, я же не собираюсь ее искать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philosophers may know the reasons for this contrariness. I do not care to seek them.

Там, куда я собираюсь, холодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going somewhere cold.

Она сказала, что любит тебя, и что хочет взять тебя за руку и попить с тобой чаю со льдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she loves you, and wants to hold your hand and have iced tea with you.

Александр Гартамп, желаете ли вы взять в жёны Агату Бордо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexandre Gartempe, Do you take Agatha Bordeaux to be your wife?

Моя лодка у пристани, но тут я не могу взять вас на борт, рядом немцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boat lies at the quay, but I cannot take you on board here, because of the Germans.

Я не собираюсь увольнять людей из нашего офиса только потому, что они вам кажутся угрожающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I am not going to exclude good people from our staff simply because they are threatening to you.

Не получается взять раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not getting picked up until one.

Я должна вписать в заявку что-то, что похоже на занятия вокалом, или танцы, или игру на пианино, тогда я могу взять все свое мужество и сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to put something on the application, like singing, or dancing, or playing the piano, then I have to get up the nerve to do it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я собираюсь взять». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я собираюсь взять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, собираюсь, взять . Также, к фразе «я собираюсь взять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information