Я с сожалением сообщаю вам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
аналог я - I analogue
теперь я вижу - now I see
конечно я знаю - Of course I know
утром я проснулся - this morning I woke up
будто я какая - like what am I
будто я знаю - like I know
девять лет назад я видела - nine years ago I saw
подробностей я не знаю - I don't know the details
думал я - I thought
я рад, что ты здесь - i'm glad you are here
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
связанный с развитием - developmental
мешок с почтой - bag with mail
с большим охватом - with more coverage
с бельмом на глазу - with a thorn in the eye
скрести с резким звуком - grate
глаз не спускать с - to keep an eye on
то, с чем соотносится знак - with which the sign relates
с ручным управлением - with manual control
Что с вами? - What's wrong with you
бронебойный снаряд с колпачком - APC projectile
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
сожаление по поводу - regret about
к моему большому сожалению, - to my greatest regret
к сожалению, или к счастью - unfortunately or fortunately
к сожалению, мы не в состоянии - unfortunately we unable
К сожалению, Я - Unfortunately I
Достойно сожаления, что израиль - regrettable that israel
выражает сожаление по поводу отсутствия - deplores the lack
также выражает сожаление по поводу отсутствия - further regrets the lack
это с сожалением, что мы - it is with regret that we
также сожаление, что - was also regrettable that
кулачок, сообщающий возвратно-поступательное движение - positive tappet
сообщающиеся пустоты - communicating interstices
сообщают, что не имеют еще - report that have not yet
сообщают об улучшении - report on the improvement
сообщают, что они - report that they
сообщают из - informed from
сообщающийся через - reported via
сообщают, что власти - report that the authorities
сообщаются с помощью - are reported using
сообщающаяся пористость - continuous porosity
Синонимы к сообщаю: говорить, дававший, дающий, рассказывавший, показывающий, предлагаемый, указываемый, придававший, связываемый
вот вам - there you are
то что вам нужно - what you need
должен вам сказать - I have to tell you
обещаю вам - I promise you
пожелать вам - wish you
будет легче, если вам - be easier if you
Вам будет предоставлена возможность - you will be given the opportunity
Вам есть что сказать - do you have anything to say
вам не мешало бы... - you'd be all the better (for)...
вам не повезло - you are not lucky
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
С сожалением сообщаю О нашем бесславном поражении в Шотландии. |
I regret to inform Your Majesty of our miserable defeat in Scotland. |
С сожалением сообщаю тебе, Наталья. но Джумбо Бургер не изменили своего мнения. |
I regret to tell you, Nataliya, but Jumbo Burger will not change their mind. |
I regret to inform you that at this time... |
|
I am awfully sorry to inform you that I have to cancel our appointment. |
|
Поэтому я с сожалением сообщаю, что эта непродуманная и юридически сомнительная акция теперь отменена. |
So I regret to announce that this ill-conceived and legally dubious promotion has now been cancelled. |
It is with great regret that I announce today I'm filing for divorce. |
|
Внутри тесного сообщества служащих этой семьи, сообщаю вам с сожалением, эта беседа, неприятная беседа, станет, в лучшем случае, поводом для слухов. |
Within the close community of those that serve the family, I regret to tell you, that talk, ugly talk, unbecoming tittle-tattle is of little else. |
Я с сожалением сообщаю, что мы не намерены продолжать этот проект. |
I regret to inform you that we decided against pursuing this project. |
Я с сожалением сообщаю вам, что те действия, которые вы перечислили, происходят в каждой провинции Турции. |
I'm sorry to inform you that those actions which you listed occur in every province of Turkey. |
Если это так, то я с сожалением сообщаю, что это исключительная неудача. |
If this is the case then I regret to report that it is a singular failure. |
Поэтому я с сожалением сообщаю, только что поступил телефонный звонок, что знаменитый Клиффорд Рейнс не сможет сегодня к нам приехать. |
that I have just received a telephone message saying that the television personality Clifford Raines is not able to be with us this afternoon. |
Однако я с сожалением сообщаю, что очень настойчивый человек, желающий оклеветать другого, не вызывает споров. |
However, I'm sorry to inform that a very persistent person who wishes to slander another does not make for a controversy. |
Уважаемый мистер Филлипс, с сожалением сообщаю вам, что увольняюсь с должности секретаря в вашей компании немедленно. |
Dear Mr. Phillips, I regret to inform you that I am resigning from my position as office assistant for healthful foods distribution effective immediately. |
Я с сожалением сообщаю вам, что вы были вовлечены в отвратительную математику разработанную для истязания доверчивых одиноких людей. |
I'm sorry to inform you that you have been taken in by unsupportable mathematics designed to prey on the gullible and the lonely. |
С сожалением сообщаю вам, что ваш сын умер у меня на руках. |
I regret to tell you that your son died in my hands. |
Я с сожалением сообщаю о том, что погашение задолженности перед странами, предоставившими войска, которая на конец июля составила приблизительно 450 млн. долл. США, пришлось отложить. |
I report with regret that outstanding payments to troop contributors, which at the end of July amounted to approximately $450 million, had to be delayed. |
И, после долгих раздумий, я с сожалением сообщаю вам, что у меня обнаружена злокачественная раковая опухоль, |
And so, after much consideration, I regret to inform you that I have been diagnosed with a highly malignant form of cancer. |
Я с сожалением сообщаю, что, вспомнив все снова, мистер Эрмантраут хочет чуть изменить свои прежние показания. |
Um, I regret to inform you that with the benefit of hindsight, Mr. Ehrmantraut will be amending his original statement a tad. |
С сожалением сообщаю вам о смерти десяти солдат Вашего Величества. |
I regret to inform you of the deaths of ten of your Majesty's soldiers. |
Unfortunately, Barry and I grew apart. |
|
Большинство респондентов из числа развивающихся стран сообщают о наличии у них программ охраны здоровья детей. |
Most responding developing countries indicate that they have health programmes for children. |
Происходившие, к сожалению, столкновения были обусловлены не борьбой за установление контроля за минеральными ресурсами, как показывают экономические данные. |
The unfortunate clashes were not about the struggle for minerals as economic data demonstrates. |
Regrettably, I'm a very long way from those days. |
|
сожалению, всегда найдЄтс€ кака€-нибудь сволочь, готова€ прислуживать. |
It's sad, but there's always some dirty bastard willing to do their bit. |
Сообщаются результаты эксперимента, проводимого на глубоководном участке экспериментального возмущения среды с июня 1997 года. |
The results of an experiment carried out at a deep-sea experimental disturbance site since June 1997 are reported. |
I'm letting you know that right now. |
|
Тем не менее уровень насилия со стороны экстремистов, к сожалению, не снизился. |
By contrast, regrettably, extremist violence has not diminished. |
Но, к сожалению, моя дружба с вами обоими мешает тому, чтобы я вмешивался. |
But, unfortunately, my friendship to each of you precludes my getting involved. |
К сожалению, кажется, что несмотря на высокий уровень сложности эти устройства были самодельные из продающихся в магазине химикатов. Так что их очень трудно отследить. |
Unfortunately it appears that despite the heavy level of sophistication these devices were homemade with over-the-counter chemicals making them very difficult to trace. |
К сожалению, по злобе или по безрассудству все остальные кредиторы Морреля размышляли не так, а иные даже наоборот. |
Unfortunately, whether through envy or stupidity, all Morrel's correspondents did not take this view; and some even came to a contrary decision. |
Примите мои извинения... но я, со всем сожалением, выношу решение в пользу школы. |
I am deeply sorry, but I am regrettably ruling in favor of the school. |
Respectfully, delicately, regretfully... he's better than you. |
|
(Мужчина) К сожалению, теперь это стало невозможно. |
(Man) Regretfully, that has now become impossible. |
Мне только что позвонили и сказали, что больницы в районе крушения сообщают о большом количестве пациентов с симптомами, сходными с радиационными заболеваниями. |
I just got a call saying that hospitals in the area are reporting multiple patients coming in with symptoms consistent with radiation sickness. |
К сожалению, он никого не встретил по дороге и не может поэтому подтвердить свои слова. Однако записка у подсудимого сохранилась, и суд сможет с ней ознакомиться. |
Unfortunately, he had met with no one on the way there or back who could vouch for the truth of his story, but luckily he had kept the note, and it would be produced as evidence. |
К сожалению, на данный момент меня не очень заботят вопросы морали. |
Unfortunately, at the moment, I can't be concerned with moral obligations. |
Мои источники сообщают, что ничего конкретного. |
My sources say he never gave him anything concrete. |
В подостром послеродовом периоде от 87% до 94% женщин сообщают по крайней мере об одной проблеме со здоровьем. |
In the subacute postpartum period, 87% to 94% of women report at least one health problem. |
В Калифорнии сообщают, что опыление цветов наиболее эффективно, когда это делает пчела-плотник. |
In California, it is reported that Pollination of flowers is most effective when done by the carpenter bee. |
Люди, отягощенные ЛСК, сообщают о зуде, сопровождающемся неконтролируемым почесыванием той же области тела, чрезмерно. |
People burdened with LSC report pruritus, followed by uncontrollable scratching of the same body region, excessively. |
В тот же день Янукович выехал в Харьков для участия в саммите юго-восточных регионов, сообщают СМИ. |
On the same day, Yanukovych left for Kharkiv to attend a summit of southeastern regions, according to media reports. |
В феврале 2006 года компания Televisa XHUAA в Тихуане начала свои передачи HDTV на канале 20. К сожалению, у них нет программ HDTV. |
In February 2006, Televisa's XHUAA in Tijuana began its HDTV transmissions on channel 20. Unfortunately they have no HDTV programs. |
Бульбарная конъюнктивальная микроциркуляторная система содержит артериолы, мета-артериолы, венулы, капилляры и сообщающиеся сосуды. |
The bulbar conjunctival microvasculature contains arterioles, meta-arterioles, venules, capillaries, and communicating vessels. |
Зуд является наиболее типичным симптомом глазной аллергии, и более 75% пациентов сообщают об этом симптоме при обращении за лечением. |
Itching is the most typical symptom of ocular allergy, and more than 75% of patients report this symptom when seeking treatment. |
К сожалению, более высокие цены на топливо и надбавки за страхование автомобилей с высокой производительностью отпугнули многих покупателей, поскольку интерес к высокой производительности угас. |
Unfortunately, higher fuel prices and performance-car insurance surcharges deterred many buyers as the interest in high performance waned. |
Некоторые авторитетные источники сообщают, что случаи тяжелого инфицирования, скорее всего, носят симптоматический характер. |
Some authorities report that heavily infected cases are more likely to be symptomatic. |
Еще более к сожалению, многие страницы все еще находятся на грани упоминания о чрезмерном использовании. |
As part of its investment, United will work with Fulcrum to develop up to five alternative fuel refineries near its U.S. hubs. |
Пловцы, страдающие ревматизмом, фибромиалгией или астмой, сообщают, что зимнее плавание снимает боль. |
Swimmers who suffer from rheumatism, fibromyalgia or asthma report that winter swimming relieves pain. |
Некоторые родители сообщают, что pectus carinatum их ребенка, по-видимому, выскочил в одночасье. |
Some parents report that their child's pectus carinatum seemingly popped up overnight. |
Некоторые источники сообщают, что решение Хартманна остаться в своем подразделении было вызвано телеграммой обер-лейтенанта Германа Графа. |
Autonomic symptoms also may occur, such as dizziness on standing up, erectile dysfunction, and difficulty controlling urination. |
Хотя различные исследования с использованием ЭЭГ, ERPs и fMRI сообщают об активации в различных областях мозга во время Aha! |
Although various studies using EEGs, ERPs, and fMRI's report activation in a variety of areas in the brain during Aha! |
И Эйлред, и Генрих Хантингдонский сообщают о речи, произнесенной англо-норманнами перед началом сражения. |
Both Ailred and Henry of Huntingdon report a speech made to the Anglo-Normans before battle was joined. |
Пациенты обычно сообщают о трудностях с ночным вождением, так как фары встречных автомобилей вызывают множественные полосы, которые затемняют зрение. |
Patients commonly report of difficulty with night driving since the headlights of oncoming cars cause multiple streaks which obscure vision. |
Если они его использовали, то, по мнению создателей этой статьи, и, к сожалению, в отношении правил WP, говорить о французском апартеиде правильно. |
If they used it, in the views of the creators of this articles, and, sadly, regarding to WP rules, talking about French apartheid is right. |
К сожалению, уведомление о требуемой цитате игнорировалось в течение шести месяцев. |
It is unfortunate that a “Citation required” notice has been ignored for six months. |
На других страницах, архивированных, к сожалению, отображается уведомление times paywall. |
The other pages archived unfortunately display the times paywall notice. |
Другие независимые источники сообщают о 50-60 тысячах участников. |
Other independent sources report 50-60 thousand participants. |
Он выражает свое сожаление главному герою этой истории, начинающему молодому писателю по имени Пол Оверт. |
He expresses his regret to the story's protagonist, an aspiring young writer named Paul Overt. |
Некоторые дайверы сообщают, что у них меняется слух, и звук, который издают их выдыхаемые пузырьки, становится другим. |
Some divers report that they have hearing changes, and that the sound their exhaled bubbles make becomes different. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я с сожалением сообщаю вам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я с сожалением сообщаю вам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, с, сожалением, сообщаю, вам . Также, к фразе «я с сожалением сообщаю вам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.