Айсберг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Айсберг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
iceberg
Translate
айсберг -

  • айсберг сущ м
    1. iceberg, Berg
      (берг)
      • огромный айсберг – huge iceberg

имя существительное
icebergайсберг, ледяная гора, холодный человек, бесчувственный человек
bergайсберг, ледяная гора

  • айсберг сущ
    • лед · гора

гора, ледовый странник

солнце, пар, кипяток


Забавно, но я и правда хорошо иду с салатом айсберг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The funny thing is I'd go quite well with some iceberg lettuce!

НОАА сказал, что источником звука, скорее всего, был большой айсберг, который сел на мель у берегов Антарктиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NOAA said the source of the sound was most likely a large iceberg that had run aground off Antarctica.

«С каждым шагом становилось все яснее, что наш „Титаник нашел свой айсберг, — говорит Ясинский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“With every step forward, it became clearer that our Titanic had found its iceberg,” says Yasinsky.

Нет, салат Айсберг вывели в Пенсильвании, Но европейцам он стал доступен намного позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the iceberg lettuce had been developed in Pennsylvania, but it wasn't available in Europe until many years later.

Это появилось из воды как какой-то айсберг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's sticking out of the water like a shipwreck!

Он человек возвышенной души, но он суров, а со мной холоден, как айсберг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is good and great, but severe; and, for me, cold as an iceberg.

Однако вот Лазарь должен лежать здесь на панели у порога Богача, словно кит на мели, и это еще несуразнее, чем айсберг, причаливший к одному из Молуккских островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, that Lazarus should lie stranded there on the curbstone before the door of Dives, this is more wonderful than that an iceberg should be moored to one of the Moluccas.

Айсберг, я не хочу отвлекать Вас, но мы предназначаемся к изучению Гомера, не изучая Софию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berg, I don't mean to distract you, but we're meant to studying Homer, not studying Sophia.

Он таким же образом мог бы посадить меня на айсберг и отправить в открытое море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might as well have put me on an iceberg and pushed me out to sea.

Как насчет автографа человек-айсберг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about an autograph, cold fish?

Айсберг оторвался от ледяной глыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An iceberg, all right, broke off from an ice shelf.

Он намеренно таранит корабль в айсберг, убивая Клода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He deliberately rams the ship into an iceberg, killing Claude.

Некоторые рынки включают скрытую ликвидность в существующие книги лимитных ордеров наряду с обычной ликвидностью, обычно используя айсберг-ордера (iceberg order).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some markets allow dark liquidity to be posted inside the existing limit order book alongside public liquidity, usually through the use of iceberg orders.

Через неделю он услышал, что чревовещатель возвращается в айсберг лаундж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a week, he heard the Ventriloquist was making a comeback at the Iceberg Lounge.

Гидрографические данные говорят о том, что айсберг, дрейфующий так далеко на юг, был маловероятен, и другие корабли увидели бы его, если бы он был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hydrographical evidence suggests that an iceberg drifting so far south was improbable, and other ships would have seen it if there were one.

14 апреля Титаник получил шесть предупреждений о наличии морского льда, но шел со скоростью около 22 узлов, когда его наблюдатели заметили айсберг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Titanic received six warnings of sea ice on 14 April but was travelling about 22 knots when her lookouts sighted the iceberg.

Хорошо, последний айсберг откололся Он величиной с остров Род-Айленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the last chunk of ice that broke off was about the size of Rhode Island.

Итак, корабль натыкается на айсберг правой стороной. Правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hits the berg on the starboard side, right?

когда мы видим айсберг, мы делаем глоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever we see an iceberg, we take a shot!

Источником звука, скорее всего, был большой айсберг, когда он приземлился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source of the sound was most likely a large iceberg as it became grounded.

Айсберги движутся - да, но.. не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the iceberg not in that way.

Профайлер ФБР случайно связал нашего чистильщика с шестью отдельными убийствами, но это может быть лишь верхушкой айсберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FBI profiler has unwittingly linked our cleaner to six separate murders, but that could be just the tip of the iceberg.

Мы замаскируем наши торговые суда под айсберги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We disguise our merchant ships as icebergs.

Большой корабль столкнулся с айсбергом, и теперь мы медленно тонем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just say the big boat has hit the iceberg, And now we're slowly sinking.

Нет сомнений, что пока мы видели лишь верхушку айсберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doubtless we have seen only the tip of the iceberg.

Ларри, ты видел только вершину невротического айсберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larry, you've only seen the tip of the neurotic iceberg.

Сегодня ты должен представлять себя айсбергом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight I want you to meditate on the image of an iceberg.

Освальд затем планирует использовать замороженное тело Риддлера в качестве центрального элемента его Айсберговой гостиной и в качестве напоминания о том, чтобы никогда больше не позволять любви быть его падением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oswald then plans to use Riddler's frozen body as the centerpiece of his Iceberg Lounge and as a reminder to never let love be his downfall again.

Вы подняли такую шумиху из-за Майкла Корригана, но это лишь вершина айсберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're making a big stink out of this Michael Corrigan thing, but that's just surface.

Есть мнение, что сила давления может создать океаны жидких алмазов с твёрдыми алмазными айсбергами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's thought that the crushing pressure might create oceans of liquid diamond filled with solid diamond icebergs.

Это съёмка момента, когда мы сели в самом центре айсберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a picture of what it looked like once we had arrived in the center of the iceberg.

Возле айсберга, с жутким грохотом вздымая воду, из океанской пучины поднялось чудовище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A leviathan was rising from the water beside the iceberg, breaching the surface with an ominous hiss.

Потому что горячая коричневая вода это лишь верхушка горячего коричневого айсберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the hot brown water is just the tip of the hot brown iceberg.

Его письменная работа - это верхушка айсберга, которая выступает из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His written work is the tip of the iceberg that stands out of the water.

Она была холодна, как айсберг, когда я излагал ей историю его спасения,... потом назвала меня лжецом, негодяем и червяком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She listened like an iceberg while I told the story about saving its life, then told me I was a liar, an outcast and a worm.

Большой корабль столкнулся с айсбергом, и теперь мы медленно тонем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just say the big boat has hit the iceberg, And now we're slowly sinking.

Это только верхушка айсберга того, что я нашел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is only the tip of the iceberg of what I found.

Приведенные ниже данные представляют собой лишь верхушку айсберга, однако они в значительной степени отражают фактическое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data present below represent only the tip of the iceberg, but they do broadly reflect the actual situation.

Потому что, мой юный друг, библиотечная карточка - это просто верхушка айсберга идентификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, my young lad, a library card is just the tip of the identity iceberg.

В общей сложности в игре есть восемь этапов, и они включают в себя такие локации, как пустыня, айсберг и летающий линкор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a total of eight stages in the game, and they include locations such as a desert, an iceberg, and a flying battleship.

Вижу его. Он рядом с айсбергом, айсберг в трёх сотнях метров от нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white.'Yeah, OK, they're in direct line with that iceberg now, 'between us and the iceberg about 100 metres this side of it.'

Листья салата Айсберг, немного бараньего гороха, и долька лимона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just iceberg lettuce, half a cup of garbanzos and a lemon wedge.

Песня о рэперах, убивающих своих противников, похожа на то, как” айсберг убивал своих жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song is about the rappers murdering their opponents, similar to how “The Iceman” murdered his victims.

По данным NOAA, происхождение звука, скорее всего, вызвано очень большим айсбергом, приземлившимся в море Росса, недалеко от мыса Адэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the NOAA, the origin of the sound is most likely generated by a very large iceberg grounded in the Ross Sea, near Cape Adare.

Бог Феникс следует за айсбергом, направляясь к Северному полюсу, где они обнаруживают базу в середине айсбергов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The God Phoenix follows the iceberg, going to the north pole, where they discover a base in the middle of icebergs.

Эти вопросы - лишь верхушка философского айсберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These questions are only the tip of the philosophical iceberg.

В 1766 году другая экспедиция заметила, что ледник достиг лагуны и превратился в большие айсберги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1766, another expedition noticed that the glacier reached the lagoon and calved into large icebergs.

Ваша инициатива, я полагаю, поднимает на вершину только верхушку айсберга для того, что должно стать следующим большим расширением WP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your initiative, I believe, brings to a head just the tip of the iceberg for what should be WP's next great expansion.

Айсберги могли бы стать хорошей темой для научного проекта четвертого класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Icebergs could be a good topic for a fourth grade science project.

13 мая 2003 года, находясь на учениях в Арктике и двигаясь на глубине 60 метров, неутомимый столкнулся с айсбергом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 May 2003, while on exercise in the Arctic and travelling at a depth of 60 metres, Tireless collided with an iceberg.

Другие предлагаемые объяснения - это возможное появление смещенного айсберга, страх сесть на мель во время затишья и внезапное морское землетрясение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other proffered explanations are the possible appearance of a displaced iceberg, the fear of running aground while becalmed, and a sudden seaquake.

Боюсь, что это только видимая вершина айсберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fear it is only the visible summit of the iceberg.

В изнеможении лежа на плоской поверхности только что образовавшегося айсберга, он смутно различал призрачные очертания исчезающего вдали шельфового ледника Милна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he lay in exhaustion on the expansive sheet of ice, he could just make out the ghostly outline of the towering Milne Ice Shelf receding in the distance.

Айсберги, образованные ледниками, обращенными к открытому морю, как, например, в Гренландии, представляют собой груды неправильной формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly O’Flanagan did not expect his proposal that a million a day be devoted to tillage in Ireland and England would pass into effect.

Не хочу спорить, но в вашей статье о Титанике RMS у вас есть фактические показания свидетелей, которые видели, как корабль врезался в айсберг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to be argumentative, but under your RMS Titanic article do you have ACTUAL witness accounts that saw the ship hit an iceberg.

Баренц добрался до западного побережья Новой Земли и последовал за ней на север, прежде чем был вынужден повернуть назад перед лицом больших айсбергов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barentsz reached the west coast of Novaya Zemlya and followed it northward, before being forced to turn back in the face of large icebergs.


0You have only looked at
% of the information