Я хочу быть с тобой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я хочу быть с тобой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i want to be with you
Translate
я хочу быть с тобой -

- я

I

- хочу

Want

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- тобой [местоимение]

местоимение: you



Ты - низкий человек, и я не хочу быть тобой, ни сейчас, ни когда-либо еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a small man, and I don't want to be you, not now, not ever.

Аки, я хочу поговорить с тобой, как с автором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have different thing to discuss with the songwriter.

Я просто хочу жить с тобой, без обыденности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to live with you, without the daily grind.

Вовсе нет! - горячо возразил Хенчард. - Но успокойся, я не хочу с тобой ссориться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not at all! replied Henchard hotly. But there, there, I don't wish to quarrel with 'ee.

Я хочу поиграть с мамой, а не с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to play with Mommy, not you.

потому что я не хочу блуждать по дороге воспоминаний с тобой прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'cause i really don't want to go traipsing Down memory lane with you right now.

Я так хочу промыть с тобой мозги нашему ребенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so looking forward to brainwashing this child with you.

Я просто хочу поговорить с тобой о чем то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to tell you something.

Я хочу попробовать подчинить тебя во время занятий любовью с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna experience being high on you while making love to you.

Я всегда хочу быть с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never want us to split again.

Чем бы ты ни объяснила то, что происходит между тобой и папой Арчи, я в это ввязываться не хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However you're rationalizing what you're doing with Archie's dad, I don't want any part of it.

Ты самый таинственный отшельник, какого мне доводилось встречать. Прежде чем мы расстанемся, я хочу хорошенько с тобой познакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou art the most mysterious hermit I ever met; and I will know more of thee ere we part.

Я хочу поговорить с тобой по душам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna have a heart-to-heart talk!

Я там, где хочу быть, с тобой, и я собираюсь захлопнуть за ним дверь и запереть ее. Чтобы ее было не открыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where I wanna be, with you, and I'm going to shut the door with him and lock it so it can't be opened.

Вообще-то, я думал... что хочу отвести тебя в уборную и делать с тобой безбожные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I was thinking that I want to take you into the bathroom and do ungodly things to you.

Это выглядит как мокрый сон мальчика-ботаника, и я хочу... боже, я хочу над тобой посмеяться, но если углубиться в это... ты можешь быть каким-нибудь гением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it looks like a Grade A nerd-boy wet dream, and I want... God, I want to make fun of you, but the more I consider it, you might be some kind of savant.

Ты уже большой мальчик. И я хочу поговорить с тобой, как мужчина с мужчиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a big boy now, so I'll talk to you man to man.

хочу/желаю), чтобы я смог взять тебя туда на раскопки…) Я надеюсь, что когда-нибудь мы вместе с тобой побываем там на раскопках, мой мальчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could take you there on a dig one day, my boy.

Хочу поговорить с тобой позднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna talk to you after this.

Я просто хочу жить своей жизнью - с тобой, на воле, - а не задыхаться в тени злобной старухи, которая наслаждается, делая других несчастными!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a life of my own, with you, in the sunshine, not stifled in the shadow of an old woman who is a tyrant and who delights in making you unhappy.

Я хочу перемотать всё назад, познакомиться с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to rewind, get to know you.

Я не хочу с тобой спорить, Клэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to debate this with you, Claire.

Я хочу заработать, сколько надо, и купить для нас с тобой участок в Западном Квинсленде, да поскорей, покуда я еще молодой и могу сам приложить руки к этой земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to get us the money to buy a place out in Western Queensland, and I want it before I'm too old to work it.

Мне так спокойно с тобой, так хорошо, -шептала Рина. - Ты не похож на других мальчиков. Я не хочу, чтобы они дотрагивались до меня, я боюсь их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel so safe with you, so good, Rina whispered. You're not like the other boys, I don't like them to touch me. I'm afraid of them.

Бартон, я с тобой, но я не хочу быть замешан в...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm with you Burton, but I wouldn't want to mix in...

Я хочу, чтобы мы с тобой делали самые обычные вещи по дому... которые так ни разу и не сделали: выпекать пирожки, собирать листья, просто сидеть в тишине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to do all the ordinary, un-bedroomy things we never got around to doing - making toast, raking leaves, sitting in silence.

Послушай, я вижу подобных мошенников постоянно и не хочу, чтобы тобой пользовались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I see these kind of scam artists all the time and I don't want you being taken advantage of.

Но я хочу сказать, я рад, что у нас с тобой одна бравада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad you're on my tee-am.

Я знаю лишь, что хочу быть с тобой как можно быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just know that I want to be with you as quickly as humanly possible.

Крис, я хочу с тобой поделиться древними родительскими традициями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chris, I want to share with you a timeworn father/son tradition.

Я не хочу быть одним из снятых тобой парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to be one of your hookups

Она бы примчалась сюда в ту же секунду, и я не хочу, чтобы то, что случилось с тобой, произошло и с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd be here in a split second, and I can't have what happened to you happen to her.

Рорк, - сказала она, - я хочу остаться здесь с тобой на все оставшиеся нам годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roark, she said. I want to remain here with you for all the years we might have.

Не хочу тосковать по тебе, зная, что не могу с тобой быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to look at you longingly when I know I can't be with you.

Я хочу перед тобой извиниться, по-мужски

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna apologise to you, son, man to man.

Ничего такого я не знаю, - отвечал монах, - а хочу с тобой подраться, потому что ты пустомеля и нахал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know no such thing, answered the Friar; and defy thee for a meddling coxcomb!

Если начнется война, я хочу быть рядом с тобой, в нашем Форт-Ноксе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a war breaks out, I want to be in the foxhole with you.

(имитирует телефонный звонок) а ты прислал СМС ей, что я не хочу чтоб она с тобой связывалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(imitates ringtone) you text her that I have a problem with her hanging out with you.

Не хочу спорить с тобой, но ты с ними был неоправданно мягок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not like to disagree with you, but you are being far too lenient with him.

Я хочу уйти вместе с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you leave, take me with you.

От каких бы демонов ты не бежал, хочу чтобы они охотились за тобой вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever demons you're exorcizing, I wish they haunted you every time.

Не хочу ширяться перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like fixing in front of you.

Я хочу, чтобы он сгнил за то, что сделал с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want him to rot for what he did to you.

Я тебе уже объясняла, что больше не хочу встречаться с тобой на людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have explained to you that I do not wish to see you socially any longer.

Я хочу поговорить о Декстри. А ничего, если я вставлю слово-другое о нас с тобой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you won't mind if I slip in a word here and there about us, will you?

Я просто хочу быть откровенным с тобой Сэт Так что ты можешь спланировать свой следующий приступ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I just want to be straightforward with you, Seth, okay so you can plan your freakout accordingly.

Я не хочу предаваться воспоминаниям с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to reminisce with you.

Я тоже хочу перед тобой извиниться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to apologizeks to you too.

Но я не хочу с тобой спорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not going to quarrel with you.

Я хочу поговорить с тобой с глазу на глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to talk to you face to face now.

Не хочу, чтобы Вол совал свой нос в это дело дальше, чем нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want Bullock getting his nose any deeper into this.

Я просто хочу быть уверен что между нами нет никаких недоразумений на этот счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wanted to make sure there was no confusion about that.

Я хочу, чтобы ты уехала с Рикардо и Спаньярдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to go with Ricardo and the Spaniard.

Я не могу носить это, если я всё еще не помолвлена с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... I can't wear this if I'm not still engaged to you.

И я не хочу разрушить нашу дружбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm not going to spoil our friendship.

Я хочу переехать в Лагуну навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been wanting to move to Laguna full-time.

Но если он помашет перед тобой счётом в банке, ты можешь и задуматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BUT IF HE DANGLED HIS ACCOUNT IN FRONT OF YOU, YOU MIGHT CONSIDER IT.

Том, они целуются с тобой только потому, что ты кажешься доступным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom, they only kiss you because you look achievable.

Я не знаю, следует ли тебя выставить за порог или... нагнуть и заняться с тобой сладкой любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know whether to throw you out or... throw you down and make sweet love to you.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я хочу быть с тобой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я хочу быть с тобой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, хочу, быть, с, тобой . Также, к фразе «я хочу быть с тобой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information