Я часто использовал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я часто использовал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i have often used
Translate
я часто использовал -

- я

I

- часто [наречие]

наречие: often, frequently, oft, oftentimes, ofttimes, thick, thickly, constantly, fast, hourly



Необходимо создать рабочие места для большого числа безработных - часто неграмотных молодых мужчин, которые могут использоваться вооруженными группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Job opportunities must be created for the large number of unemployed, often illiterate young men who are vulnerable to recruitment by armed groups.

В своем анализе она показывает, что для мужчин и женщин выгодно совместно использовать свои иногда разные, но часто дополняющие друг друга сильные стороны – заключение, которое выглядит обнадеживающим, а не гнетущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her analysis, it serves everyone for men and women to share their sometimes different but often complementary strengths – a conclusion that seems reassuring, not oppressive.

Если аккумулятор перезаряжается часто, то срок его службы меньше, чем при редком использовании геймпада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you recharge the battery frequently, it won't last as long as if you use the controller only occasionally.

Варианты использования также могут взаимодействовать с другими вариантами использования. Три наиболее часто встречающихся типа взаимодействия между вариантами использования приведены ниже:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use Cases can also have relationships with other Use Cases. The three most typical types of relationships between Use Cases are:.

У них часто было мало денег, и Шер рассказывала, что ей приходилось использовать резиновые ленты, чтобы скрепить свои туфли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They often had little money, and Cher recounted having had to use rubber bands to hold her shoes together.

Psygnosis попросил Тима Райта заменить оскорбительные треки, который часто использовал аранжировки и переработку классической и традиционной музыки, чтобы избежать проблем с авторским правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psygnosis asked Tim Wright to replace the offending tracks, who often used arrangements and reworkings of classical and traditional music to avoid copyright problems.

Часто следы остаются от использования таких инструментов и других методов маскировки как свидетельство процесса, а также эстетического жеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often marks remain from the use of such tools and other masking techniques as evidence of the process as well as aesthetic gesture.

Полевым же медикам часто приходиться делать противоположное, чтобы сломанная конечность использовалась по максимуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Field medics often have to do the opposite and make broken limbs as usable as possible.

Исторически их часто называли крыло-вперед, хотя это название имело более специфическое значение в Новой Зеландии, когда они использовали теперь архаичное формирование scrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, they were often called wing-forwards, although this name had a more specific meaning in New Zealand when they used a now-archaic scrum formation.

Для комического эффекта он использовал иронию и нелепую экстравагантность, часто в попытке освободить читателя от культурного соответствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For comic effect, he used irony and ludicrous extravagance, often in an attempt to liberate the reader from cultural conformity.

Чтобы конкурировать с Hayes по цене, ранние конкуренты производили модемы с использованием недорогих компонентов, которые часто были ненадежными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To compete with Hayes on price, early competitors manufactured modems using low-cost components that were often unreliable.

Из этих шести, три часто использовались в строительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the six, three have commonly been used in the building trade.

Однако, использование такого большого и устрашающего оружия, как бат'лет, часто приводит к неоправданной самоуверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I find using a large and intimidating weapon like the bat'leth often leads to overconfidence.

Металлические метки представляют собой темные линии, часто сопровождающиеся повреждениями в глазури, вызванными отложением металла во время использования металлической посуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metal marks are dark lines, often accompanied by damage in the glaze, caused by the deposition of metal during the use of metal utensils.

Специальная клавиша была необходима, потому что большинство программ того времени работали на низком уровне, часто полностью обходя ОС, и обычно использовали много комбинаций горячих клавиш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special key was needed because most software of the day operated at a low level, often bypassing the OS entirely, and typically made use of many hotkey combinations.

Существует много различных коммутационных устройств, которые могут быть использованы в такой схеме, но в интегральных схемах часто используются МОП-транзисторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many different switching devices that could be used in such a circuit, but in integrated circuits MOSFET devices are frequently employed.

Это делает штукатурку отличной для использования в литейных формах, и она часто используется в качестве художественного материала для литья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes plaster excellent for use in molds, and it is often used as an artistic material for casting.

По всему Северному Лидсу есть много участков, которые в основном представляют собой малоэтажные здания, часто переоборудованные из бывшего промышленного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across North Leeds there are many sites which are primarily low-rise buildings, often converted from a former industrial use.

Пока что Фонд не использовал свое уникальное положение в полной мере, часто проявляя пассивность в отношениях с и выработке рекомендаций для своих членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far, the Fund has not fully exploited its unique position, because it has often been passive in reaching out, giving clear messages, and making recommendations to its members.

Поскольку травмы вращательной манжеты часто имеют тенденцию подавлять движение без первого ощущения дискомфорта и боли, можно использовать другие методы, чтобы помочь приспособиться к этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since injuries of the rotator cuff often tend to inhibit motion without first experience discomfort and pain, other methods can be done to help accommodate that.

Эта фраза наиболее часто используется детьми в начальной школе в возрасте 4-10 лет; однако она может быть использована старшими детьми в саркастической или игровой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phrase is most commonly used by children in elementary school aged 4-10; however, it may be used by older children in a sarcastic or playful way.

Однако при использовании такого устного завещания часто возникают ограничения на распоряжение имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there are often constraints on the disposition of property if such an oral will is used.

Мистер Ворф, вызов по нижнему регистру частот, наиболее часто использовавшимся в прошлом веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Worf, open the lower band frequencies most commonly used in the last century.

Большинство актеров играли нескольких персонажей, и эти персонажи часто возвращались через флэшбэки, использование параллельных линий времени или как призраки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the actors played multiple characters, and those characters often returned through flashbacks, the use of parallel time lines, or as ghosts.

Аллегория распространена в романтической литературе Средних Веков, и она часто использовалась для интерпретации того, что уже было написано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegory is common in the romantic literature of the Middle Ages, and it was often used to interpret what was already written.

Я часто хочу использовать оба, но нынешняя система не позволяет их разделить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I often want to use both, but the current system does not allow them to be separated.

Владимир Набоков, писатель и профессор английского языка в Корнелле, часто использовал профессоров в качестве главных героев своих романов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vladimir Nabokov, author and professor of English at Cornell, frequently used professors as the protagonists in his novels.

Осло, я часто использовал канцелярит, который может показаться старомодным и герметичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oslo, and um, we often employ language which must seem to be a quaint and hermetic.

Поскольку такая конструкция требует длительных вычислений, часто используется ключевая пара для обмена симметричным ключом на лету,который будет использоваться только для текущего сеанса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As that design involves lengthy computations, a keypair is often used to exchange an on-the-fly symmetric key, which will only be used for the current session.

Умершая старшая сестра юсы Миса часто использует эту способность, чтобы свободно владеть ею в любое время, что позволяет Мисе использовать ее собственную способность, пирокинез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yusa's dead older sister Misa frequently makes use of this ability to freely possess her at any time, which allows Misa to use her own ability, pyrokinesis.

Долгая культурная история розы привела к тому, что ее часто использовали в качестве символа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long cultural history of the rose has led to it being used often as a symbol.

В японской истории отречение от престола использовалось очень часто, и на самом деле происходило чаще, чем смерть на троне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Japanese history, abdication was used very often, and in fact occurred more often than death on the throne.

Я часто использовал начальную строку миссии НАСА Понять и защитить родную планету в подкрепление к своим докладам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been using the first line of the NASA mission statement, To understand and protect the home planet, to justify my talks.

Судя по тому, как ты держишь пистолет ты не так часто использовал его по прямому назначению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the way you're holding that gun I can tell you don't get a lot of opportunity to use it outside of target practice.

Избыток пищи часто хранится в местах гнездования и может быть использован, когда пищи не хватает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excess food is often cached at roosting sites and can be used when food is scarce.

Моя программа заставляет меня адаптироваться, насколько это возможно, к шаблонам речи, часто произносимым в моём окружении... но использование слова хотеть было ошибочным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My programming compels me to adopt, where appropriate, informal patterns of speech heard frequently in my environment... but to use the word want was misleading.

Термин энтеоген часто используется для сравнения рекреационного использования одних и тех же препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term entheogen is often chosen to contrast recreational use of the same drugs.

Когда фабричные методы используются для устранения неоднозначности, как это, сырые конструкторы часто становятся частными, чтобы заставить клиентов использовать фабричные методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When factory methods are used for disambiguation like this, the raw constructors are often made private to force clients to use the factory methods.

Двойные связи часто используются как форма контроля без открытого принуждения—использование путаницы затрудняет как реакцию на них, так и сопротивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Double binds are often utilized as a form of control without open coercion—the use of confusion makes them both difficult to respond to as well as to resist.

Этот метод часто является крупномасштабным, поскольку система, необходимая для использования геотермальной энергии, может быть сложной и требует оборудования для глубокого бурения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method is often large scale as the system required to harness geothermal energy can be complex and requires deep drilling equipment.

Тринатрийфосфат получают нейтрализацией фосфорной кислоты с использованием гидроксида натрия, часто с карбонатом натрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trisodium phosphate is produced by neutralization of phosphoric acid using sodium hydroxide, often with sodium carbonate.

Эти ставки пособий часто меняются из года в год и обычно рассчитываются с использованием фиксированных процентов, которые варьируются в зависимости от классификации работника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These benefit rates often change from year to year and are typically calculated using fixed percentages that vary depending on the employee’s classification.

Сам факт того, что иранские войска использовали маневренную войну своей легкой пехоты против неподвижной иракской обороны, часто был решающим фактором в сражении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merely the fact that the Iranian forces used maneuver warfare by their light infantry against static Iraqi defenses was often the decisive factor in battle.

Он часто выдавал антифашистские высказывания, подражая голосу Черчилля, и использовал его любимые ругательства в адрес Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He often went on anti-Nazi tirades, mimicking Churchill's voice and using his favorite profanities against Hitler.

Такая конструкция часто подвергается нагрузкам, превышающим те, которые ожидаются при фактическом использовании, демонстрируя безопасность и конструктивный запас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a structure is often subjected to loads above that expected in actual use, demonstrating safety and design margin.

Он часто использовал карту памяти для хранения информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd often use a memory stick to back it all up.

С помощью Xbox 360 Guide можно получать доступ к часто используемым функциям во время игры, просмотру DVD или использованию панели управления Xbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Xbox 360 Guide lets you access frequently used features, regardless of whether you are playing a game, watching a DVD, or using the Xbox Dashboard.

Много лет назад я начала использовать термин интерсекциональность, чтобы обозначить тот факт, что множество видов социальной несправедливости, вроде расизма или сексизма, часто накладываются друг на друга, создавая многослойное социальное неравенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many years ago, I began to use the term intersectionality to deal with the fact that many of our social justice problems like racism and sexism are often overlapping, creating multiple levels of social injustice.

Дарвин рассматривал эмоциональное выражение как внешнее сообщение внутреннего состояния, и форма этого выражения часто выходит за пределы его первоначального адаптивного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darwin saw emotional expression as an outward communication of an inner state, and the form of that expression often carries beyond its original adaptive use.

Разведслужбы часто использовали бортпроводников как шпионов, ведь так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intel agencies used to use flight attendants as spies, didn't they?

В детстве я часто любил играть на пляже, делая замки и крепости из песка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my childhood I used to enjoy playing on the beach, making castles and forts in the sands.

Лица, нуждающиеся в международной защите, часто перемещаются совместно с другими группами на нерегулярной основе и с использованием одних и тех же маршрутов и средств транспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persons with international protection needs often travel irregularly alongside other groups, using the same routes and methods of transport.

Я больше не слышу постоянное тиканье часов в голове, по крайней мере, не так часто, как раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I no longer hear time's winged chariot drawing near, or at least not as much as I did before.

По правде говоря, часто возникает неправильное представление о нынешнем зимнем наступлении, которое началось 13 января.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In truth, the reason for the current winter offensive that was launched on January 13th is often misunderstood.

Амнезия встречается достаточно часто, но она всегда интересует медиков, так как редко бывают два одинаковых случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cases of amnesia are fairly common, but they're always interesting to a medical man - the variations, you know. Two cases are seldom alike.

Его часто удивляло несоответствие между произведениями и их авторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He marvelled at the difference between written works and their authors.

Прохожие учащали шаги, часто задирали головы, прислушивались, очень часто выскакивали кухарки в подъезды и ворота, наскоро кутаясь в серые платки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passers-by quickened their pace, often turning their heads to listen, whilst cooks and servant girls were frequently to be seen running indoors, hastily wrapping themselves in shawls.

Клуб часто посещали красивые молодые дамы в сопровождении пожилых джентльменов (с деньгами), и рано или поздно дамы обращались (были привлечены/притянуты) к Грангье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The club was usually filled with beautiful young women escorted by older gentlemen with money, and sooner or later the women were drawn to Grangier.

Но так как, я вам это говорил слишком часто и со всей горячностью, это фраза растеряла весь свой смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as I have told you so with such vehemence and frequency already, the phrase has lost all meaning.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я часто использовал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я часто использовал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, часто, использовал . Также, к фразе «я часто использовал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information