10 людей работа экипаж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

10 людей работа экипаж - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
10 man work crew
Translate
10 людей работа экипаж -

- 10

is 10

- людей

of people

- работа [имя существительное]

имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running

сокращение: wk.

- экипаж [имя существительное]

имя существительное: crew, carriage, coach, team, cab, equipage, rig, hands, hand, company



В свою очередь работа ЮНОДК/Сектора по вопросам предупреждения терроризма, направленная на оказание технической помощи, помогает странам устранять выявленные пробелы в законодательстве и смежных областях, а также удовлетворять выявленные потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, the UNODC/Terrorism Prevention Branch's technical assistance work helps countries to address the identified legal and related gaps and needs.

Ракета вышла из строя после того, как экипаж самолета ВВС США С-130, пролетевшего над провинцией Нимроз, запустил сигнальные ракеты и совершил маневр уклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The missile failed after the crew of the USAF C-130, flying over the Nimroz province, launched flares and made evasive manoeuvers.

Этим недостатком являлась работа его каналов на скорости света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That weakness was the light-speed limitation on its telemetry.

Я сел в экипаж и дал кучеру адрес Симмонса, того моего знакомого, который учился петь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got into the cab and gave the driver the address of Simmons, one of the men I knew who was studying singing.

Нормальная работа, собственный дом, да и в постели неплох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full-time job, house that's paid for and not bad in bed.

По сложившейся в рамках Монреальского протокола практике работа подготовительного совещания будет проходить под совместным председательством сопредседателей Рабочей группы открытого состава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As is the custom under the Montreal Protocol, the preparatory segment of the meeting will be co-chaired by the co-chairs of the Open-ended Working Group.

Твоя работа писать о новостях, а не становиться новостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your job is to report the news, not be the news.

Работа над предложением в отношении положений по электрической безопасности для включения в гтп, касающиеся ТСВТЭ, будет завершена к декабрю 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal for the electric safety provisions section for the gtr of HFCV will be completed by December 2009.

Чтож, я думаю это странно потому что все думают что ты живёшь где-то ещё, Твоей задачей был поиск решения а не работа в автосалоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess that's just weird because everyone thought you were living somewhere else, and your job was supposed to be investigative work, not auto repair.

Было подчеркнуто, что заслуживающая самых добрых слов работа, проделанная в ходе одного заседания, представляет собой весьма эффективную с точки зрения затрат задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was highlighted that the excellent work completed in one meeting represented a very cost-effective task.

Большая работа проводится также на местном уровне по отслеживанию и рассмотрению случаев совершения актов насилия в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A considerable amount of work was also carried out at the local level in order to monitor and consider cases of violence against women.

Ничего личного, но для иракцев мы всего лишь летный экипаж, а вот вам, если попадетесь, сильно не повезет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing personal, but to the Iraqis we're simply aircrew, whereas you guys are Friday the 13th.

Экипаж находится внутри станции в полной безопасности».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew is inside and safe.”

Доложите капитан-лейтенанту Гриффину, чтобы собрал весь экипаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have Chief Griffin report to me as soon as the crew's aboard.

Экипаж остается на высоте, несмотря на тяготы длительного пребывания в космосе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew is always continues to act admirably... Despite the rigors of our extended stay here in outer space...

Вскоре водитель заметил целую группу уцелевших и вновь остановил экипаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More survivors had been seen, and the vehicle had halted.

Он приезжает, кучер кричит, чтобы открыли ворота, ворота открываются, экипаж останавливается у подъезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He arrives, the coachman calls for the gate to be opened, he drives into the courtyard and stops at the steps.

Этой операцией управлял, по-видимому, тот многоногий экипаж, который был присоединен к носу снаряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legged vehicle attached to the nose of the craft appeared to be in control of this operation.

У меня наконец будет полевая работа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finally get to do some fieldwork?

Экипаж завершил проверку безопасности зоны взлета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flight crew has completed the launch vehicle range safety checks.

Или открытый экипаж, и ты такой на лошади, и нам потребуется дуэнья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could come a-courtin' on your horse and buggy. All we need is a chaperone.

Ваше продвижение для этой целевой группы доказывает что хорошая работа не останется незамеченной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your promotion to this task force proves that good work does not go unrecognized.

Если ваша работа неудовлетворительна - будут последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your performance is unsatisfactory, there will be consequences.

Вот работа 1922 года, литография Кандински.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, here is a lovely 1922 Kandinsky lithograph...

В общем, мы прибыли сюда, на Джерадо я одолел экипаж и стащил всё, что мне было нужно, чтобы начать строить здесь жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we got here to Jeraddo I overpowered the crew and I stole whatever I'd need to build a life.

Но его работа увлекла меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm fascinated by your work.

И что такое писательская работа? Ведь быть писателем - это значит добывать себе пропитание, роясь в мусорной куче людского горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the work of the literary man but raking a living for himself out of the dust-heap of human woe?

Работа не позволяет заводить стабильные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The job doesn't lend itself to stable relationships.

На мне почти вся грязная работа, подробности по делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do most of the heavy lifting, the detail work.

Такая работа, которую я выполняла все эти годы, всевозможные мелочи, грязная работа, именно это я и умею делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind of work that I've been doing all these years, the nuts and bolts, the grunt work, that's the stuff I know how to do.

Я впечатлен твоей грустной историей, но эта работа предстанет перед аудиторией уже через неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am thrilled to hear your oh-so-sad story, but this workshop goes up in front of an audience in a week.

Гроша ломаного не дам за тот самолет и его экипаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't give a damn about the men or the airplane.

Я готов сообщить, где находится Хан, но, прошу, пощадите экипаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I transmit Khan's location to you now, all that I ask is that you spare them.

Если мы победим, вы отпустите Энтерпрайз и весь экипаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we win, the Enterprise and its crew leaves here in safety.

Эта... эта работа еще не закончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is... It's a work in progress.

Думаю, работа твоя, но дай-ка мне взглянуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that you have the job, but why don't I make sure of something?

Недаром говорят, что помощь людям.... это самая трудная работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, not for nothing, helping people is just... Just about the hardest job there is.

Это лишь работа под прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a little undercover work.

Моя работа утратила новизну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My work was getting stale.

Экипаж, сэр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carriage, sir?

Это относится к LM-3, используемому на Аполлоне 9, который экипаж назвал Spider в честь его паучьего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in reference to LM-3, used on Apollo 9, which the crew named Spider after its spidery appearance.

В конце 19-го века Вест-и Ист-драйв был популярным местом для поездок в экипаже, хотя только пять процентов города могли позволить себе экипаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 19th century, West and East Drives was a popular place for carriage rides, though only five percent of the city was able to afford the carriage.

Он перевозит экипаж из пяти человек плюс до одиннадцати ученых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It carries a crew of five, plus up to eleven scientists.

Толпа попыталась остановить экипаж, но Кучер проехал сквозь толпу на большой скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd tried to stop the carriage, but the coachman drove through the crowd at high speed.

Но теперь один корабль, один экипаж поклялись отогнать ночь и вновь зажечь свет цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, one ship, one crew have vowed to drive back the night and rekindle the light of civilization.

Часть Атлантического флота в течение следующих двух лет, Оклахома была отремонтирована и ее экипаж обучен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A part of the Atlantic Fleet for the next two years, Oklahoma was overhauled and her crew trained.

Экипаж, двигатели и оборудование размещены внутри толстого крыла, обычно демонстрирующего небольшие гондолы, блистеры и другие корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew, engines and equipment are housed inside a thick wing, typically showing small nacelles, blisters and other housings.

В середине марта Нагато отбыла из Йокосуки в Эниветок под командованием капитана У. Дж. Уиппла с американским экипажем численностью около 180 человек, пополнившим ее японский экипаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mid-March, Nagato departed Yokosuka for Eniwetok under the command of Captain W. J. Whipple with an American crew of about 180 men supplementing her Japanese crew.

Жестоко невредимый, он неохотно спасает экипаж несколько раз от пеших солдат обувной корпорации Dolmansaxlil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cruelly intact, he grudgingly saves the crew multiple times from the Foot Soldiers of the Dolmansaxlil Shoe Corporation.

Экипаж из 11 человек включал одного офицера, трех матросов для плавания и семь орудийных расчетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew of 11 included one officer, three ratings to sail, and seven gun crew.

Экипаж был не готов к этой чрезвычайной ситуации, так как подготовка спасательных шлюпок была минимальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew was unprepared for the emergency, as lifeboat training had been minimal.

Хотя на концепте были установлены детекторы дыма, уцелевший экипаж не поверил ни одному сигналу тревоги, прозвучавшему до того, как они обнаружили пожар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there were smoke detectors on the Conception, the surviving crew did not believe any alarms sounded before they discovered the fire.

Виржини несла 44 орудия, 18 и 9-фунтовые пушки, а экипаж состоял из 340 человек под командованием гражданина Бержере, капитана Де Вайссо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virginie carried 44 guns, 18 and 9-pounders, and had a crew of 340 men under the command of Citizen Bergeret, Capitaine de Vaisseau.

Амазонка тоже выбежала на берег; тем не менее, почти весь ее экипаж пережил и сражение, и высадку на берег и попал в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazon also ran onto the shore; still, almost her entire crew survived both the battle and the grounding and were captured.

В ходе рейда были сбиты четыре Корсара и два Хеллкэта, а экипаж линкора получил 8 погибших и 18 раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four Corsairs and two Hellcats were shot down during the raid, and the battleship's crew suffered 8 fatalities and 18 men wounded.

Экипаж должен был насчитывать около 30 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew would have numbered about 30 men.

Экипаж может безопасно посадить самолет на аварийную посадку в аэропорту индустриального парка Гимли, бывшей авиабазе в Гимли, Манитоба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew is able to glide the aircraft safely to an emergency landing at Gimli Industrial Park Airport, a former airbase at Gimli, Manitoba.

Экипаж бизнес-джета сделал неправильный поворот, когда выруливал в тумане, и нечаянно вырулил на взлетную полосу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The business jet's crew had made a wrong turn while taxiing in the fog and inadvertently taxied onto the runway.

Экипаж корабля-Георгий Добровольский, Владислав Волков и Виктор Пацаев-прибыл на космическую станцию 7 июня 1971 года и отбыл 29 июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew, Georgy Dobrovolsky, Vladislav Volkov, and Viktor Patsayev, arrived at the space station on 7 June 1971 and departed on 29 June.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «10 людей работа экипаж». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «10 людей работа экипаж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 10, людей, работа, экипаж . Также, к фразе «10 людей работа экипаж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information